Глава 28

— Коагулограмма выявила тромбоцитопению — низкий уровень тромбоцитов в крови, а следовательно повышенную кровоточивость и плохую свертываемость крови.

— Чем это вызвано? — услышала я спокойный, но жесткий голос Барретта.

— Скорей всего гормональным сбоем в связи с беременностью.

ГОСПОДИ! Я БЕРЕМЕННА!

— Но, к сожалению, неудачной. Сейчас она на стадии аборта в ходу, плод спасти не удалось… Мне жаль… — тихо произнесла миссис Фриман. — Плодное яйцо выходит по частям и необходимо выскабливание… Я приостановила кровотечение, предупредила анестезиолога и готовлю операционную… Сейчас я ей введу…

Шум в ушах.

Вдох.

Судорга.

И меня накрыла волна ужаса! Я зажала рукой рот, чтобы не закричать.

Я НЕ УБЕРЕГЛА РЕБЕНКА!

В голове зазвенело, перед глазами пошли пятна, сердце бешено забилось, и казалось, что оно сейчас прорвет грудную клетку. Передо мной встала мама вся в крови, я словно опять попала в детство, в тот страшный черный день, который я заблокировала в своей памяти и запретила себе думать об этом ужасе. Но сейчас, в этой комнате, рядом с гинекологическим креслом, после приговора врача "плод спасти не удалось… необходимо выскабливание… кровотечение… операционная…", память прорвалась через все мои блоки грязевой селью, и меня накрыло вязкой волной липкой паники и холода, к горлу подступил ком, живот скрутило от резкой боли, и меня начало рвать прямо на пол. Первой влетела в смотровую миссис Хоуп. Она подбежала ко мне и приобняла за плечи, чтобы я не упала. Следом я увидела руки миссис Фриман, какую-то емкость и полотенце.

Когда меня полностью вывернуло наизнанку, Лидия протянула мне стакан воды. Меня пробивала дрожь то ли от слабости, то ли от потрясения, то ли от успокоительного, пальцы дрожали, вода выплескивалась, горло горело, и я была благодарна этой женщине в халате, что она была рядом, придерживала мои волосы и фиксировала плечо.

Наконец, я закашлялась и опустила голову на кушетку. Мне вновь подносили воду, но я мотала головой, и отворачивалась от нового приступа тошноты — мне чудился запах гнили.

Мой больничный халат и волосы пропитались липким холодным потом, и все, что я сейчас осязала — это вязкий кокон смерти.

— Все будет хорошо, моя хорошая, — услышала я тихий голос миссис Хоуп, — все будет хорошо….

Я хотела открыть глаза и возразить, сказать, что у моей мамы не получилось… и после этого уже ничего хорошего не было, но слова застревали где-то в горле, и я лишь сделала слабую попытку отвернуться к стене.

Все остальное мой мозг фиксировал смутно. Помню, как меня начали готовить к операции и все, что я чувствовала — быстрые проворные руки профессионалов. Мне ставили капельницу, перекладывали на каталку, переговаривались короткими фразами, разобрать которые я не могла. Наконец, меня вывезли в коридор, и я внезапно увидела Ричарда — он стоял у стены и тихо разговаривал по телефону. Помню, что хотела ему что-то сказать, но грудь сковало, звуки застряли в горле, а язык прилип к нёбу. Я сфокусировала взгляд, и в этот момент для меня не существовало более ничего в мире — лишь его лицо, четко прочерченное в размытом объективе реальности. Я вглядывалась в его серые глаза, стараясь разглядеть в них квант тепла, но попытки мои были тщетны. Он молча смотрел на меня — смотрел спокойно и безучастно. Я едва заметно кивнула и, закрыв глаза, отвернулась — я поняла, что он хотел мне сказать: мои чувства — это мои проблемы.

Он никогда ко мне ничего не испытывал, а теперь и подавно — зачем ему бракованная женщина, которая и ребенка выносить не может. На душе было пусто, и мне вдруг стало безразлично, что со мной будет. Ушли паника и страх, на смену им пришли апатия, обволакивающая меня своим холодными тисками, словно саваном, и гулкое равнодушие ко всему происходящему.

Меня везли на каталке, рука ныла от иглы капельницы, по виску текла слеза, и мне казалось, что все случившееся происходило не со мной, а с моей копией в безжалостной параллельной реальности, я будто пребывала в каком-то жестоком зазеркалье, которое я рассматривала со стороны.

Колесико каталки почему-то поскрипывало… мелькали люминесцентные лампы одна за другой… Одна за другой… Одна за другой…

Операционная… гинекологическое кресло-стол… массивная яркая лампа… женщины в масках… вопросы анестезиолога… инъекция в вену… меня попросили посчитать от десяти до нуля…

Девять… восемь… семь… шесть… пять… пустота…

— Мама? Как ты сюда попала? — удивилась я, разглядывая ее небольшую фигурку в красивом летнем платье из легкого воздушного шелка голубого цвета.

Она сидела на кровати рядом со мной, в моей спальне в резиденции Барретта, и улыбалась мне.

На мой вопрос мама ничего не сказала, лишь приставила указательный палец к губам, показывая, чтобы я молчала, и, внезапно встав, прошла к двери. Я сидела на кровати и улыбалась — мне было уютно и совсем не хотелось никуда идти, но видя, как мама, открыв дверь, поманила рукой, я встала и направилась следом за ней. Мама спускалась вниз, и ее платье из нежного шелка развевалось в разные стороны воздушными волнами. Зайдя в гостиную, она подошла к стеклянным блокам, надавила на один из них миниатюрной ладошкой, и стекло, словно дверь, открылось, давая нам проход. В комнату тут же ворвался свежий морской ветер, всколыхнув с новой силой ее платье и темные густые волосы, которые тяжелыми волнами ниспадали до самой поясницы. Я остановилась по центру гостиной, не зная, что предпринять. Но мама повернулась ко мне и вновь жестом позвала меня вслед за собой, выходя за пределы дома. Я посмотрела на небо: там было солнечно и ясно. Я улыбнулась и, не раздумывая, шагнула за стеклянную перегородку, выходя в парк резиденции. Я почувствовала босыми ногами мягкую влажную траву и теплые плиты дорожки, которая вела к массивной каменной стене, увитой красивым зеленым плющом. Мама шла чуть впереди, и я чувствовала запах ее волос, немного напоминавший сирень с оттенками меда. Чем дальше я уходила от резиденции, тем чаще я оглядывалась по сторонам: здесь было уютно, но немного прохладно, и я поежилась от озноба. Посмотрев вверх, я отметила, что солнце скрылось за плотными непрозрачными облаками, и стало пасмурно. Но мама продолжала свой путь к наружной стене, иногда оглядываясь и проверяя, иду ли я за ней. С ее лица уже сошла улыбка, и вид у нее был немного грустный и встревоженный. Дойдя до каменной ограды, я ощутила порыв холодного ветра и, вновь бросив взгляд вверх, с удивлением обнаружила, что все небо заволокло тяжелыми тучами, и начал накрапывать небольшой дождь.

Мама надавила на нишу в стене, спрятанную за плющом, и она открылась, давая нам возможность выйти. Неуверенно остановившись, я рассматривала свободный выход, но мама смело шагнула за пределы крепости и поманила меня за собой, будто что-то хотела показать. Я шагнула через невидимый порог, и меня обдало холодным ветром. На улице стало совсем пасмурно, и начался сильный косой дождь, который больно хлестал меня по коже. Мне уже не хотелось идти дальше, к пляжу, я хотела вернуться в тихую уютную резиденцию и опять ощутить босыми ступнями мягкую траву и теплые мраморные плиты. Но мама была непреклонна. Обернувшись, она смотрела на меня тревожным и совсем невеселым взглядом, но продолжала идти вперед, к морю. Чем дальше мы отходили от резиденции, тем сильнее меня хлестал дождь, и подгонял ветер. Мамино нежное воздушное платье превратилось в сплошную мокрую тряпку и обвисло на ее тоненькой фигуре тяжелыми уродливыми лохмотьями. Мне уже было трудно идти, ноги увязали по щиколотку в холодном мокром песке. Преодолевая ветер и дождь, я пыталась остановить маму, крича ей вслед, но она меня не слышала, продолжая свой путь вперед. Вокруг стало совсем темно, небо покрылось темно-серыми сгустками туч, и я уже плохо видела мамино голубое платье в этих сумерках. А впереди бушевала стихия. Океан вздымался девятым валом и разбивался о берег с мощным грохотом. Волны бурлили, с шипением откатывались назад, собирая всю свою силу, вновь поднимались и летели вниз, разбрызгивая белую соленую пену. Я с трудом побежала за мамой, боясь, что она сейчас подойдет так близко к морю, что ее засосет в бездну, но мама остановилась сама на краю прибоя и развернулась ко мне лицом. Я была в нескольких ярдах от мамы, но мне трудно было разглядеть ее. Внезапно громыхнуло, и в следующую секунду все небо пронзила ярко-фиолетовая молния, освещая мамино лицо — оно было несчастным. Я хотела подбежать к ней, обнять и успокоить, но она вытянула руку вперед, останавливая меня, и четко произнесла, словно я слышала этот голос у себя в голове:

— Тебе сюда нельзя.

— Мама, не стой там, тебя сейчас затянет! — выкрикнула я и, протянув руку, сделала еще один шаг навстречу ей, собираясь оттащить ее от бурлящей стихии.

Но она отрицательно покачала головой и четко произнесла:

— Ты не должна быть рядом с ним.

Не успела я ринуться вперед, как позади мамы вздыбилась огромная, цвета темного сапфира, волна и поглотила ее с головой, унося в бушующую бездну. Я закричала, что было сил "Мама! Нет!" и резко открыла глаза.

Голова кружилась, перед глазами плыли красные пятна, и откуда-то издалека доносился какой-то электронный писк. Сконцентрировав внимание, я разглядела больничную палату без окон, белые стены и пустое белое кожаное кресло. В моей руке торчала все та же игла, от которой по предплечью расплывался синяк, капельница бесшумно отсчитывала и подавала раствор в мою вену, а кардиомонитор отображал показатели моего состояния. Пошевелившись, я почувствовала в низу живота холод и, машинально опустив свободную руку вниз, наткнулась на холодный мягкий пакет.

Как только пальцы почувствовали лед, память обрушилась на меня чернотой реальности, и я с силой закрыла глаза, пытаясь преодолеть боль в груди от невосполнимой потери. Сердце застучало, виски сдавило тисками, и я непроизвольно громко выдохнула. Прибор тут же вновь запульсировал неприятным звуком, и в следующую секунду я почувствовала теплую ладонь на своем лбу. От неожиданности я резко открыла глаза и увидела всю ту же женщину с добрыми глазами, которая с тревогой смотрела на меня.

Она мне улыбнулась и в уголках ее глаз лучиками разошлись морщинки.

— Лили, ты меня слышишь? — тихо спросила она, и я кивнула. — Я помощница доктора Митчелла. Помнишь меня? Меня зовут миссис Хоуп. Эльза…

Я вновь кивнула и облизала пересохшие губы.

— У тебя что-то болит?

Я отрицательно покачала головой — мое состояние нельзя было описать, как “что-то болит”.

— Давай я проверю, остановилось ли кровотечение, — тихо произнесла она и, осторожно откинув одеяло, подняла больничную распашонку.

Бросив взгляд на себя, я обнаружила, что была одета, как ребенок, в памперс, и от этого вида зажмурила глаза — меньше всего на свете мне хотелось сейчас видеть и кровь, и себя в таком виде, и свою бледную, почти прозрачную кожу.

— Ну слава Богу, останавливается, — облегченно вымолвила миссис Хоуп, и пока она возвращала прокладку и одеяло на место, я рассматривала белые стены, пытаясь понять, сколько времени я пробыла без сознания. — Как ты себя чувствуешь? — услышала я вопрос и нахмурилась, пытаясь определить свое состояние, но все еще была как в полусне.

Сознание путалось, выдавая лишь куски болезненной информации о том, что я потеряла ребенка, и что на Ричарда было совершено покушение, и не одно.

От этих воспоминаний я вновь часто задышала, сглотнула несуществующую слюну и, собрав силы воедино, прошептала, чувствуя жжение в горле:

— Где Ричард?

Но миссис Коуп лишь отвела глаза и вновь повторила вопрос о моем самочувствии.

— С ним все в порядке? — мой голос звучал хрипло и обрывками.

— Да, он в порядке, — сжала она мою кисть.

Я сфокусировала взгляд на ее лице, пытаясь понять, говорит ли она мне правду или всего лишь успокаивает, но она вновь мне улыбнулась и кивнула.

— Он в порядке, — повторила она уверенным тоном и опять задала вопрос: — Как ты себя чувствуешь?

Рассматривая ее спокойное уверенное лицо, я облегченно выдохнула, поверив ей, и прислушалась к своим ощущениям.

— Слабость…

— Это естественно, — грустно улыбнулась Эльза, — ты потеряла много крови. Голова кружится? Тошнит?

Я вновь кивнула.

— Это ожидаемая реакция на препараты, — подтвердила она. — Вот… если тебя будет тошнить, — Эльза поставила на тумбочку небольшую пластиковую ёмкость и положила на мое плечо полотенце. — Пульт для вызова медсестры встроен в кровать.

Услышав эти слова, я нахмурилась, и мое сердце вновь выдало судорогой боль утраты.

— Не уходите! — сжала я руку Эльзы, не желая оставаться одной в этой белой комнате без окон наедине со своим одиночеством.

— Я не уйду… я здесь… — успокоила она меня, указав на кресло и накрыла ладонью мою руку. — Поспи еще.

Я облегченно вздохнула и прикрыла веки, но вместо сна перед глазами вновь появилась мама в промокшем шелковом платье на краю бездны, в голове зазвучал ее тревожный голос "Ты не должна быть рядом с ним", и я машинально потянула руку к низу живота. “Да, мама, ты была права”.

Горло сдавило спазмом, и живот запульсировал несуществующей болью от пустоты, которая там образовалась. Кто это был — мальчик или девочка? На кого он был похож? Какого цвета у него были глаза и чья улыбка? Мои рука тряслась, глаза жгло, но я не хотела показывать медсестре свои слезы и, лишь отвернув голову, прикусила щеку с такой силой, что ощутила на языке солоноватый привкус крови.

“Нет, не смей думать сейчас об этом”, - сцепив зубы, говорила я себе, но в голове звенело, сердце разрывалась от боли, меня вновь начало тошнить, а мысль о выкидыше вызывала тупую боль в груди, а еще пустоту, мертвенную пустоту, словно у меня вырезали, выскоблили часть сердца, и на этом месте сейчас зияла дыра.

Датчик, который был прикреплен к моему пальцу, сработал на мое учащенное сердцебиение, и прибор запищал.

— Что с тобой? Ты себя плохо чувствуешь? — услышала я встревоженный голос миссис Хоуп и попыталась спрятать лицо в волосах, не в состоянии что либо ей сейчас объяснять. — Лили, у тебя боли?

Я открыла глаза и посмотрела на нее.

— Как я могла не почувствовать, что нас уже было двое? Почему я этого не почувствовала? — тихо спросила я, ища ответа в ее добрых голубых глазах, но Эльза лишь молча погладила меня по руке, качая головой. — Если бы я знала… если бы я только знала… я бы уберегла его… я бы его ни за что не потеряла… — шептала я, пока меня накрывало тихой истерикой.

Я плакала беззвучно, скорбя по утраченному ребенку, которому не суждено было увидеть этот мир, не суждено было почувствовать всю мою любовь и нежность, на которую я была способна, не суждено было познать защиту и заботу Ричарда, которую он с легкостью мог обеспечить.

Миссис Хоуп некоторое время не мешала, понимая, что мне нужно было выплеснуть все то горе, которое черным сгустком скопилось у меня в груди, и лишь сжимала мою руку, пока из моего горла вырывались тихие всхлипы.

— Все будет хорошо, — наконец произнесла она. — У тебя еще вся жизнь впереди. У тебя еще будут дети…

Я отрицательно покачала головой, пытаясь сказать, что у нас с Ричардом никогда не будет детей и нам не суждено быть вместе, но миссис Хоуп лишь сжала мою ладонь и ввела в капельницу очередной препарат, от которого я уже через минуту провалилась в глубокий пустой сон под ласковые поглаживания медсестры.

Мое полузабытье продолжалось долгие часы, и я уже совсем перестала ориентироваться в пространстве, потеряв нить времени. Единственное, что фиксировал мой мозг, — проворные руки Эльзы, ставившие мне очередную капельницу, дававшие медикаменты, бравшие кровь на анализ или менявшие белье и прокладки.

Каждый раз, когда я открывала глаза после очередного небытия, я видела миссис Хоуп, сидевшую в кресле с книгой в руках, и мне становилось… нет, не легко, но не так больно. Словно эта незнакомая женщина стала мягким прохладным компрессом на ожоге моей души.

Прошло два дня. За это время мое физическое состояние улучшилось — кровотечение полностью прекратилось, голова не кружилась, меня перестало мутить, и к вечеру я уже попыталась сползти с высокой кровати, чтобы сходить в уборную, которая примыкала к моей палате. Правда, увидев мои попытки, миссис Хоуп запретила мне вставать, в очередной раз подставляя судно, один только вид которого я уже ненавидела.

За все это время Эльза лишь несколько раз покидала мою комнату надолго, и я обратила внимание, что с ее уходом моя дверь всегда закрывалась на электронный ключ, а когда она входила с подносом, то ей помогал открыть дверь вооруженный охранник. Теперь, зная обрывки информации, я понимала — это были меры предосторожности.

Еще через два дня меня навестила миссис Фриман, вернее, сперва вкатился аппарат УЗИ, а затем за ним следом и сама Лидия. Произведя осмотр, она удовлетворенно кивнула и сказала, что я иду на поправку.

— Я смогу забеременеть в будущем? — с тревогой спросила я, мысленно сжавшись от страха.

— Сможете, — уверенно ответила гинеколог, но я, помня о диагнозе, нахмурилась и продолжила:

— А то, что у меня обнаружилась плохая свертываемость крови и что-то там с тромбоцитами не помешает этому?

— Нет, мисс Харт, не помешает. И на данный момент ваш уровень тромбоцитов постепенно повышается, иммунограмма в динамике дает основание сказать, что ваш организм приходит в норму.

— То есть я здорова… — проговорила я скорее себе, чем спрашивала у нее.

— Да, вы восстанавливаетесь, — серьезным тоном ответила миссис Фриман и добавила: — Тромбоцитопения иногда встречается у беременных на более поздних сроках. Ваш же организм дал реакцию уже в первом триместре. В будущем, вынашивая плод, вы обязательно должны строго контролировать течение беременности не только с гинекологом, но и с гематологом, а также иммунологом.

— Хорошо… — неуверенно произнесла я, а Лидия, все еще видя в моих глазах сомнения, произнесла:

— Лили, поверьте, женщины беременеют, вынашивают и рожают даже с диагнозом “бесплодие”. А вы молодая, здоровая женщина. У вас все будет хорошо, — и она ободряюще похлопала меня по руке.

Я поблагодарила миссис Фриман, немного успокоенная ее словами, но тут же вспомнила еще один вопрос, мучивший меня.

— Могу я у вас проконсультироваться?

— Конечно, — и миссис Фриман приготовилась внимательно слушать, чуть склонив голову набок.

— Почему я забеременела? Ведь мы с моим мужчиной предохранялись…

— Это редкость, но случается. Ни одно противозачаточное средство не дает стопроцентной гарантии, будь то гормональные, механические или даже барьерные контрацептивы. Против природы не пойдешь, с ней сложно спорить, — и миссис Фриман впервые за весь разговор улыбнулась.

Я грустно кивнула ей в ответ и опустила глаза — да, против природы даже мой Дьявол оказался бессилен.

Пролетела неделя, мое физическое состояние нормализовалось, согласно словам миссис Фриман и доктора Митчелла, и я немного пришла в себя, если можно было так назвать притупившуюся боль в груди после случившегося. Помня, как я блокировала скорбь после ухода мамы, я также похоронила в самых глубоких участках своей памяти еще одну потерю и запретила себе думать о том, что уже нельзя было вернуть и изменить.

Но иногда воспоминания об утрате ребенка прорывали плотину, так тщательно мной выстроенную, и тогда я, чтобы не показывать медсестре своих слез, поворачивалась к ней спиной или пряталась за книгой, и заставляла сознание переключиться на другой поток мыслей, которые тоже вызывали тревогу, выбивая болью в виске слово ПОКУШЕНИЕ.

За все это время Ричард ни разу не появился, я, как никогда, желала его видеть, но вспоминая вооруженную охрану и кортеж из бронированных джипов, меньше всего на свете я хотела, чтобы он подвергал себя опасности, приезжая в больницу.

Эльза ничего о Барретте мне не рассказывала, и каждый раз, когда она возвращалась из внешнего мира в мою белую стерильную палату, я вопросительно смотрела на нее, а она лишь уверенно кивала, давая понять, что с Ричардом все в порядке, и тут же заводила разговор на тему моего здоровья или погоды. Я опускала глаза, понимая, что ей даны соответствующие инструкции, но от этого не становилось легче — душа болела, и мое сердце разрывалось от тревоги за Ричарда, пока моя память снова и снова прокручивала нечаянно подслушанный в кабинете гинеколога разговор.

Сейчас, немного успокоившись, я начала восстанавливать фрагменты этой беседы, которые ранее упустила, и как только я вспоминала фразу "это входило в мои планы", мозаика постепенно начинала складываться в ясную логичную картину.

Все поступки и действия Барретта были просчитаны им от и до. Уже в клубе он разыграл злость и жестокость, будто он вышел из себя, желая, чтобы я его возненавидела. Уверенный, что ему удалось вызвать самые гадкие чувства к себе, он успокоился, ко мне больше не подходил, не прикасался, держал меня на расстоянии, планируя выпустить, как только минует опасность. Я же, не зная истинного положения вещей, сделала неправильные выводы вместе с Джулией, и вновь потянулась к нему, надеясь, что этот человек поселил меня в резиденции совсем с другими целями. И теперь понятно, почему он мне ничего не сказал об опасности. Во-первых, я бы сошла с ума от тревоги за отца и Ричарда, каждую минуту ожидая самого плохого. А во-вторых, зная, что он оберегает меня и моего отца, я бы видела в нем защитника, а не агрессора, и моя любовь стала бы лишь глубже и сильнее. Да, это не входило в его планы.

Я горько усмехнулась — покажи я ему хоть толику злобы и агрессии, он бы более ко мне не подошел и даже не посмотрел в мою сторону, а так — не увидев той ненависти, которую он так стремился вызвать, он начал действовать — более жестко и хладнокровно.

Он целенаправленно убивал, выжигал и топил мою любовь, чтобы я к нему не привыкла, не проросла в него всем телом и душой, пока вынуждена была жить в его резиденции, потому что знал наверняка — как только опасность минует, он вернет меня в мою маленькую квартирку и забудет о моем существовании.

Но что бы Барретт не делал с моей любовью, он был не властен над ней, так же, как и не был властен над моей душой. Как бы он ко мне не относился, я все равно его любила и очень боялась за него. Теперь, когда я знала о покушениях, мое сердце сжималось каждый раз, когда я вспоминала о грозящей ему опасности. Одна мысль о том, что его может не стать, леденила мне кровь и заставляла стучать мое сердце в бешеном ритме. Я мысленно крестила образ Ричарда, молила Бога защитить его заблудшего сына, простить ему все грехи и сохранить жизнь. Каждый день — утром и вечером — я с замиранием сердца смотрела на Эльзу и успокаивалась лишь тогда, когда она утвердительно кивала головой.

Я пыталась следовать совету мамы, но моя тревога за Него, мой страх, что с Ним может что-то случиться, перевешивали мамины слова. Я чувствовала, что если я отвернусь от Него, отступлюсь от своих чувств, отпущу Его, моя любовь перестанет его защищать, мои мольбы к Богу останутся без внимания, Бог отвернется от Него, и тогда с моим Дьяволом случится непоправимое. Мне казалось, что чем глубже мое чувство к нему, тем сильнее будет моя незримая защита, тем сильнее моя любовь будет служить ему непробиваемой броней, надежной эгидой, которая спасет, убережет, заслонит. И каждый раз, когда открывалась дверь, я подсознательно ждала, что сейчас зайдет Ричард с моими вещами и сообщит, что опасность миновала.

Но с вещами пришла миссис Хоуп. Аккуратно сложив их на кровати, она, улыбаясь, сообщила, что меня готовят к выписке, и торопливо вышла. Я ожидала, что сейчас, как обычно, дверь закроется на ключ, но этого не произошло, и через минуту в палату зашел Барретт.

“Живой…” — пронеслось у меня в голове, а мое сердце начало выбивать жесткий ритм, пытаясь прорвать грудную клетку. Мы внимательно смотрели друг на друга, и казалось, что прошло не несколько дней, а целая вечность. Изучая своего мужчину, всматриваясь в его родные черты лица, я отметила, что Ричард выглядел уставшим, но в его позе по-прежнему была все та же жесткость и уверенность, он был гладко выбрит и одет в один из своих дорогих костюмов, а его взгляд был таким же холодным и равнодушным.

— Сегодня ты улетаешь в Таиланд, — спокойно произнес он, и прежде, чем я успела прийти в себя, вышел из комнаты.

Я смотрела на белую закрытую дверь и вороху моих мыслей не было конца. Я не знала, прошла ли опасность, или еще существовала угроза, не знала, по каким причинам вдруг возник Таиланд, но я отчетливо осязала позвоночником, что стою на краю больших перемен. Перед глазами проносилась моя прошлая жизнь, словно уносящийся за горизонт небытия скоростной состав, а мое будущее было настолько неопределенно и смазано, что казалось акварельным пятном неясных оттенков.

Одно я знала наверняка — как только я покину эту комнату, моя жизнь уже никогда не будет прежней.


Конец первой книги

Загрузка...