Примечания

1

В Ю.Корее не называют Север – «республикой». «Сегодня разговорным названием Кореи в Южной Корее является Тэхан или Хангук, причём Южная Корея называется Намхан («Южный Хан»), а Северная – Пукхан («Северный Хан»). Менее формально южане называют КНДР – Ибук («Север») – прим. автора.

2

Dispatch – это корейский медиа-журнал, предназначенный для освещения самых последних новостей в к-поп и не только. Прим. автора

3

Кисэн – женщина-развлекательница эпохи Корё. прим. автора.

4

конбанджинном – «мелочная скотина», кор. прим. автора

5

Квачхон – город-спутник Сеула. прим. автора

6

официально-вежливый стиль – стиль общения, используемый в Корее при общении незнакомых людей или между сотрудниками мужского пола. прим. автора

7

NIS – национальное агентство разведки Республики Корея. прим. автора

8

такси чёрного цвета – в Корее означают такси класса «люкс» прим. автора

9

харободжи – дедушка по-корейски. прим. автора

10

амортизаторах. прим. автора

11

«горшки» – цилиндры, «водянка» – водяное охлаждение. прим. автора

12

посмотреть можно тут https://youtu.be/GORwGzaxvWM, прим. автора

13

посмотреть тут: https://youtu.be/Ewi2jD0ZKCI, прим. автора

14

конталь-гун – бездельник. кор. прим. автора

15

чоккорак – корейское название палочек для еды. прим. автора

16

манду – популярные корейские пельмени, прим. автора.

17

мэнбун – корейское слово, обозначающее состояние паники, когда не знаешь, что делать. прим. автора

18

https://youtu.be/4K2GhYPlPR4 видео концерта

19

посмотреть можно здесь – https://youtu.be/T2JpzHA1nPw

20

Сампсу Капсан – глухая местность в северо-восточных горных районах Кореи, служившая местом ссылки. Прим. автора

21

«Когда тигр курил» – т. е. давно и неправда. Корейская поговорка. Прим. автора

22

https://youtu.be/_882XiSwRCw

23

в корейском языке существуют две базовых гласных: ㅣ(и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путём добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Прим. автора

24

шоу-хосете – ведущий шоу. кор. прим. автора

25

число «четыре» произносится в корейском почти так же как слово «смерть». Произношение различается только тонами. прим. автора

26

https://youtu.be/VAs5xIgtNOc – мечты ЧжуВона

27

https://youtu.be/P4U_mMpIBCM – «Lemon» кавер-версия, женский вокал

https://www.youtube.com/watch?v=7PowTFw-jAA&list=PLaARdtPk2l_hKmEiaoG2m1QvNM-sBZCv1 – «Lemon» – оригинал

28

https://www.youtube.com/watch?v=R4aW8C_DRYc

29

https://www.youtube.com/watch?v=_qvjR8JIpxY

30


https://youtu.be/QPr_lqTl324 клип-шутка

31


https://youtu.be/86Y-bRfEjug

32

https://www.youtube.com/watch?v=6nykQg9CQos

33

Менее формально южане называют КНДР – Ибук, прим. автора.

34


ссылка на клип «Jem They» https://youtu.be/CTQhOHPjZoU

35


посмотреть на метание гранат можно здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=YQpXnWGw3T4

36

посмотреть сон директора можно здесь https://youtu.be/uhXx0Hx5ZP8

37

хамсамида, согса! – в переводе означает – «большое спасибо, мастер» прим. автора

38

Чхонвадэ – дом правительства республики Корея. Переводится как – «Голубой дом» – прим. автора.

39

«нуги» – малоизвестная группа, не имеющая успеха у публики. – прим. автора

40

Хангук Чонджэн – Корейская война. Прим. автора

41

«Uaena» (Юэна) – фан-сообщество АйЮ. Расшифровывается, как: «Ю» – английское значение «Ты», «Э» – китайско-корейский иероглиф значения слова «Любовь», «На» – корейское значение слова «Я». прим. автора

42

Видео можно посмотреть тут https://youtu.be/QfC78ffgSDI

43

«набия – набия – набия» – корейский вариант русского «кис-кис-кис». прим. автора

44

«ппасуни» – девушка-фанатка, которая с энтузиазмом поддерживает своего кумира., кор. прим. автора

50

видео https://youtu.be/anqT4gh1F7A

Загрузка...