Ария
То, что сказал Матео прямо перед тем, как мы вышли из машины, гложет до тех пор, пока я не чувствую гнойную рану в животе.
Мы занимаемся тем, чего люди хотят больше всего. И мы убиваем любого, кто встанет у нас на пути.
В глубине души понимаю, что он совершает плохие поступки. Так что, может быть, это к лучшему, что я не знаю точно, что именно он делает.
Это могут быть наркотики. Торговля оружием.
На самом деле это может быть что угодно.
И его друг, человек, который устраивает вечеринку для благотворительности, как ни крути, тоже коррумпирован.
Такой же коварный, как и мой собственный похититель.
Рука Матео лежит у меня на пояснице, когда он ведет меня к парадному входу в дом с мраморными колоннами и высокими, украшенными сложной резьбой арочными дверями. Мужчина в костюме открывает нам дверь, и мы входим.
Если я думала, что снаружи это место было милым, оно даже не подготовило меня к тому, что было внутри. Огромная, красивая хрустальная люстра находится над нами в круглом вестибюле с двумя парадными лестницами по обе стороны комнаты, ведущими на второй этаж. На маленьком овальном столике в центре стоит изящная ваза со свежесрезанными розами, а запах божественный.
— Сюда, мистер Наварро, — говорит мужчина, впустивший нас в парадную дверь, и мы следуем за ним по пятам.
Я оглядываюсь и понимаю, что Матео привел с собой нескольких своих охранников. Их глаза обшаривают местность в поисках неприятностей. И когда никто из них не кажется нервным или напуганным, это успокаивает мои нервы. Хотя это может помешать моим планам позвонить, мне нравится тот факт, что мы будем защищены. Матео и раньше давал понять, что люди постоянно пытаются свергнуть с пресловутого трона и отнять его империю. У него повсюду враги, по крайней мере, он часто на это намекает.
Роскошные произведения искусства и картины усеивают коридор, когда нас ведут в большую открытую комнату. В углу струнный квартет тихо играет музыку, а люди толпятся вокруг, разговаривая и смеясь. Все шикарно разодеты в дизайнерские платья и сшитые на заказ костюмы.
Не знаю, чего я ожидала, но только не этого.
Думала, что всевозможные люди из мафии будут стоять вокруг с оружием наготове, устраивая соревнования по пьянству, но здесь ничего этого нет. Это выглядит как авторитетное благотворительное мероприятие, и я не могу быть более довольной.
Пожилой джентльмен подходит к нам с широкой улыбкой на лице. Ему, должно быть, за семьдесят, у него редеющие седые волосы и подстриженная белая борода.
— Матео, — объявляет он с распростертыми объятиями.
Я ошеломлена, когда Матео обнимает его.
— Кристобаль, рад тебя видеть, — говорит он.
Голубые глаза мужчины останавливаются на мне.
— И это, должно быть, твой плюс, — кивает он с понимающей усмешкой.
— Ах, да. Это Ария, — говорит Матео, его темные глаза останавливаются на мне. — Ария, это Кристобаль.
— Приятно познакомиться, — говорю я мужчине. Он протягивает руку, и я беру ее.
— Ella es hermosa (с испан. она прекрасна), Матео, — комментирует он, целуя тыльную сторону моей ладони.
— Спасибо, — отвечает Матео.
— Вам двоим стоит пойти пообщаться. Наслаждайтесь вечеринкой, — говорит Кристобаль, прежде чем уйти от нас.
— Что он сказал? — Я шепчу, когда он не в пределах слышимости.
— Он назвал тебя красивой, — говорит мне Матео.
Я не могу сдержать улыбки.
— Как давно ты его знаешь?
— С тех пор, как я был подростком. Он помог мне построить мою империю, — объясняет Матео.
И тут я понимаю, что есть кое-что, о чем я никогда раньше не спрашивала Матео. Поскольку он, кажется, открыт для вопросов, я думаю, сейчас самое подходящее время.
— Сколько тебе лет?
— Тридцать пять.
Я смотрю на него снизу вверх и любуюсь его красивым лицом с волевыми чертами. Никогда бы не подумала, что ему больше тридцати, поэтому удивлена разницей в возрасте между нами.
— Ты не выглядишь на тридцать пять, — уверяю я его.
— И ты не выглядишь на двадцать один, — возражает он.
— Я выгляжу моложе или старше?
— Иногда и то, и другое.
— И то, и другое? — Спрашиваю я, изогнув бровь.
— Да. — Он наклоняется ближе, его рука прижимает меня к ближайшей стене, одновременно шепча мне на ухо: — Моложе, когда ты лежишь на животе на моей кровати с поднятыми волосами и читаешь. Ты выглядишь такой чертовски невинной. — Его теплое дыхание скользит по моей шее, и я дрожу. — И потом, в такие ночи, как эта, ты выглядишь старше, утонченнее и сексуальнее.
— Ты думаешь, я сексуальна? — Заговорщически шепчу я.
— О да. Очень сексуальная, — шепчет он в ответ.
Матео слегка отстраняется, его рот всего в нескольких дюймах. Мой язык высовывается, чтобы облизать губы, и его темный взгляд фокусируется на этом движении. Такое чувство, что между нами протекают электрические токи, подобные тому, что ты можешь почувствовать прямо перед ударом молнии. Мое сердце учащенно бьется, когда его губы приближаются к моим.
Время, кажется, останавливается, когда чувствую, как его губы касаются моих, дразня едва заметным поцелуем. Я могла бы остановить это, если бы захотела, но не хочу. Границы некоторое время стирались, мое сопротивление ослабевало с каждым днем, который мы проводим вместе.
Как только его губы касаются моих, кто-то кричит: — Матео!
И вот так чары эффективно разрушены. Матео зажмуривает глаза, прежде чем неохотно отстраниться от меня. Он поворачивается к мужчине, который назвал его по имени, и натянуто улыбается.
— Я сейчас вернусь, — говорит он мне, прежде чем уйти.
Я стою там, прислонившись к стене, отчаянно пытаясь унять свое сбивчивое сердцебиение. Клянусь, в конце концов у меня вырвется бормотание.
Я украдкой наблюдаю с другой стороны комнаты, как Матео смешивается с группой людей. Все они, кажется, очарованы его присутствием, и мне неприятно это говорить, но я точно знаю, что они чувствуют. Поцелуй, который мы чуть не разделили, взволновал и напугал одновременно, но также укрепил в моем сознании то, что должно быть сделано.
Мне нужно позвонить своей семье, пока я не слишком привязалась к своему похитителю или я никогда не захочу уезжать.