Глава 39. Зверь

Юшенг рос в приемной семье: его мать оставила их, когда ему едва исполнилось пять лет; приемный отец оказался не готов самостоятельно растить сына и дочь, поэтому доверил их воспитание своей сестре, а сам уехал на заработки. Что с ним случилось, почему он не вернулся, жив ли он — никому не известно, но его сестра не была рада заботиться о чужих детях. Девочку очень рано отдали замуж, лишь бы избавиться поскорей, а Юшенга просто выставили на улицу, когда ему исполнилось девятнадцать.

Однако его путь начался давно, когда он сбегал из дома тети, скитался, голодал, воровал, чтобы выжить. Его ловили, и приводили обратно, но однажды дороги назад не оказалось, и юношеские шалости превратились в образ жизни. Он искал ночлежки, приятелей, у которых можно переждать непогоду, сомнительные заведения, и день за днем маргинальные районы города все глубже его затягивали.

Он видел членов банд, которые размахивали оружием, наводили страх не только на простых обывателей, но и на стражей порядка. Мальчишка понял, что, присоединившись к ним, получит деньги, а они откроют ему доступ к остальным удовольствиям. Но среди эгоистичных мыслей порой вспыхивали воспоминания о сестре, ее грустном худом личике, опухшем от слез накануне свадьбы. Юшенг решил, что найдет ее, и обеспечит свободу от мужа, которого она не выбирала.

Шло время, и у него появлялись новые заботы: он быстро продвигался по «карьерной лестнице», зарабатывал больше денег, и все спускал на женщин и безделицы. Образ девушки из прошлого выцветал, и чем меньше он думал о ней, тем меньше его тревожила совесть. Как-то в казино он крупно проигрался, и даже покровительство не помогло: нужно было срочно достать крупную сумму, иначе с ним сделали бы то, что он обычно делал с другими.

И работенка не заставила себя ждать. Неназванный заказчик предлагал огромные деньги за перехват редкостей, вывозимых из Китая в Штаты. Для Юшенга подобная задача была легкой разминкой после всего, что он делал прежде, и он с радостью согласился, представляя, как рассчитается с долгами, и оставит неплохую сумму на спокойное будущее. Перед мысленным взором снова всплыло лицо сестры, и он решил, что это знак свыше, сам уверовал, что его намерения — самые благородные, и отправился на дело.

Члены банды называли его Зверем за излишне высокий рост, могучее телосложение и крутой нрав, но его фирменное физическое превосходство ему не помогло, когда Юшенг пересекся с путешественниками из другого мира. Он совершил глупость — и оказался выброшенным Первозданными водами в каком-то диком месте, где едва не потерял рассудок от страха и ярости.

Разобравшись в ситуации, он понял, что перенесся в прошлое, и что необъяснимые вещи, которые он раньше считал сказками, на самом деле реальны. В нем клокотал гнев, злость ослепила его, и в такой критичный момент ему встретился на пути наставник. Самые важные уроки всегда усваиваются через боль, истязающие страдания, и Юшенг обрел равновесие только после того, как открыл себе собственное сердце, перестал лгать себе же, посмотрел на свои мысли и поступки непредвзято, осудил и простил.

Однако, что ему было неведомо — так это то, что весь долгий путь был для него уготован свыше. Он должен был пройти через все страдания, опуститься на самое дно, чтобы выплыть на поверхность, стать примером для другого юноши, и сыграть отведенную роль в великом замысле.

Ну а пока он просто пытался выжить, сражаясь с убийцами. Третий из них набросился на Юшенга с лю син чуй — грозным оружием, представлявшим собой два тяжелых металлических груза, соединенных длинной цепью. Орудовать им крайне тяжело, но наемник хорошо владел своим ремеслом, и Юшенг едва не попал под ударный груз, увернулся в последнюю секунду, почувствовав, как близко был к смерти. Наемник сощурил глаза, в которых не отразилось злобы или еще каких-то эмоций, только приказ, который следовало выполнить любой ценой.

Воздух вокруг зарябил на секунду, и Юшенг предвидел следующее событие за миг до того, как оно произошло: Юдай подкрался совершенно незаметно, как тень, перехватил руку наемника со шляпой амигас, и полоснул лезвием по самому мужчине. В живых осталось двое противников, но теперь они бились с яростью, выпустили животные инстинкты, ибо этот бой стал для них не просто приказом, а чем-то личным.

Юшенг продолжил бой с наемником, орудовавшим лю син чуй, а Юдай отбивался от лянцзегуня. Наставник не оборачивался на ученика, но чувствовал его рядом, предвидел каждое его движение, и они будто стали единым боевым механизмом, ловко помогая друг другу, подставляя своих противников под оружие друг друга.

Так повелось: ненависть ослепляет, а спокойствие — служит источником силы. Для наемников битва стала кровавой расправой, а для Юшенга с Юдаем — торжеством внутреннего равновесия. Хотя мужчину когда-то и называли Зверем, сейчас от того человека мало что осталось, и больше всего его душу очистило присутствие Юдая. Настанет день, и они поймут, что на самом деле их связывает.

Дао Юшенга серьезно задело противника, и Юдай нанес ему сокрушительный удар, в то время как Юшенг отразил удар владельца лянцзегуня, и обезглавил его.

— Знаешь, Юдай, пора нам покинуть столицу!

— За этим я и искал тебя! — с улыбкой ответил юноша.

Загрузка...