ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ

Зорин увидел дорожный знак, который указывал, что они выезжают из штата Пенсильвания и въезжают в Мэриленд. Он не брился и не принимал душ больше дня, и во рту был ужасный привкус. Сон пришел рывками, но, как ни странно, он не устал. Вместо этого ощутимое чувство успеха закружилось в его животе, его тело было заряжено чувством достижения, возможно, его последнего шанса на искупление.

Он снова подумал об Ане, гадая, что она делает. Он включил сотовый телефон несколько часов назад, надеясь, что она позвонит. Он решил не звонить, пока не узнает, чего добилась Келли.

И его жена, и Аня доставили ему радость, каждая по-своему. Ему повезло найти их, особенно Аню, которая была куда более предприимчивой, чем когда-либо была его жена.

Однако его жена была замечательной женщиной.

Они познакомились, когда он еще учился, и тайно поженились, ее семья не одобряла ее выбор в мужья. Но то, что он был КГБ, подавлял любые возражения, которые они могли сделать. Они прожили вместе почти тридцать лет, прежде чем ее забрал рак яичников. К сожалению, она прожила достаточно долго, чтобы быть там, когда их сын умер, и печаль от этой трагедии никогда не покидала их. Его жена понимала его, принимала таким, какой он есть, проживая большую часть своей семейной жизни в одиночестве, когда он переходил от станции к станции. За весь их брак она занималась всем, пока не заболела.

Но даже тогда она осталась главной.

«Вы должны послушать меня», — сказала она, лежа на узкой больничной койке.

На ее спине, руки по бокам, носки вверх, она образовала небольшой холмик под простынями. Большую часть времени она оставалась под снотворным, но были моменты, как сейчас, когда сознание настигло наркотики, и она была в ясном сознании. В поликлинике на окраине Иркутска лечили только партийную элиту и их семьи. Комната была большая, с высоким потолком, но выглядела мрачно. Ему удалось ее госпитализировать, и хотя они никогда не говорили о том, где она лежала, в этой части здания находились только пациенты с неизлечимой болезнью.

Он стер тонкий слой пота с ее серого бледного лба. Ее волосы были влажными от масла. Она не была грязной, медсестры купали ее ежедневно, но запах смерти, который она источала, казался безошибочным. Врачи уже сказали ему, что ей уже не помочь. Все, что они могли сделать, это облегчить боль и убедиться, что у него нет жалоб. Хотя он больше не работал в КГБ — и он, и его работа закончились за много лет до этого — его репутация опередила его.

«Я хочу, чтобы ты делал то, чего хотел», — сказала она ему.

Его лицо отражало ее боль, но он все равно был удивлен комментарием. «Как вы думаете, что это такое?»

«Не относись ко мне как к дураку. Я знаю, что умираю, хотя ты не можешь заставить себя сказать мне. Врачи тоже. Я также знаю, что тебя так много беспокоит. Я наблюдал за вами все эти годы. В тебе печаль, Александр. Он был там до того, как умер наш драгоценный сын, и остается».

Боль начала усиливаться, и она больше не лежала аккуратно на кровати, метаясь из стороны в сторону, хватая покрывающую ее простыню. Вскоре они сделают еще один укол, и она уйдет еще на несколько часов. Ему уже сказали, что в конце концов она не проснется.

Он взял ее за руку.

Он был похож на маленькую птичку, хрупкую и хрупкую.

«Что бы это ни потребляло, — сказала она. «Сделай это. Разрешите свой гнев. И вот кем ты был, Александр. Злой. Больше, чем когда-либо прежде в вашей жизни. Что-то не закончено».

Он сел рядом с ней и позволил их совместной жизни блуждать в его сознании. Она была простой женщиной, которая всегда отзывалась о нем с уважением. Столько других жен, которых он знал, раздражали своих мужей, некоторые даже превращали его в рогоносцев, создавая ревнивых, подозрительных, мучительных дураков, чья работа страдала, а репутация падала. С ним этого не случилось. Она никогда не просила многого и не ожидала большего, чем он мог дать. Женитьба на ней была самым умным шагом в его жизни.

Она стала более беспокойной и закричала. Появилась дежурная медсестра, но он отмахнулся от нее. Он хотел побыть с ней наедине еще несколько мгновений.

Ее глаза открылись, и она посмотрела прямо на него.

«Не … тратьте … свою жизнь», — сказала она.

Он вспомнил, как ее глаза оставались открытыми, губы скривились в полуулыбке, хватка пальцев исчезла. Он видел смерть достаточно, чтобы знать ее внешний вид, но просидел еще несколько минут, надеясь, что ошибался. Наконец, он поцеловал ее холодный лоб, прежде чем накинуть простыню ей на голову. В течение стольких лет она была втянутой в его дилемму, один слепой шаг за другим, в ловушке, как и он. Она знала его гнев и хотела, чтобы он утих.

Как и он.

Он вспомнил, как горе поднялось у него в горле и угрожал задушить. Его разум онемел от внезапного чувства одиночества. Он больше не мог думать ни о ней, ни о ней. Она и его сын ушли. Его родители мертвы. Его братья жили далеко и редко общались. По сути, он был один, его ожидала долгая, пустая, бесцельная жизнь. Его физическое здоровье осталось, но его психическая стабильность оставалась под сомнением.

«Не тратьте свою жизнь.»

И тогда эта мысль впервые вернулась к нему.

Помощник дурака.

«Пришло время быть честными друг с другом», — сказала Келли.

Он взглянул через затемненный салон машины и вернул свои мысли к настоящему. Снаружи шел снег, не тяжелый и не скапливающийся, но определенно в воздухе.

«Конверт, который мне дал той ночью Андропов, — сказала Келли. «Мне сказали, что в конце 1970-х КГБ получил важную информацию из советского посольства в Вашингтоне. Похоже, один из сотрудников подружился с человеком, который знал некоторые необычные вещи».

Всех советских иностранных дипломатов и офицеров КГБ учили получать информацию, даже если источник даже не узнал об их интересе. Фактически, подавляющее большинство разведданных возникло именно в результате таких невинных обменов. Они пришли с низким риском заражения, так как никто никогда ни о чем не подозревал. Простой разговор в кругу друзей и знакомых. Что говорили американцы и британцы о Великой Отечественной войне? Его учили этому в ремесленном училище. Свободные губы топят корабли.

«Эта необычная информация касалась Канады», — сказал Келли.

Он слушал, как Келли рассказывала ему об Обществе Цинциннати и о том, как оно разрабатывает планы вторжения на северного соседа Америки.

«Детали работы замечательны, — сказал Келли. «Ранний план 1812 года был написан человеком по имени Бенджамин Таллмэдж, который был шпионом американцев во время их Войны за независимость. Более поздний план, на 20 век, был разработан большим количеством членов общества, опытных в ведении войны. Я читал оба. Удивительно, что Америка приготовила Канаде. Первоисточник Андропова узнал об этом и передал вместе с чем-то еще, еще более важным, что потребовало от меня перепроверки. Это второй ход в игре Fool's Mate, Александр. Тот, о котором вы спрашивали, тот, который побеждает в игре».

Его охватило волнение.

«Я восстановил контакты внутри общества с тем же членом, который первым разговаривал с представителем нашего посольства. Его звали Брэдли Харон, и мы подружились. То, что общество дважды планировало вторжение в Канаду, было своего рода охраняемой тайной. Лишь немногие из участников знали. И, честно говоря, это не имеет большого значения. Но это другая информация. В этом вся разница. Но остался один вопрос».

Он знал. «Была ли информация верной?»

«Верно. Так и было, Александр. Каждая деталь».

Он чувствовал себя вынужденным сказать: «Это общество. Я знаю об этом. Об этом есть упоминания в старых записях КГБ. Кроме того, это имя, Таллмэдж, есть журнал, с которым он связан, и которым владело общество. Я узнал, что Андропов интересовался этим журналом, и пришел к выводу, что частью вашей миссии было его приобретение».

«Превосходная работа. Вы правы.

«Этот советский контакт в нашем посольстве», — сказал он. «Он сообщил Андропову о секретной комнате в доме этого человека, Харона. Несколько дней назад я послал кого-то найти эту комнату на случай, если там может быть дневник. Она здесь почти неделю в поисках. В какой-то момент мне нужно с ней связаться».

«Она знает, где на самом деле находится журнал?»

«Это то, что я должен выяснить. От нее.»

«Нам это не нужно, Александр. Я точно знаю, что там написано».

Рад слышать.

«Это на самом деле довольно удивительно и нелепо. И я уверяю вас, что то, что содержится в этом дневнике, является катастрофическим».

Но было одно. «При условии, что поблизости находится работоспособный РА-115».

«Вы говорите так, как будто это невозможно».

«Это?»

«Вы узнаете примерно через три часа».

Загрузка...