Якщо ви вже потрапили в район міста, що прилягає до гавані, то вам не доведеться довго шукати матроську нічліжку Хозе Акіла. Споруда така стара, що ніхто з мешканців цих провулків не знає, з якого часу вона там стоїть; до того ж ця нічліжка славнозвісна чи горезвісна — залежно від того, як дивитися на речі — від Ванкувера до Порте Аллегре.
Колись, в давні часи, це було досить-таки пристойне житло для моряків, які об'їздили всі моря. А тепер тут живуть, головним чином, елементи, що вже «сіли на мілину», або, як їх ще називають, «християнські мореплавателі», які знайшли собі тут сумнівний притулок.
Без особливих зусиль, лише питаючи перехожих, Петер добрався сюди. В міру того, як він просувався вздовж вулиці Віго, люди здавалися йому дедалі більш строкатими й чужими. До його ушей долинали звуки незнайомих мов.
Нарешті він дійшов до якоїсь довжелезної будівлі, що й мала бути тією нічліжкою, яку він шукав. Похмура й занедбана, вона стояла серед сучасних кам'яних будинків. Коли Петер увійшов туди, на нього повіяло затхлим запахом олії із рибних страв. Здавалося, це приміщення, недостатньо освітлене й без вентиляції, було наповнене смердючим диханням усього екзотичного портового міста. В сутінках хтось тулився біля якогось убогого стола.
«Мабуть, портьє», подумав Петер і спитав про Клааса Стеена.
Істота, що сиділа біля стола, ледве поворухнулась і, трохи повернувши обличчя до Петера, якось неприємно закректала:
— Той голодранець проживає тут, містер. Там нагорі, аж під дахом, лежить на дошках, якщо він зараз дома. Адже він уже кілька тижнів не може заплатити за квартиру.
Петер розгледів зморшкувате коричньове обличчя, на якому світлі очиці бігали, мов у пацюка.
— Ви принесли йому гроші чи щось хочете від нього? — безцеремонно спитав швейцар.
Петер нічого не відповів, лише невдоволено глянув на старого.
Той зрозумів мовчанку так, що йому слід дещо пояснити:
— Уже кілька днів він водить мене за ніс: ось, мовляв, прийде хтось і принесе йому грошей. Може, це він про вас?
Тербовен повільно, чітко вимовляючи кожне слово, відповів:
— Це, звичайно, не про мене! Однак усе цілком залежить від самого Стеена. Можливо, що він і від мене матиме гроші.
Старий пожвавішав і зник у темряві коридора з спритністю, якої важко було чекати від нього. Петер почув, як у темряві різко пролунало чиєсь ім'я, і невдовзі після того швейцар з'явився знову, підштовхуючи поперед себе маленького хлопчика. З-під чорного, як смола, волосся, з блідого овального обличчя на Петера запитливо дивилося двоє великих, темних очей.
— Проведи цього містера до «Алігатора»! А сам негайно приходь сюди!
Старий повернувся до чужинця.
— Коли Стеену вдається десь поцупити кілька песо, він сидить в «Алігаторі» і негайно їх пропиває. Може, вам пощастить знайти його там!
Петер коротко подякував старому й попрямував до виходу. Хлопчик безшумно прошмигнув повз нього і вискочив на гомінку міжнародну вулицю розваг — вулицю «великих свобод» міста Веракрус.
— Буенос ночес, сеньйоре![3] — почув ще Петер голос старого, потім його підхопив людський потік вулиці.
Маленький провожатий спритно, мов ласка, маневрував крізь людський вир. Петерові навіть важко було устежити за ним очима. Крім того, йому ще треба було запам'ятати дорогу, щоб не заблудитись, йдучи назад.
Хлопчик повернув у бокову вуличку. Тут також на кожному кроці траплялися «місця розваг». Нарешті Петер побачив алігатор з кольорових неонових трубок, які то спалахували, то знову гасли над широким входом у нічний ресторан.
— Ось тут, сеньйоре! — сказав маленький провідник, вказуючи на розкішний фасад.
Петер знайшов у себе монетку й ткнув її в простягнуту до нього маленьку брудну руку.
Йому сподобався приємний голосок хлопчика; та коли Петер оглянувся, того вже й сліду не було: кинувши «велике спасибі, сеньйоре!», він зник у юрбі.
Спітнілий портьє атлетичної будови тіла, втиснутий в обшитий золотом парадний мундир, рвучко відчинив перед гостем блискучі скляні двері.
Тербовен ввійшов у великий зал з численними закутками й потаємними нішами. Там хмарою стояв тютюновий дим, змішаний з запахом дешевих духів і людського поту. Сміх, пронизливі крики і різномовний галас наповнювали приміщення.
На кілька секунд Петер зупинився біля входу, побіжно оглядаючи весь цей содом. Посеред залу було підвищення, схоже на ринг для боксу, правда, не огороджений канатами. На цьому помості танцювала негритянка, її добре розвинене і майже зовсім голе тіло здригалося в такт збудливої музики. Вигуки гостей розпалювали танцюристку, і її темпераментні рухи ставали дедалі бурхливішими. Збуджені обличчя глядачів-чоловіків відображали хтивість і сп'яніння. Під оплески й гикання п'яної публіки негритянка почала «танець живота».
Петер перевів погляд у правий сектор залу. В такому хаосі нелегко було знайти потрібну йому людину, якщо вона взагалі була там.
Блідий від безсоння, проте елегантно одягнений офіціант показав йому на маленький вільний столик у ніші.
Петер замовив карафку вина і з задоволенням відмітив, що його місце було досить вигідним. Звідси можна було окинути оком майже все приміщення. На столику стояв маленький білий телефонний апарат. На всіх настільних лампах здалеку видно було освітлені номери.
Не встиг Петер і огледітися, як офіціант уже приніс замовлене вино і послужливо спитав, чи не бажає Петер мати жіноче товариство.
Не заводячи довгої розмови на цю тему, Петер відмовився і знову зосередив усю свою увагу на тому, що відбувалося в залі.
Шквал схвальних вигуків пронісся над залом: танцюристка дійшла до кульмінаційного пункту свого номера, скинувши з себе решту і без того досить сумнівного одягу.
«Справжнє кубло розпусти», подумав Петер, переводячи погляд на ряди столів, у закутки для кохання. Більшість присутніх жінок, які, очевидно, займалися тут своїм сумнівним ремеслом, були скоріш голі, ніж одягнені. За сусіднім столом одна жінка сиділа на колінах у свого коханця й бокал за бокалом виливала йому у відкритий рот якусь темну рідину. З другого боку білява «дама з півсвіту», мов навіжена, заверещала, бо якийсь мужикуватий на вигляд, але одягнений за останньою американською модою парубійко ущипнув її за голе стегно.
Тимчасом танцюристка вже зійшла з помосту. Тепер навколо підвищення, на якому тільки-но тріумфувало «мистецтво» одвертого сексуалізму, напинали канати.
«Отже, це таки ринг для боксу, — подумав Петер. — Жаль, що не видно тих, які сидять за помостом».
Стеена він ще й досі не помітив. Моряками тут прямо-таки кишіло. Переважно це були уродженці Південної Америки, мексіканці, іспанці та мулати. Серед жінок траплялися й гарненькі, привабливої зовнішності, але їхні обличчя свідчили про розпусне життя.
Тепер на ринг у супроводі двох товстих жінок вийшов суб'єкт без піджака — очевидно, боксерський суддя. З вмонтованого в стіну репродуктора Петер почув якесь гучне, але нерозбірливе оголошення. Він тільки й зрозумів, що на рингу боротимуться дами Хуніта й Долорес. У цю мить до нього, заточуюсь, наблизився якийсь нахабний суб'єкт.
Тербовен підвів голову й побачив Стеена.
Похитуючись на нетвердих ногах, боцман стояв прямо перед ним. Незважаючи на сп'яніння, він одразу впізнав свого колишнього нічного гостя. Зло посміхаючись, він вп'явся в Петера бичачими очима.
Петер хутко підвівся й показав на один з вільних стільців, запрошуючи:
— Будь ласка, сідайте! Нам треба поговорити.
Той мовчки стояв. Схопившись руками за спинку стільця, він силкувався вдержатись на одному місці.
Інстинктивно відчувши неминучу небезпеку, Петер голосніше повторив запрошення, підкріпивши його вимогливим жестом, але сам також не сідав, зберігаючи свою позицію за столом.
Минуло кілька напружених секунд, поки колишній боцман відповів на запрошення Петера.
— Що ти від мене хочеш? Ти шпигун! — люто викрикнув він.
До цього часу всю увагу гостей, які сиділи недалеко-від них, притягувала боротьба жінок на рингу. Тепер же, коли пролунало слово «шпигун», ситуація одразу змінилася. За сусідніми столами всі миттю повернулись до них. Петер і Стеен раптом опинилися в центрі уваги публіки.
— Авжеж, він шпигун! — повторив п'яний боцман так голосно, що, напевно, всі почули.
Петерові здавалося, ніби він фізично відчуває на собі допитливі погляди присутніх. В одну мить навколо нього виросла стіна ворожнечі. Деякі зухвалі на вигляд чоловіки вже протискувалися до його столу, і попереду всіх — темношкірий хлопчина з фігурою справжнього атлета.
Петер блискавично збагнув: «Якщо всі вони проти мене, я пропав».
Він обвів очима стіну людей, що оточували його, шукаючи допомоги, але побачив лише мексіканців і мулатів. Стеен і він були єдиними європейцями.
— Сеньйори, він бреше! — нарешті відчайдушно вигукнув Петер до людей. — Цей тип, — показав він на Стеена, що стояв перед ним у юрбі, — співучасник злочину, вчиненого одним багатим янкі!
Велетень-мексіканець повернувся до Петера спиною й суворим поглядом змірив Стеена. По всьому видно було, що він тут користувався певним авторитетом, бо всі інші наслідували його приклад. Тепер Стеен опинився в невигідному становищі: недовірливі й жадібні до сенсацій погляди присутніх звернулися до нього.
Петер швидко повів далі:
— Сеньйори! Цей суб'єкт — негідник! Він допоміг вивезти контрабандою з Мексіки в США індійський золотий скарб!
Смілива спроба Петера викликати у присутніх патріотичні почуття виявилася вдалою, бо ледве він вимовив ці слова, як крізь натовп протиснувся присадкуватий, чорноволосий чоловік з безперечно індійськими рисами обличчя й підійшов до Стеена.
Хоча контрабанда для всіх присутніх тут сумнівних рицарів честі аж ніяк не була заняттям, що принижує їхню гідність, — усі вони в більшій чи меншій мірі займалися нею, — проте в них жевріла стара ненависть до тих іноземців, які викрадали скарби їхнього славетного минулого.
Лише один рябий од віспи мулат, заклавши руки в кишені штанів, ступив кілька кроків наперед і вигукнув глузливо:
— Ну так що ж? Оце й усе?
Петер повернувся до нього й спокійно відповів:
— Ні, це ще не все! При цьому вони з янкі ще й мого батька вбили.
Велетень-мексіканець, що, як видно, був тут верховодом, при цих словах знову повернувся до Петера.
Злісні наклепи Стеена потонули в шумі обурених вигуків присутніх.
Петер сміливо глянув в енергійне, правильної форми обличчя мексіканця. Той розкрив рота, блиснувши білосніжними зубами:
— Сеньйоре, ми віримо вам більше, ніж цьому жалюгідному псові!
Він зробив невелику паузу, уважно дивлячись на європейця. Потім злегенька похитнувся, ніби вклоняючись Петерові.
— Сподіваюсь, ви не заперечуватимете проти того, щоб ми придивилися ближче до цього суб'єкта. Нас зацікавило те, що ви тільки-но сказали нам.
Петер машинально кивнув головою. Цей раптовий поворот в подіях трохи спантеличив його. Він навіть не зрозумів толком, що, власне, хотів зробити цей своєрідний мексіканець.
А той з величним жестом повернувся до натовпу і, витягнувши руку, показав на Стеена:
— Цей тип своїми підозрілими розмовами вже давно привертає до себе нашу увагу. Це він шпигун!
Велетень підбурливо штовхнув у плече чорноволосого, який усе ще стояв перед п'яним боцманом:
— Ану, Хернан, дай йому по заслузі!
Миттю, ніби по команді, всі відступили під колишнього, боцмана. Той, мов зацькований звір, швидко озирнувся навколо, але про втечу нічого було й думати. Його сп'яніння на очах зникало, поступаючись місцем відчайдушній рішучості. Обличчя його враз похмурніло.
Чорноволосий мускулистий мексіканець відскочив на крок назад і гукнув англійською мовою:
— Ану, захищайся, брехун! Захищайся, якщо не хочеш, щоб на тебе дивилися, як на жалюгідного пса!
В цю мить хтось штовхнув Стеена в спину. Він поточився наперед до чорноволосого, що вже підстерігав його.
Блискавично зметнулася вгору стиснута в кулак рука індійця і, наче ковальським молотом, стукнула моряка прямо в широке, опухле обличчя.
Стеен поточився назад і, в свою чергу, ударив зверху вниз, як дроворуб. Але удар його був неточний і слабкий.
Пригнувшись, як пантера, мексіканець блискавично молотив його короткими стусанами, примовляючи за кожним ударом:
— Ось тобі… ось тобі… ось тобі!..
Стеен протверезився і, мов розлютований бик, накинувся на свого супротивника.
Чорноволосий чекав цієї атаки. З котячою спритністю він одскочив набік і, коли Стеен, промахнувшись, подався наперед, ребром долоні вдарив його під щелепу. Це був удар такої сили, що масивне тіло моряка захиталося від нього, з горла вирвався хрипкий стогін. Проте Стеен стояв, як стовбур. Він навіть несподівано так ударив чорноволосого в груди, що той відлетів на кілька кроків назад. Моряк, очевидно, був людиною незвичайної сили, але йому бракувало тієї спритності, якою відзначався його супротивник.
Вони знову стали один перед одним. У Стеена на обличчі вже видно було жахливі сліди ударів кулаком. Під очима набухли синяки, а опухле обличчя стало червоним, як варений рак. Мексиканець, навпаки, спокійно й холодно поглядав на свого противника, не пропускаючи жодної нагоди для нового удару.
Петером більше ніхто не цікавився. Від кулачних бійців його вже відділяла щільна людська стіна, бо сюди щохвилини стікалися від інших столів усе нові й нові глядачі, які з захопленням стежили за відчайдушним поєдинком.
Петер скористався цим зручним моментом. Пробираючись до вихідних дверей, він ще встиг побачити, як Стеен з заюшеним кров'ю обличчям гепнувся на підлогу. Одним стрибком Тербовен вискочив на вулицю. Йому повезло: прямо перед ним зупинилось таксі. Петер ще тільки зачиняв за собою дверцята, як машина вже рушила — досвідчений шофер одразу правильно оцінив ситуацію.
Петер полегшено зітхнув: бурхливий нічний содом вулиці Віго лишився позаду. Машина з великою швидкістю мчала його до готелю.