1

Не знам (исп.). — Б.пр.

2

Приятелю мой (исп.). — Б.пр.

3

Специалност (исп.). — Б.пр.

4

Билкари (исп.). — Б.пр.

5

Майната ти (исп.). — Б.пр.

6

Истина (исп.). — Б.пр.

7

Само (исп.). — Б.пр.

8

Връх на моделите (фр.). — Б.пр.

9

Томас де Торквемада (1420–1498) създател на Инквизицията в Испания, прочут с жестоките си присъди. — Б.пр.

10

Блокирани от снега сред планините на Сиера Невада и останали без храна, въпросните заселници са били принудени да стигнат до човекоядство. — Б.пр.

11

Скъпа (фр.). — Б.пр.

12

Осма улица (исп.). — Б.пр.

13

Какво става (исп.). — Б.пр.

14

Гаспачо — студена гъста супа от краставици, домати, хляб, лук и чесън в смес от оцет и олио. — Б.пр.

15

Радост от живота (фр.). — Б.пр.

16

Вуйчо Джейкъб (исп.). — Б.пр.

17

Ах, Боже! Ах, Исусе, Богородице и Йосифе! (исп.). — Б.пр.

18

Проклятие! (исп.) — Б.пр.

19

Малц (исп.). — Б.пр.

20

Магически жезъл (исп.). — Б.пр.

21

Нищо (исп.). — Б.пр.

22

Нерез (исп.). — Б.пр.

23

Кучи син (исп.). — Б.пр.

24

Гадняр (исп.). — Б.пр.

25

Скъпият човек! (исп.). — Б.пр.

26

Надир — точка от небесната сфера, противоположна ба зенита. — Б.пр.

27

Моят дом е твой дом (исп.). — Б.пр.

28

Адвокат (исп.). — Б.пр.

29

Да, шефе (исп.). — Б.пр.

30

Гуаябера — вид широка южноамериканска риза. — Б.пр.

31

Здрасти! (исп.). — Б.пр.

32

В почивка съм (исп.). — Б.пр.

33

Не говоря английски (исп.). — Б.пр.

34

Червеното платно (фр.). — Б.пр.

35

Спорел Петата поправка никое лице не може да бъде принуждавано да свидетелства срещу себе си в наказателно дело. — Б.пр.

36

Главен герой от романа на Харпър Ли „Да убиеш присмехулник“ и едноименния филм с Грегъри Пек в главнята роля — Б.пр.

37

Ис. 55:1. — Б.пр.

38

Притча. 9:17. — Б.пр.

39

Истината ще ви освободи (лат.). — Б.пр.

Загрузка...