Глава 9. Два опасных заклинания

Простившись со стариком, пятеро путешественников отправились к Первозданным водам, чтобы перенестись в следующий мир.

— Кажется, мы попали на Землю! — сказала Отохимэ.

— То есть, это не побочная ветвь, а настоящая Земля?

— Верно, Керо.

— Хм, от нее я ожидал большего.

— Но ведь неурожай и голод — естественное явление. Такое может произойти где-угодно.

— Узнав от Макото, что моя планета — одна из многих, еще и одна из версий Земли, я много думал, каким прекрасным должен быть край без катастроф и насилия. Но, оказавшись здесь, я увидел и катастрофу, и насилие.

Дальнейшая дорога прошла в молчании, пока они не достигли нужного места, и не отправились в новый мир. Это оказалась более красивая версия прежнего мира, полная красок, богатства и изобилия.

— Магия! — воскликнула девушка. — Здесь присутствует магия!

— Тогда нам следует вести себя осторожно! — нахмурился Рио.

— Не стоит бояться магии, она не несет в себе зла. Лишь сам человек выбирает, использовать дар во благо, или во вред.

— Магия принадлежит богам, а не смертным! — непримиримо сказал Рио. — Надеюсь у нашего спасителя отсутствует божественная сила, иначе богиня смерти сможет прельстить его, пообещать могущество в обмен на свою свободу. Нельзя допустить, чтобы он объединился с избранником Идзанами.

— Ты прав, брат, — согласился Нобу, — люди не должны стремиться к могуществу, неподвластному им.

Макото и Керо промолчали, и так и не начавшийся спор прекратился.

Спустившись с холма к раскинувшемуся внизу городку, они удивились одежде и прическам местных жителей, пока сами люди с недоумением рассматривали пятерку незнакомцев.

— Вы еще кто такие? — к ним подбежала девочка лет семи, бесцеремонно проводя взглядом по наряду Отохимэ. — Почему вы так нелепо выглядите?

Следом подбежала мать ребенка, извинилась, и увела малышку.

— Чем меньше мы здесь пробудем — тем лучше! — сказал Рио, доставая сферу. — Смотрите, она сияет!

— Слабо, — возразил Макото.

— До этого вообще не отзывалась. Наверное, наш избранный побывал в этом мире, прежде чем уйти отсюда.

— Он был ребенком, — задумчиво произнесла принцесса, — вряд ли он сам узнал о Первозданных водах. Я думаю, палач, которому доверили убийство, взял мальчика, и посетил множество миров, чтобы запутать следы.

— Тогда вперед к Водам!

На этот раз они спешили, предчувствуя конец долгих поисков: еще один мир — и спаситель будет найден! Нужно успеть, привести его в Безвременье до того, как туда явится избранник злобной Идзанами.

Навстречу им по дороге шли три парня.

— Правду вам говорю, все в городе об этом гудят!

— Темные маги никогда раньше не нападали на магические академии!

— А на Исетскую напали! Хоть и находится она в глубинке Российской империи, но об их методах преподавания ходят легенды, а недавно там и вовсе начали пропадать люди. Оказывается, во всем виноваты темные адепты!

— Представляю, какой скандал поднялся!

— Не то слово: иностранные дипломаты потребовали объяснений, а кто-то из русского министерства по образованию наслал на них страшнейшие заклинания.

— Какие? — с любопытством спросил у него друг.

— «Фиг-вам» и «выкуси-ка».

— Выкуси-ка, — медленно повторил парень. — Фиг-вам. Звучит страшно! А что конкретно они делают?

— Никто не понял, но дипломаты на всякий случай испугались.

Когда они поравнялись, местные с вызовом посмотрели на Макото и остальных, зато с интересом проводили взглядом Отохимэ.

— Бедняки, наверное, — шепнул парень, когда они отошли на достаточное расстояние, — не наделенные даром.

— Да, простые люди! — с презрением отозвался второй.

— Не говори так! — возмутился третий. — Так обычно рассуждают темные маги, а мы не должны позволять себе поблажек.

— Зато девушка красивая. Жаль, что из нищих!

Отохимэ закусила щеку, пытаясь не рассмеяться. Парни тоже обладали прекрасным слухом, и едва себя сдерживали, чтобы не начать разборки, но впереди их ждал спаситель, и клятва, данная в Храме, гнала их только вперед.

— Какие высокомерные! — не сдержался Нобу. — Они делят людей не только по деньгам, но и по наличию магической силы!

— Поэтому я и говорил, что эта сила опасная! — пылко сказал Рио. — Она принадлежала богам, и должна принадлежать только им, смертных же магия развращает. Хорошо, что в Безвременье нет такой насмешки над природой, как маги! И этот мир, на мой взгляд, обречен.

Макото смотрел под ноги, но Отохимэ ощутила сгустившийся вокруг него гнев. Юноша злился, слова Рио глубоко задели его, но Макото не выказал и тени неудовольствия. Девушка нахмурилась, вспомнив слова отца о том, что одному из юношей нельзя доверять. Остальные были для нее открытой книгой, но светловолосый путешественник беспокоил все больше и больше.


Примечание автора: события этой главы происходят в мире "Исетской Академии"

Загрузка...