ГЛАВА 37


ИВИ


Еще не открыв входную дверь, слышу приглушенные голоса по ту сторону.


— Улыбайтесь, — шипит мужчина. А через секунду: — Черт, нет, не улыбайтесь. Еще напугаете ее.


Изо всех сил сдерживая смех, я открываю дверь. Мгновенно все четверо мужчин выпрямляют спины и расплываются в таких широких улыбках, что я вижу только зубы.


Когда разражаюсь смехом, выражение их лиц становится еще забавнее. Один из мужчин бросает взгляд на стоящих рядом и ворчит:


— Я же говорил не улыбаться.


Мне удается достаточно успокоиться, чтобы протянуть руку первому мужчине.


— Я Иви.


Раздается хор приветствий. Тот, кто пожимает мне руку, говорит:


— Слава богу, ты не унаследовала внешность отца. Я немного волновался, когда он сказал нам, что нашел тебя.


Папа выходит из кухни.


— Я это слышал, — говорит он. Затем добавляет: — Этот смертник — Дэйв. — Папа указывает на каждого из них. — Макс, Аксель и Майк.


Папа обнимает меня за плечи и говорит:


— Команда, это моя малышка.


Я начинаю чувствовать себя немного неловко, когда все они просто смотрят на меня.


Аксель первым двигается с места — он оттаскивает меня от папы и ведет в гостиную.


— Позволь рассказать тебе о твоем старике. Мы застряли в одной дыре, полной дерь...


— Следи за языком! — рявкает папа.


Аксель закатывает глаза, но продолжает:


— Мы застряли в дыре, полной какашек. Я имею в виду — буквально в яме с какашками. Мы решили, что это последнее место, где нас будут искать. К счастью, не я был на дне.


— Не-а, это был я, — сухо замечает Дэйв.


Я слушаю их перепалку, не спеша разглядывая каждого из мужчин.


Майку, должно быть, ненамного больше лет, чем мне. Он привлекателен какой-то мальчишеской привлекательностью, но стоит заглянуть ему в глаза, как мальчик отступает на задний план, и я вижу ту же внутреннюю силу, что есть у папы.


Максу может быть около тридцати, сложно сказать. Его светло-каштановые волосы коротко острижены, а карие глаза ни на секунду не перестают двигаться.


Аксель похож на большого плюшевого медведя со своей густой бородой.


Дэйв стоит рядом с папой, и у меня возникает ощущение, что они очень близки, хотя Дэйв намного моложе папы.


Я так много слышала о них и с нетерпением ждала встречи с людьми, которые, похоже, как братья моему отцу.


— Пора выдвигаться, — говорит папа. Вообще-то, это больше похоже на приказ. — Я обещал своей девочке веселье.


И только тогда папа оглядывает квартиру.


— А где Ретт?


В этот момент Ретт выходит из ванной.


— Я уже начал было волноваться, — поддразнивает папа Ретта, обнимая его за плечо. — Команда, это мой сын.


Я прикрываю рот, когда от гордого выражения на лице папы у меня начинает щипать глаза.


— Ну-ну, — ворчит Аксель. — Ты заставишь нашу девочку плакать в ее день рождения.


Это, кажется, напоминает всем, зачем они здесь, и раздается хор поздравлений с днем рождения.


Аксель крепко обнимает меня, поднимаясь, и тянет за собой на ноги.


— Нашу девочку, — говорит папа, пытаясь скрыть улыбку, которая вот-вот расползется по его лицу.


— Мы делим пайки и боеприпасы, так что справедливо делить и детей, — говорит Аксель.


Остальные кивают в знак согласия, фактически переголосовывая папу.


***


По дороге к секретному месту назначения не могу сдержать счастье и волнение.


Папа тайком провел Ретта в квартиру, пока я еще спала. Они разбудили меня, распевая поздравление с днем рождения, и даже не дали мне времени провести расческой по волосам, прежде чем я должна была открыть гору подарков.


Глаза начинают щипать от невыплаканных слез, когда думаю о письмах, которые дал мне папа. Это были письма, которые мама писала ему, пока была беременна мной.


Я положила их под подушку. Прочитаю их сегодня вечером, когда останусь одна.


Когда мы добираемся до места назначения, я с удивлением вижу, что Картер, Логан, Джексон, Маркус и Райан тоже здесь.


— Привет, ребята, а где женщины? — спрашиваю я, выйдя из машины.


— Когда Ли в подробностях объяснила, каковы шансы разбиться насмерть, они все струсили, — отвечает Джексон.


— Разбиться? — хмурюсь я, и тут Ретт указывает на огромную вывеску, которую каким-то образом не заметила.


— Мы будем прыгать с тарзанки? — визжу я.


— Знаете, парни, — говорит Маркус, прикладывая руку к сердцу, — с моим-то сердцем...


— Заткнись. Ли дала тебе добро. Если я прыгаю, ты тоже прыгаешь, — Джексон не дает ему отступить.


— Логан, мои дела в порядке? — шепчет Картер.


— Ага. Даже не думай отступать. Ты сам меня сюда притащил, — шепчет в ответ Логан.


Я хихикаю и спрашиваю Райана:


— Ты будешь прыгать?


— У меня был выбор — прыгать или остаться с женщинами. Можешь не сомневаться, я прыгаю.


Папа смеется и быстро представляет две группы мужчин друг другу.


Когда нас всех достаточно проинструктировали о правилах прыжка, папа и Картер идут первыми.


Когда они падают вперед, их возгласы и крики разносятся вокруг нас.


Аксель прыгает с Логаном, затем идут Майк и Джексон, за ними — Дэйв и Маркус. Макс и Райан готовятся прыгать следующими, когда Ретт отводит меня в сторону.


— Пожалуйста, не думай обо мне хуже, когда я буду визжать как девчонка по пути вниз, — шепчет он.


— Не буду, и я слышала, как ты кричишь. Ты не похож на девчонку. Поверь мне, — шепчу в ответ.


— Верю, — говорит он, глядя мне глубоко в глаза.


— Веришь во что? — спрашиваю немного растерянно.


— Я доверяю тебе, Иви.


— Иви, Ретт, ваша очередь! — зовет папа, прежде чем успеваю отреагировать на огромную бомбу, которую только что сбросил на меня Ретт.


Когда я начинаю идти к левой платформе для прыжка, папа кричит:


— Нет, Иви. Ты прыгаешь в тандеме с Реттом.


— Но, папа, — начинаю я возражать.


— Ради Ретта, — кричит он.


— О, конечно, — говорю я, меняя решение за долю секунды, что заставляет папу и остальных рассмеяться.


Нас пристегивают, и когда мы подходим к краю платформы, руки Ретта крепче сжимаются вокруг меня.


— Это будет весело, — говорю я, начиная наклоняться в сторону.


— Иви. — Срочность в голосе Ретта полностью завладевает моим вниманием, но уже слишком поздно, чтобы остановиться, мы падаем за край. — Выыыыыыходиииииии зааааа меняяяяяя, — кричит Ретт всю дорогу вниз.


Когда я наконец перевожу дыхание и мы раскачиваемся из стороны в сторону, прижимаюсь губами к губам Ретта и целую его со всем, что чувствую в этот момент.


Когда трос дергается, Ретт прерывает поцелуй и, задыхаясь, спрашивает:


— Ты выйдешь за меня?


— Ретт Дэниелс, ты точно знаешь, как заставить девушку ослабеть в коленках. — Я обнимаю его за шею и шепчу на ухо: — Да.


Он кричит так громко, что я прижимаюсь ухом к его груди, чтобы не потерять слух.


Когда парни наверху на мосту слышат безумные крики Ретта, один из них кричит:


— Она сказала да!


***


Дорогой Хейден,


Я так скучаю по тебе. Не могу поверить, что тебя нет уже восемь месяцев. Ты захочешь передумать жениться на мне, когда снова меня увидишь. Я огромная!


У меня для тебя сюрприз. Наша маленькая фасолинка наконец решила показать нам, кто ОНА. Да!!! У нас будет дочка.


Надеюсь, у нее будут твои глаза. Господи, больше всего я скучаю по твоим глазам.


Не могу дождаться, когда ты вернешься домой, и мы поженимся и станем семьей. Только ты, я и наша милая дочурка.


Пожалуйста, береги себя. Нашей дочери ты будешь нужен.


Мы любим тебя, Хейден.


Твоя Джои и Маленькая Фасолинка.


Читая слова мамы, я чувствую себя намного ближе к ней. Она радовалась моему появлению, и это меняет все.


Загрузка...