Глава 9

Время шло своим чередом. Нагрянули весенние дожди и принесли с собой распутицу. Грязь! Она была везде! Вот вообще везде! Я если честно охреневал от условий быта в замке. Не то чтобы там было сильно грязно. Нет. Просто зная, что такое чистота и не только благодаря маме, но и тому, что я жил в городе в прошлой жизни я никак не мог привыкнуть. Стоило только выйти на улицу, и ты уже весь по уши измазался. В деревне было тоже несладко, но там хотя бы был дом, в котором было чисто. Здесь же просто пипец! Обитатели этого каменной громадины явно не успевали убираться, а потому легко было вляпаться в коридоре во что-нибудь непотребное. Вот как сейчас.

- Да чтоб тебя подбросило и разорвало! - сетовал я, оббивая свой сапог о стену пытаясь стряхнуть с него комок жижи. – И где эта прислуга шарахается?

- Чего ворчишь, чистюля? – неожиданно услышал я голос брата.

Обернувшись, увидел Артура в сопровождении Дориана. Парни стояли и лыбились.

- Да вот… Вляпался в очередной раз.

- Не понимаю. Откуда в тебе такая любовь к опрятности? – продолжал брат. – В деревне вырос, а ведёшь себя будто наследственный дворянин.

- Если тебе вновь изменила память так я могу напомнить, что это так и есть, дорогой брат, - не без доли иронии произнёс я.

- Ладно хватит всякой ерундой страдать. Пошли лучше с нами.

- Куда? – насторожился, вспоминая шуточки старшего родственника.

С Артуром у нас сложились вполне нормальные отношения. Возможно, потому как ему объяснили, что я не буду претендовать на его место в любом случае. Моя судьба определена с момента рождения. Хотя если быть совсем точным она определилась в момент, когда во мне пробудилась магия. И стать бароном мне не светит ни при каких обстоятельствах. Ну, тут без ложной скромности скажу, что я и не жажду этого. Никогда не считал себя способным кем-то управлять.

- Мы собираемся в город, - сказал Дориан и приобняв меня за плечи подтолкнул к выходу во двор. - Сегодня прибывает корабль.

Если честно, то заняться в свободное время тут было нечем. А по сему предложение было принято, и мы направились в конюшню. Дорога до города была вполне сносной. Тем более что передвигались мы верхом. Солнышко по-весеннему тёплое подсушило землю и самые большие лужи испарились в миг.

Разумеется, ехали мы в сопровождении воинов отца. Десяток хорошо вооружённых и прилично экипированных всадников, для которых меч и копьё являются реальным продолжением руки сопровождали Артура при любом выезде из замка. Он наследник. При чём единственный. Женщины не имеют права наследования по местным законам, а по сему Эмма не в счёт.

С Дорианом мы познакомились пару месяцев назад. Отец привёз его из столицы. Как оказалось парень остался полным сиротой. Неприятная история если честно. Родной дядя возжелал занять место старшего брата и вырезал всю его семью. Буквально за час до этого события Дориан отправился на охоту. Разумеется, тоже в сопровождении воинов. Только чудом можно назвать то, что случилось дальше. Покончив с бароном и его супругой, заговорщики бросились вдогонку за парнем, но десятник оказался умным малым. Когда он увидел мчащихся во весь опор к ним незнакомых всадников оставил пятёрку воинов в заслоне и рванул во весь опор к соседу. Этим соседом оказался наш с Артуром отец, который немедленно послал гонца королю. Его величество король Кайлис третий рассусоливать не стал и быстренько схомутал смутьяна и коронного преступника. Суд так же был скорым и душегуба четвертовали в назидание другим.

В общем вот так вот и познакомились мы с Дорианом Хейгом. Он особенно сдружился с Артуром. Меня всё же интересовали несколько иные вещи нежели моего брата. Да и, собственно, не о чем нам было разговаривать. О турнирах? “Я вас умоляю.”

- Братишка, очнись! – вывел меня из размышлений окрик Артура.

- Что?

Дориан лишь захохотал, а брат закатил глаза.

- Чего? - снова задал я вопрос не понимая, что происходит.

- Знаешь, дружище, - обратился брат к Дориану. – Мне кажется, что Кадмуса даже большой налёт степняков не сможет вывести из задумчивости.

- Тут ты прав, - продолжая посмеиваться поддержал товарища парень. – Даже если дракон спустится с небес и начнёт жечь всё вокруг он скорее всего не заметит.

Слегка подтрунивали надо мной эти двое шутников. Я не обижался. Делали это они беззлобно. Да и что на детей обращать внимание? Глупо это. Сопровождающие нас воины тоже посмеивались, но делали это незаметно. У обитателей замка обо мне сложилось мнения, что я всё время витаю в облаках. Всё время о чём-то думаю и не замечаю ничего вокруг. Разумеется, на самом деле это было не так.

Вот уже и стены города показались в дали, а стало быть, мы скоро прибудем на место. Город я не любил ещё больше, чем наш замок. Грязь, сопровождающая любое средневековое поселение. Вонь, он отходов, что частенько вываливали прямо на улицы. И само собой непередаваемые ароматы порта. В общем букет ещё тот. Но было на самом деле любопытно что на этот раз привезли из своего путешествия моряки.

Капитан Гастингс, стоя на полуюте смотрел в подзорную трубу на порт куда они шли уже второй месяц. Это был сильный мужчина с волевым подбородком и довольно широкий в кости. Матросы слушались его беспрекословно и не только потому, что капитан на борту первый после бога. Они знали, что капитан лучший в своём деле так как он уже не раз вытаскивал команду из разных переделок практически без потерь.

- Вот мы и дома, парни! - опустив трубу проорал капитан.

Команда ответила на это дружный радостным рёвом. Кто бы что не говорил, а возвращение домой всегда радует сердце человека. Что уж говорить о людях не бывших в родных местах почти полгода. Спустившись на ют, капитан, проходя мимо юнги дал тому затрещину.

- Голову прикрой, олух, - беззлобно рыкнул на парня Джонатан Гастингс.

Парнишка засуетился в поисках своего платка, который он носил на манер банданы.

Сделал капитан это потому, что не стоит находиться на палубе без головного убора. Примета такая есть. Кто-то может сказать, что все эти суеверия и чушь. Однако нет более мнительных людей чем моряки.

В порту их уже ждали. Корабль заметили чуть ли не за час до его прибытия и всё для отгрузки товара было готово. Пришвартовавшись и скинув трап, матросы первым делом пропустили на корабль людей барона. Тучный представитель портовой службы не без помощи своего заместителя поднялся на борт.

- С возвращением в родную гавань, капитан, - поприветствовал Сеймур Грин хозяина корабля вытирая вспотевший лоб платком.

- Сеймур! - раскинув руки в стороны ответно воскликнул Гастингс. – Я смотрю твои дела идут всё лучше и лучше.

Закончив говорить, капитан расхохотался. Сев на услужливо придвинутый одним из матросов бочонок чиновник выдохнул.

- Твои бы слова да «Великой матери» в уши, друг мой, - отдышавшись, посетовал господин Грин. – Годы уже не те. Стало сложно исполнять свои обязанности.

Все, абсолютно все в городе знали Сеймура Грина как человека честного и неподкупного. А уж находясь на должности таможенного инспектора он мог заработать огромные деньги. Однако охотники предложить ему решить вопрос в обход так сказать очень быстро закончились. Потому как Сеймур верил причём искренне, верил, что честность залог благополучной и самое главное спокойной жизни. На данный момент ему было уже семьдесят лет, а до сих пор лично поднимался на прибывавшие суда для проверки. За это он и был ценим бароном Милсоном. Каждая собака в городе и его окрестностях знала, что это человек барона и трогать его нельзя не при каких обстоятельствах.

- Давай свои бумаги, - махнул Сеймур рукой.

Джонатан не заставил себя ждать и когда с бумажной работой было покончено предложил.

- А как насчёт того, чтобы сегодня вечерком посидеть у тётушки Магды? - и тут капитан неожиданно ударил себя по лбу. – Ай ты чёрт! Совсем забыл. В этот раз я не только товары привёз, но ещё доставил несколько пассажиров по просьбе тамошнего портового начальства.

- Что за люди? – насторожился чиновник и махнул рукой своему помощнику на спуск в грузовой трюм передав ему список товаров для сверки.

Встав рядом и облокотившись на борт, капитан задумался.

- Сложно сказать, - почесал он излишне отросшую бороду. – Люди как люди. Одеты только не по-нашему. Язык местный им знаком, но говорят с акцентом. Проблем с ними не было.

- Куда направляются? Или ты не в курсе?

- Секрета из этого они не делали, - ответил Джонатан. – Сначала их путь лежит в орден «Серебряного Рассвета», затем к магам на их остров.

Сеймур насторожился ещё больше. Чародеи люди не простые. Очень непростые и с ними ухо надо держать востро. Пока Грин раздумывал капитан, достал трубку, прочистил её и набив табаком закурил, пуская кольца дыма вверх.

- Ну, раз ты говоришь, что ведут гости себя тихо, то полагаю, беспокоится не стоит. Однако ты пошли кого-нибудь к барону. Пусть господин будет в курсе. Да и нам спокойнее.

- Да уже послал, - отмахнулся Гастингс. – Лучше расскажи, как дома дела, а то за эти почти полгода соскучился я по родным местам.

Кряхтя и ворча что-то ругательное себе под нос, Сеймур поднялся.

- Какие у нас тут дела? Тихо всё, - и неожиданно тяжело вздохнул. – Чует моё сердце не к добру это затишье.

- Чего вдруг? – удивлённо вскинув брови спросил старый моряк.

- Ай! - махнул рукой Грин. – Забудь. Это я так. Ворчу от старости.

В этот момент на пристань вылетела группа всадников. Присмотревшись, капитан тяжело вздохнул.

- Ну вот! - с ехидцей в голосе произнёс как бы в никуда Сеймур. – Говорю же не к добру.

Это прибыли дети господина барона. Не то чтобы Гастингс плохо относился к детям, нет. Но присутствие их на корабле заставляло старого волка нервничать. А уж когда этим детишкам даже подзатыльника дать нельзя становилось совсем тоскливо. Самоубийц в роду капитана не было и становиться первым его не тянуло. Потому он лишь радушно улыбнулся поднимавшимся по трапу воинам и трём мелким паренькам.

- «Великая мать», - мысленно простонал Джонатан. – «Их теперь трое. За что?»

- Капитан Гастингс, - ступив первым на палубу произнёс юный Артур. – Рад вашему благополучному возвращению.

- Благодарю вас, ваша милость, - слегка склонив голову ответил Джонатан. – Добро пожаловать на борт Альбатроса.

Затем переведя взгляд на следовавших за парнем друзей приветственно кивнул Кадмусу. Второго сына барона Милсона он знал неплохо и относился к нему с теплотой. Всё из-за того, что парнишка сразу предложил общаться по-простому. На равных так сказать. Себе Джонатан никогда не врал и ему было очень приятно такое отношение.

- Ах да! - спохватился Артур видя вопрос в глазах капитана. – Дориан представляю тебе капитана Гастингса.

Дориан кивнул в знак приветствия, но так ничего не сказал. Просто стал рассматривать корабль. Он впервые в своей жизни находился на борту судна, а потому ему было интересно всё.

Третьим и последним из детей на палубу поднялся Кадмус и не чинясь поздоровался с капитаном.

- Вы дадите нам сопровождающего, - с едва заметным лукавством спросил Артур, - или нам самим тут всё осмотреть позволите?

Капитан Гастингс вздрогнул, вспоминая последний визит детей барона на корабль и быстренько подозвал помощника приказав тому во всём помогать нам. Впрочем, я не горел особым желанием лазить по кораблю в его потрохах. Запашок я вам скажу там не самый приятный. Два месяца в пути дают о себе знать. Тут проветривай не проветривай, но ароматы тел и прочие прелести въедаются в обшивку создавая просто чудесный букет запахав.

Уже направившись за помощником капитана Артур с Дорианом, заметили, что Кадмус отстал и о чём-то беседует с капитаном. Переглянувшись, ребята махнули рукой на зануду. Именно так между собой они называли младшего брата Артура и отправились изучать привезённые товары. Я тем временем выспрашивал Джонатана о походе.

- На удивление всё прошло достаточно спокойно, - отвечал мне он, чистя свою трубку от остатков сгоревшего табака. – Ветер был попутный практически на всём протяжении пути. Так что и рассказать то особо и нечего. А ты тут как жил?

- Да, - ответил я, запрыгивая на борт судна и усаживаясь по удобнее. – Скучно если честно. Госпожа Элнириан мучает нас изучением грамоты и законов, а Веривер гоняет по-прежнему.

- Ха! - хохотнул Джонатан. – Не удивлюсь если ему дадут в подопечные наследника его величества Кайлиса третьего он и того подзатыльниками воспитывать будет.

- Это да, - протянул я в ответ почёсывая свою многострадальную голову словившую уже добрую сотню этих затрещин. – Он такой. Он может.

К нам подбежал один из матросов и что-то шепнул на ухо капитану. Тот немного подумал и утвердительно кивнул в ответ. Матрос убежал обратно.

- Слушай, Джонатан. А как там в Цихао?

- Что? Интересно как живут люди на родине твоей матери?

- Ну, в общем да, - поёрзав подтвердил я.

- Да, как и у нас живут. Правда ведут себя иначе. Кланяются при встрече со старшими в пояс и говорят мало. Странные они. Но и среди них есть хорошие люди. Кстати, - вдруг спохватился капитан. – У нас же два пассажира. Как раз родом из тех земель. Однако по-нашему говорят хорошо.

Только я хотел задать вопрос как на шканцы вышли двое странно одетых мужчин.

- Вон они, - кивнул Джонатан в сторону новых лиц.

Один из появившихся был значительно старше другого и в руках он держал посох. Пассажиры осмотрелись и заметив капитана направились к нам о чём-то негромко переговариваясь.

- Ты слишком спешишь, мой юный ученик, - наставительно произнёс Сон ДжугКи. – Всё идёт так как идёт. Негоже торопить события. Как знать к добру это приведёт нас или к худу?

- Простите, учитель, - Ли ЧонСок поклонился, показывая тем самым что признаёт правоту учителя. – Но разве не следует как можно поспешнее направиться в орден?

Умудрённый годами чародей лишь покачал головой, а затем произнёс странную фразу, которую ЧонСок не понял.

- Торопиться надо медленно.

- Я вас не понимаю, учитель, - честно признался молодой мужчина.

- Осознание этой мудрости приходит только с годами, мой мальчик. Просто запомни мои слова и в своё время ты поймёшь, что я имел в виду.

Неожиданно ДжугКи замер. Он смотрел прямо на мальчишку, что сидел на борту корабля рядом с капитаном и о чём беззаботно болтал с ним.

- Что случилось, учитель? - задал вопрос Чон Сок, не понявший причин, которые заставили замереть его наставника.

- Торопиться надо медленно, мой мальчик, - с улыбкой на губах снова произнёс учитель. – Торопиться надо медленно.

- Добрый день, господин капитан, - первым поздоровался ДжугКи.

- Добро пожаловать на мою родину господин Сон и вы господин Ли, - ответил на приветствие Джонатан. - Надеюсь, сегодня вам удалось выспаться уважаемые?

- О да, - с удовольствием подтвердил ДжугКи. – А то тот шторм, в который мы попали по дороге сюда изрядно подточил мои уже не великие силы.

- Бросьте вы прибедняться, - весело произнёс капитан, махнув рукой. – Я-то вижу, что вы всем нам ещё фору дадите при случае.

Всё это время ЧонСок молчал лишь изредка бросая взгляды на мальчика чьё лицо ему показалось столько знакомым.

- Капитан, вы не представите нас вашему другу? – неожиданно задал вопрос ДжугКи. – А то получается не очень вежливо. Вам так не кажется?

- Проклятье! – выругался капитан, хлопнув себя по лбу. – Где же мои манеры?

Тут он замялся на некоторое время, не понимая кого и кому нужно представлять в данной ситуации. Затем приняв решение заговорил.

- Уважаемый Сон ДжугКи, и вы уважаемый Ли ЧонСок. Позвольте мне представить вам моего хорошего друга и по совместительству второго сына барона Милсона владетеля этих земель Кадмуса Милсона.

Я спрыгнул с насиженного места и поклонился.

- Здравствуйте уважаемые и добро пожаловать в королевство Акдемат. Надеюсь, ваш путь был не слишком утомительным?

Гости переглянулись и тот, кого назвали ДжугКи обратился ко мне.

- Молодой человек, - мягко произнёс дед. – Вы очень похожи на одного моего знакомого.

Если честно, то я насторожился. Мама предупреждала не распространяться на тему моего родства с кем бы то ни было из Цихао, а потому я всего-навсего пожал плечами. Дедок в прочем не расстроился, а продолжая улыбаться задал неожиданный вопрос.

- Когда в вас пробудилась сила?

Услышав это, я аж икнул и вытаращился на вопрошающего. Полагаю видок у меня был ещё тот раз трое мужчин заржали как кони. Мне стало обидно.

- В шесть лет, - проворчал насупившись.

- Хм, - задумался ДжугКи потирая подбородок свободной рукой. – Довольно рано. Полагаю стоит ожидать, что вы станете могущественным чародеем. Разумеется, если пройдёте необходимое обучение.

В это время из трюма вылезли абсолютно довольные Артур с Дорианом и направились к нам. Беседа соответственно увяла и познакомившись с наследником барона Милсона гости покинули корабль. Мы также вернулись на пристань. И пока мой брат с нашим общим другом решали куда направимся дальше я поглядывал в сторону удаляющегося экипажа увозившего первого встреченного мною мага.

Тем временем в экипаже шла оживлённая беседа. ЧонСок был взволнован. Наставник же его был собран и спокоен в прочем, как и всегда.

- Учитель, почему вы не спросили мальчика о его матери? – ёрзая на сиденье задал вопрос молодой чародей.

ДжугКи отвечать не торопился. Он просто наслаждался тем фактом, что передвигается по земле и отсутствует даже намёк на это проклятущую качку.

- Не понимаю вас, учитель, - продолжал ЧонСок. – Мы же могли сразу там на месте узнать всё.

Глубоко вздохнув, наставник, прищурившись глядя на ученика задал тому вопрос.

- Так уж и всё?

- Нет. Ну, не совсем всё конечно, - пошёл на попятную ученик. – Но всё же! Почему мы так просто ушли и даже не поинтересовались кем была его мать?

ДжугКи просто молча покачал головой так ничего и не ответив.

Загрузка...