ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

Зорин услышал, как захлопнулся люк, затем стук тяжелых предметов по его внешней стороне. Он предположил, что кто-то запечатал их внизу деревом, но он бросился к лестнице и поднялся, подтвердив свои подозрения. Он проклинал себя за такую ​​беспечность, но волнение момента пересилило его обычно осторожный характер.

Он вернулся к тому месту, где стояла Келли, и спросил: «Полагаю, другого выхода нет?»

Келли покачал головой, но на лице товарища не было озабоченности. «У меня есть ПВВ-5А».

Он улыбнулся. Пластиковые взрывчатые вещества.

Идеально.

Келли двинулась к полкам, где стояли два холодильника для льда с крышками, заклеенными толстой лентой. Он снял переплеты и положил внутри несколько кирпичей из оливково-зеленого материала, завернутых в толстый пластик.

«Давно здесь, — сказал Зорин. «Это все еще хорошо?»

«Я хранил его в таком виде с самого начала. Мне сказали, что материал имеет длительный срок хранения, если он должным образом защищен. Мы собираемся выяснить, правда ли это».

* * *

Кассиопея осталась за стволом дерева, понимая, что мужчина, идущий в ее сторону, понятия не имел, где она находится. Их окружал только густой лес, так что используйте ее. С другой стороны, Хлопок подвергся обстрелу. Она слышала, как амбар обстреливают. Ей нужно было идти по этой дороге, но сначала было дело о ее собственном преследователе.

Она наклонилась и нашла камень, который занимал ладонь ее правой руки. Тень была в двадцати метрах от нее, направляясь к деревьям слева от нее. Она толкнула камень вверх, впереди человека, и он с грохотом пробился сквозь ветви, отправив часть накопившегося снега вниз бесшумным ливнем.

Бандит не колебался.

Он открыл огонь в направлении суматохи.

Плохой ход.

Она повернулась, приставила пистолет к дереву и нажала на курок.

* * *

Зорин поднялся по лестнице к выходному люку, неся один из зеленых кирпичей. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз использовал взрывчатку. Один полный кирпич казался слишком большим, но не было времени беспокоиться о силе или эффекте.

Келли нашла катушку с медной проволокой и кусачки. К счастью, кеш был заполнен всеми необходимыми инструментами. Но в этом была вся идея. Все должно быть готово к работе.

Он не нашел подходящего места для размещения кирпича, кроме как чуть выше последней ступеньки, в нескольких сантиметрах ниже закрытой крышки. Он предположил, что тот, кто поймал их в ловушку, сложил наверху дрова, что сделало невозможным толкание люка вверх, но это не будет проблемой для войск, которые он собирался доставить.

Над ним бушевали залпы выстрелов.

Странный.

Как в доме Келли. Что-то происходило в сарае. Но сейчас это его не волновало, пока он не освободится из клетки.

Келли поднялась по лестнице позади него, чтобы передать оголенные концы двух медных проводов. Он обернул оба вокруг кирпича, затем вставил голые металлические наконечники через пластик, закрывающий взрывчатку. Затем он снова прижал сверток к люку и спустился вниз, стараясь не задеть провода. Келли уже затащила их через укрытие в дальнюю сторону.

«Закрой дверь, — посоветовал ему Келли. «Как можно дальше, не повредив провода».

Он понял мудрость. Взрыв, безусловно, будет направлен вверх, но будет и нисходящий поток, и было важно, чтобы RA-115 оставались защищенными. Не говоря уже о себе и Келли. Ему удалось почти закрыть дверь, которая открылась наружу. Взрыв только захлопнет его еще больше. Но по-прежнему оставалась проблема сжатия воздуха в замкнутом пространстве. Келли тоже подумал об этом, схватив два шерстяных одеяла и бросив одно в его сторону.

Для головы и ушей.

Не стопроцентная защита, но достаточно.

Они отступили за полки и стол с пятью ядерными устройствами и забились в дальний угол. Другой конец двух медных проводов лежал перед ними, как и шестивольтовая батарея.

Прикоснитесь оголенными концами к клеммам и заряда должно хватить более чем на ночь.

* * *

Малоун подождал, пока не прекратится стрельба, неподвижно лежащий за поленницей, вне поля зрения человека в дверном проеме. В этом была проблема с тем, чтобы ворваться внутрь без раздумий. Кто-то изнутри просто мог подумать. Особенно после предупреждения. Но этот парень, похоже, не возражал, решив посмотреть, сможет ли он убить все быстро.

Стрельба прекратилась.

На мгновение.

Малоун вскочил на колени, нашел цель в темноте и произвел три выстрела, повалив человека на землю. Он быстро подошел к двери, все еще прицелившись, отбросил винтовку и проверил пульс на шее.

Мертвый.

* * *

Кассиопея услышала выстрелы и увидела, как мужчина у двери сарая рухнул на землю. Судя по всему, Коттон был к нему готов. Из сарая вышла фигура, очертания которой нельзя было спутать ни с чем.

Она поспешно перебралась через клочок неряшливой травы, крича: «Ты в порядке?»

«Здесь есть еще что-нибудь?»

«Я вынул другую».

Она была в десяти метрах.

* * *

Зорин держал один провод, Келли — другой, батарея лежала на полу между ними, покрывая их головы одеялами, изолируя их уши от того, что вот-вот пробьет их подземную тюрьму. Этим и жили офицеры КГБ, чему их учили годами. Наконец, он очнулся от мучительного, самоиндуцированного транса. Так долго он блуждал по жизни, как пьяный, шатаясь, его желудок полился от ненависти и разочарования, но теперь он, наконец, достиг способности передвигаться.

Он двигался. Вперед.

И ничто не могло его остановить.

Он кивнул Келли.

Прикоснулись проводами к клеммам.

Искры.

* * *

Малоун направился к Кассиопее, собираясь сказать ей, что он плотно запечатал Зорина и Келли, когда сарай взорвался.

Все устремилось наружу и вверх, воздух пронесся мимо него и Кассиопеи, отбросив их назад, перевернувшись, а затем обрушив на землю. Его голова сразу же заболела, чувство равновесия исчезло. Он встал и попытался найти Кассиопею. Она лежала в нескольких футах от меня. Он подполз к ней, заставляя работать свои мускулы. Обломки сарая пошли дождем. Он схватил последние остатки силы и прижался к ее телу.

Его мышцы онемели до боли.

Затем реальность исчезла.

* * *

Зорин снял с головы одеяло, как и Келли. В результате взрыва почти весь взрыв был направлен вверх, дверь убежища захлопнулась, с лязгом твердый металл о металл и удерживая большую часть силы подальше от них. Глубокий подземный грохот сотряс стены, налетая сотрясениями и волнами, но теперь он утих. Все держалось. Электричество все еще работало, и верхний свет ярко горел.

Они стояли.

Все пять единиц оружия остались на столе и выглядели нормально.

Он подошел к двери и толкнул ее. Колодец с лестницей был свободен, верхнего люка не было. Он слушал и ничего не слышал. Амбар наверху больше ничего не укрывал. Падал снег.

«Приготовьте одно из орудий, — сказал он Келли. «Я проверю выше».

Он схватил фонарик, нашел пистолет и поднялся на уровень земли. Осталось около половины сарая, остальное рассыпалось на двадцать метров во все стороны. Слабый луч заколебался, когда он прыгнул на обломки. Он щелкнул светом по земле и увидел тело. Он перевернул труп и увидел три пулевых ранения в грудь.

Этот умер раньше.

Он слышал выстрелы.

Он залил светом то, что осталось от сарая, и заметил еще одно тело. Он подошел ближе и присел, отбрасывая куски старого дерева. Нет. Два тела. Один над другим. Он перевернул верхнюю. В свете он увидел лицо, которое узнал.

Американец. Мэлоун.

Здесь?

Под ним лежала женщина.

Его охватила тревога.

Как это могло произойти?

«Александр».

Келли вышла из убежища с портфелем в руке.

Был ли другой мертвец с Мэлоуном? Или против? Выстрел, который он слышал ранее, казалось, указывал на битву. Была ли другая СВР? Возможный. Нет, более вероятно. Его разум внезапно наполнился сомнением, ощущением ловушек, которые были расставлены, а не расстроены.

Келли подошла близко. «Они американцы?»

«Этот.»

«Откуда вы знаете?»

«Он должен был умереть в Сибири. Этот там может быть русский, как у вас дома.

«Прокатная машина», — сказала Келли. «Возможно, они нашли нас через это. Технологии это позволяют. Я просто предположил, что здесь никто не наблюдает. Ты должен был мне все рассказать в моем доме. Я бы поступил иначе».

Слишком поздно.

Он стоял, ничего не слыша из темноты вокруг них. Конечно, взрыв привлек бы подкрепление.

Но ничего.

Может быть, это были единственные.

«Готово», — сказала Келли, показывая на чемодан. «Батарея прослужит как минимум несколько дней. Времени на завтра более чем достаточно».

Его разум наполнился новыми возможностями. Непредвиденные обстоятельства, чтобы иметь дело с американцами, которые могут гарантировать успех. На всякий случай.

Импровизировать. Считать.

«Мы забираем все пять единиц оружия».

«Они тяжелые, Александр».

Он вспомнил. Около двадцати килограммов каждая. «Мы можем справиться».

И они должны уехать со сменой транспортного средства. Он обыскал карманы Мэлоуна и нашел ключи.

«Нам понадобятся вещи, которые есть в нашей машине», — сказала Келли.

И он хотел свой рюкзак. «Я их достану. Подготовьте другое оружие. Я вернусь, чтобы помочь их нести».

Еще одно.

У Келли так и не было возможности рассказать о церкви Св. Иоанна, Белом доме и о том, что было опубликовано в журнале Tallmadge.

«Тебе нужно закончить рассказывать мне то, что ты начал говорить внизу».

«И вы должны объяснить про Сибирь и американцев».

Загрузка...