— Что-то случилось? — тревожно спросила я, догадываясь, что Барретт мог прервать поездку только по каким-то форс-мажорным обстоятельствам.
— Иди к себе. Дуглас сейчас зайдет за твоими вещами. Мы вылетаем через час, — отдал он очередное короткое распоряжение.
В руке Барретта опять зазвонил телефон, и он вновь вышел из спальни, на ходу отвечая на звонок.
— Ты уже на месте?.. — последовала короткая пауза и вновь его жесткий голос: — Понятно, что это диверсия. Сандерс, поднимай всех своих и найди мне этих ублюдков…
Барретт еще что-то говорил, но я уже не слышала, потому что он ушел в кабинет, плотно прикрыв за собой дверь.
Включив ночник, я нашла в постели свою скомканную “пижаму” и, быстро ее надев, по инерции начала искать свое нижнее белье. Тут же наткнувшись глазами на разорванную испачканную ткань, лежавшую на полу, я вспомнила, как Барретт сперва наматывал на ладонь мои порванные трусики, а затем ими вытирался. Зажав порванную ткань в руке, я натянула майку пониже на бедра и вышла из хозяйской спальни без нижнего белья, надеясь, что никого не встречу по дороге.
Пока я собиралась, внутри меня свертывался клубок из двух противоположных эмоций, путаясь светлыми и темными оттенками: яркая шелковая нитка вырисовывала слово “свобода”, дававшее мне чувство облегчения, словно снятые с меня путы, и от этого на душе становилось радостно и комфортно. Но рядом путалась узлами темная нить, вырисовывая слово “диверсия”, и я ловила себя на мысли, что мне было неспокойно за Барретта, отчего я удивлялась самой себе, не понимая, по какой причине меня тревожили его проблемы.
Приведя себя в порядок, я быстро начала бросать вещи в сумку, морщась от того, что одежда была сложена неаккуратно, а взглянув на шелковое платье, одиноко висевшее на вешалке, я на мгновение остановила сборы и, нежно пройдясь ладошкой по ярким бабочкам, будто прощаясь с ними, так и оставила полюбившийся мне наряд в гардеробной — это платье я никогда не считала своим, скорее, оно было взято на прокат.
Надев джинсы, я застегнула под самое горло ворот белой льняной блузки и, разгладив ладошками закругленный воротничок и рукава-фонарики, была готова ехать.
Но Барретт все еще говорил по телефону в кабинете, а я, не зная, чем себя занять начала заправлять постель. Внезапно послышался стук в дверь, и после моего разрешения в комнату вошел Дуглас, как всегда собранный и готовый к любым неожиданностям.
— Доброе утро, мисс Харт, — поздоровался он и, подхватив мою сумку, добавил: — Следуйте за мной к машине.
Через полтора часа мы втроем, Барретт, Дуглас и я, сидели в салоне частного джета, набирающего высоту.
Я кинула прощальный взгляд на Нью-Йорк, который становился все меньше и меньше под крылом нашего самолета, и повернула голову в сторону Барретта, который сидел напротив в удобном кожаном кресле и был погружен в работу, стуча по клавишам своего ноута.
Украдкой рассматривая его лицо, я пыталась понять по его состоянию, насколько велика была проблема с диверсией, но он, как обычно, был спокоен, и от него не исходило ни агрессии, ни злости, ни тревоги, отчего казалось, что у этого человека было все под контролем, несмотря на неожиданный отъезд.
За все время поездки к аэропорту он ни разу не посмотрел в мою сторону и не заговорил, отчего я укреплялась в мысли, что по возвращению в Сиэтл меня отпустят домой. Барретт четко обозначил срок моего наказания — на поездку в Нью-Йорк, и то, что эта командировка прервалась, было не моей виной.
Сейчас, когда суета, связанная со срочным отъездом, улеглась, у меня наконец появилось время подумать о том, что меня ждало в Сиэтле. Я закрыла глаза, и мысли потекли своим чередом.
Сегодня была пятница, а значит, начиная с понедельника мы с отцом должны были морально готовиться к получению официального уведомления из суда.
От этой неприятного факта на душе стало совсем неуютно, и я вновь спрятала эти мысли как можно глубже, принимая эту неизбежную реальность как данность, с которой я должна была смириться.
Бесшумно вздохнув, я постаралась успокоиться и переключить свое сознание на более приятную тему.
Внезапно я услышала тихий баритон, отдававший распоряжение, чтобы принесли минералки, и я украдкой бросила взгляд на Барретта: он сидел без пиджака и галстука, в кипейно-белой накрахмаленной рубашке, расстегнутой на несколько пуговиц, и по-прежнему был погружен в работу.
Я вновь закрыла глаза, и мой мозг тут же нашел новую тему для анализа, но приятной я бы ее тоже не назвала — я по-прежнему не представляла, как мне относиться к мужчине, сидевшему напротив меня, вернее, как мне относится к моей реакции на этого мужчину, к тем эмоциям и тому чувству подсознательного доверия, которое он вызывал в моменты нашей близости. Вспоминая нашу последнюю ночь, его агрессию воина-завоевателя, его уверенный взгляд и властное поведение захватчика с нотками собственника, я в очередной раз ловила себя на мысли, что в те минуты, находясь во власти его уверенных рук, мне хотелось принадлежать ему и только ему. Это было настолько правильно, словно так и должно было быть всегда, и я в очередной раз пыталась найти определение этому странному состоянию своей души. Безусловно, я его не любила, просто не могла полюбить за такой короткий срок, но за те несколько дней нашего знакомства он полностью перевернул мой мир, и теперь мне нужно было как-то с этим жить. Но сейчас делать какие бы то ни было выводы было невозможно — я была сонная, уставшая и вновь опустошенная после ночи проведенной с ним. Приеду домой, и в тишине своей любимой комнаты, наедине с собой, без подавляющей мое сознание энергетики этого мужчины я во всем разберусь — и в своих мыслях, и в своих чувствах.
Приняв такое решение, я открыла глаза и неожиданно встретилась со взглядом серых, как сталь, глаз.
Барретт повернул голову к Дугласу, сидевшему по другую сторону прохода, и телохранитель, не проронив ни слова, встал и направился в переднюю часть самолета, где был небольшой отсек наподобие “парадной”, а через несколько секунд я услышала закрывающуюся дверь в кабину пилота.
Барретт прошелся взглядом по моему лицу и фигуре, отчего я мысленно поежилась, и внезапно тихо приказал:
— Подойди ко мне.
— Зачем? — немного насторожилась я и почувствовала, как от Барретта пошла холодная волна — ему определенно не понравилось мое неповиновение.
— Девочка, не нарывайся на неприятности, — тихо, но более жестко продолжил он.
Понимая, что своим сопротивлением нарвусь на агрессию, я расстегнула ремень безопасности и медленно подойдя к его креслу, остановилась в паре шагов от него.
— Ближе… — последовал все тот же голос.
Не понимая, что он от меня хочет, я сделала два аккуратных шаг вперед, а он внезапно поднял руку и провел ладонью по моей блузке в районе груди. Мой чувствительный сосок моментально сжался в горошину, рельефно проступая под блузкой, и я тут же вскинула руки, пытаясь прикрыть его ладонями.
— Ты без белья… — тихо констатировал он, не обращая внимания на мою реакцию.
— Я торопилась и не хотела никого задерживать, — покраснев, ответила я, прижимая руки к груди, но он одним умелым движением опустил мои предплечья и вновь провел ладонью по моей груди, большим пальцем массируя сосок, который еще сильнее проступил через хлопчатобумажную ткань.
— Расстегни блузку, — приказал он.
Понимая, что если я сама не расстегну ее, он это сделает за меня, и не факт, что достойным для меня образом, я потянулась холодными пальцами к пуговицам, но вновь остановилась в нерешительности — в нескольких ярдах от нас за дверью находились посторонние люди, которые в любой момент могли войти.
— Я стесняюсь. Вдруг кто-нибудь войдет, — неуютно пожав плечами, честно призналась я, и вновь бросила тревожный взгляд в сторону кабины пилота, где скрылся телохранитель.
Внезапно Барретт встал, отчего я резко сделала шаг назад, но он, крепко зафиксировав мою поясницу, повел меня в хвостовую часть самолета. Не понимая, куда мы идем, я тихо запаниковала и замедлила шаг, но он, видя мое сопротивление, больно сдавил мою талию, и я в очередной раз осознавая, что сейчас лучше не вызывать недовольство Хищника с острыми зубами своим сопротивлением, попыталась успокоить колотившее о ребра сердце и ускорила темп.
Внезапно Барретт надавил на гладкую поверхность стены, и она отъехала в сторону, открывая мне еще один отсек, который оказался просторной спальней класса люкс с отполированной до блеска черной мебелью и огромной постелью.
Закрыв за собой дверь, он прошел к кровати и, сев на на краю, поставил меня перед собой. Плотно обхватив коленями мои ноги, он медленно начал расстегивать мою блузку. Я чувствовала через ткань жар его ладоней, и иногда мне казалось, что очередная пуговица сейчас треснет под его сильными пальцами. Расстегнув мою кофточку, он спокойным жестом раздвинул ее и по-хозяйски прошелся ладонью по моей груди и животу, вызывая на моей коже теплую зыбь.
Ладонь Барретта проследовала к поясу моих джинсов, и я машинально схватила его предплечье, но, почувствовав, как недовольно напряглись его мышцы, отпустила, давая ему расстегнуть молнию.
— Сними свои тапочки, — приказал он, давая мне немного свободного пространства, и как только я разулась, он, подцепив большими пальцами мои джинсы, спустил их вниз.
Бросив поодаль мои брюки, таким образом он завершил процесс моего раздевания, оставляя меня стоять в трусиках и расстегнутой блузке.
От смущения я подогнула пальцы ног под себя, немного косолапя, и он перевел взгляд сперва на мои босые ступни, а следом на стоящие рядом балетки.
— Обувь ты тоже в детском отделе покупаешь… — то ли спросил, то ли констатировал он.
— Нет, — нахмурилась я, не зная, что на это ответить.
“Я не виновата, что у меня маленький размер обуви”, - уже хотела добавить я, но мои размышления прервали его руки на моей талии, разворачивающие меня на сто восемьдесят градусов. Внезапно я почувствовала, как Баррет встал и, немного притянув меня к себе, начал сжимать ладонью мою грудь, будто играясь ею, как своей личной вещью. Мне стало дискомфортно — моя гипер-чувствительная грудь, и без того нывшая последние несколько дней, начала болеть, и я, напрягшись, попыталась убрать его руки. Но это не помогло — игнорируя мою реакцию, он продолжал эгоистично сминать соски своими большими ладонями, отчего я начала чувствовать внизу живота какие-то странные ощущения — приятные и дискомфортные одновременно, — словно он он играл на моей оголенной чувствительности.
Внезапно его пальцы скользнули на мой лобок и начали массировать мое сокровенное место через ткань белья. Я инстинктивно выдохнула от теплых ощущений внизу живота, чувствуя, как мои трусики начали намокать, а он, умело пройдясь еще раз по моему мокрому белью, подцепил резинку, и в следующую секунду мягкая ткань упала к моим ногам. Неожиданно перестав ощущать его горячие ладони на своем теле, я услышала шуршание расстегиваемой рубашки, стук об пол снятого ремня, жужжание молнии брюк и спустя несколько мгновений почувствовала спиной жар его груди и высвободившийся член, упирающийся мне в поясницу. В одной уверенное движение подогнув мои колени и уложив на кровать, он накрыл меня своим телом и, упираясь локтями, начал раздвигать коленями мои бедра.
— Подними таз, и раздвинь ноги шире, — тихо приказал он и я в очередной раз отметила, что все его движения были спокойными и четкими, я не чувствовала в них нетерпения или эмоциональности.
Находясь под весом его тела, я с трудом приподняла поясницу, и он медленно, но уверенно вошел в меня наполовину.
От новой позы и новых ощущений я вздохнула и тут же напряглась как натянутая струна.
— Не сжимайся, — тихо произнес он и жестче сдавил меня плечами, но я, придавленная его стальной грудью, лишь всхлипнула от нехватки кислорода.
Он ослабил хватку, и я, чуть свободнее вдохнув, постаралась расслабиться. Он неторопливо вошел в меня насколько это позволяло мое лоно и начал свои возвратно-поступательные движения. Сначала медленно и спокойно, растягивая меня и приручая к себе, а потом набирая темп, все жестче наполняя меня. И вот уже я чувствовала, как он вбивается в меня, накрыв и грубо сжав мои ладони своими. Его запонки в виде военных жетонов на накрахмаленных рукавах белой рубашки больно впивались в мои предплечья, оставляя следы, будто печать на своей собственности. Я чувствовала, как становятся мокрыми от его влаги моя блузка и спина, ощущала, как в мои волосы вплетается его запах, осязала, как мой висок обдавало его горячим дыханием — Он был везде и повсюду, он вновь обволакивал меня своим мощным энергетическим полем, попадая в которое мои эмоции словно магнит тут же притягивались к нему, как к некоему ориентиру, моему личному маяку в безбрежном водном пространстве, такому правильному и настоящему. Его фрикции, стимулируя меня внутри, становились все резче, отчего внизу живота завязывался едва уловимый теплый клубок, и это были немного другие ощущения — более глубокие, словно новые аккорды в уже знакомой мне музыке. Но мне не хватало его умелых пальцев на клиторе, не хватало какой-то недостающей нотки в той идеальной мелодии, которую он ранее играл на мне.
Я чувствовала лоном, что Ричард сейчас кончит, я пыталась успеть за ним — уловить в себе ту музыку без игры его пальцев. Под его горячими жесткими ладонями я сжимала в кулак шелк покрывала и пыталась воспроизвести сама, без его помощи, недостающие нотки. Я чувствовала, что они становились слышней, прорываясь пунктиром и накрывая меня теплыми волнами, но то ли моя накопившаяся усталость, то ли мысли о прибытии в Сиэтл и приближавшихся проблемах с домом мешали поймать нужную мне мелодию. Но главное, я понимала, что ключевым моментом в этой симфонии, отвлекавшим меня от проблем, — были его опытные, знающие мои струны пальцы, и без его его помощи, без его уверенных рук, знающих истину моего тела, я так и не смогла настроиться, чувствуя, что звучу неправильно, как расстроенный инструмент, вкропляя в мелодию своей чувственности фальшивые нотки.
И я не успела.
Жесткий толчок — и Ричард тихо прорычал, внося в композицию свою финальную коду, а его член, на пике удовольствия агрессивно извергся внутри меня, обливая меня горячей жидкостью.
От чувства какой-то незавершенности, словно я не доиграла мелодию до конца, я бесшумно вздохнула, а Барретт, получив, что хотел, вышел из меня и спустя несколько секунд встал с кровати. Наверное, он знал, что я не кончила, и я была уверена, что если бы он хотел, он бы довел меня до конца в этой мелодии, как он это умел, но, вероятно сегодня не стремился к этому. Нет, его “бездействие” не было наказанием или пренебрежительностью, я лишь чувствовала, что сегодня он был эгоистичнее, чем обычно, был погружен в себя и может быть поэтому не сильно заботился о музыке, которую он играл во мне.
На некоторое время послышался шум воды рядом в ванной, после чего среди гула самолета и какой-то неуютной тишины я уловила звук застегивающихся брюк, шуршание рубашки и звон ремня. Так и не сказав ни слова, Барретт спокойной походкой вышел из спальни, получив, что хотел, а я так и осталась лежать на постели в мятой блузке, пропитанной его влагой, вся пропахшая его запахом и испачканная его вязким соком.
Краем сознания я понимала, что надо было привести себя в порядок, поэтому я, собрав силы и развернувшись на спину, встала и почувствовала, как по внутренней стороне бедер потекла его вязкая жидкость.
Я поплелась в ванную комнату, расположенную при спальне, и, взглянув на свое отражение в зеркале, сморщилась — кожа горела, волосы были растрепаны, под глазами пролегли синие круги от недосыпания и усталости — по мне как будто в очередной раз проехался танк по имени Барретт.
Кое-как пригладив свои пряди и приведя себя в порядок, я вернулась в спальню, чтобы одеться. Подхватив свои трусики, я внезапно почувствовала пальцами, что они все в вязкой субстанции — вероятно Барретт вновь ими вытерся, а взяв в руки свою помятую, пропитанную насквозь потом и запахом Барретта блузку, я сделала вывод, что лучше бы переодеться.
Памятуя, что Дуглас занес мою сумку в самолет, я поискала свои вещи в спальне, но вероятно телохранитель поставил ее в багажный отсек, только где он находился, я не имела понятия.
Обмотавшись полотенцем, я приоткрыла дверь и, рассматривая дорогую отполированную отделку салона, надеялась отыскать глазами багажное отделение где-то рядом со спальней. Но сегодня удача была не на моей стороне — так и не найдя искомого, я проследовала взглядом вперед. Барретт сидел в кресле спиной ко мне, изучая монитор своего лэптопа, и хотя я видела только его левое плечо, мне казалось, что он был как обычно спокоен, собран и полностью погружен в работу.
Я вздрогнула от внезапной трели телефона и увидела, как Барретт протягивает руку к трубке, вмонтированной в переднюю часть подлокотника.
— Ты уже выяснил причины аварии? — услышала я его вопрос, за чем последовала долгая пауза, вероятно, с объяснениями. — Кто этим будет заниматься: полиция или федералы?… Начальник охраны верфи что-нибудь внятно тебе объяснил?.. — Он посмотрел на свои дорогие часы и бросил в трубку: — Все отчеты мне на электронку, будут новости — немедленно сообщать. Буду на верфи в десять, — завершил он разговор.
Но не успела я ретироваться, как вновь послышалась трель, теперь уже его сотового, лежавшего рядом с лэптопом.
— Барретт… — тихо бросил он собеседнику, и перед тем, как окончательно задвинуть дверь, я услышала: — Такой ответ меня не устраивает…
Надев джинсы как и была без нижнего белья и разгладив на себе помятую блузку, я посмотрела в сторону выхода и вздохнула — в салон выходить совсем не хотелось: я чувствовала себя опустошенной и уставшей. Опустившись на кровать, я свернулась в позу эмбриона и, сама не понимая почему, может быть, от накопившейся усталости и напряжения, может быть, от неизвестности будущего в связи с домом и сердцем отца, а может быть, просто от стресса и внутреннего диссонанса, тихо заплакала, то ли жалея себя, то ли выпуская негатив и дисгармонию через слезы. Бесшумно всхлипнув, я закрыла глаза и сама не заметила, как погрузилась в пустое небытие.
Очнулась я оттого, что на мое плечо легла горячая ладонь, и я, резко открыв глаза, увидела перед собой Барретта:
— Мы подлетаем, тебе следует вернуться в кресло, — проинформировал он ровным тоном и спокойной походкой направился из спальни.
Я села на кровати и, избегая смотреть в сторону его удаляющейся фигуры, спустила ноги вниз, пытаясь нащупать свои балетки. Зайдя в ванную, я умылась холодной водой, застегнула все пуговицы на блузке и, приведя себя в порядок после тихой неожиданной истерики, вышла в салон со спокойным выражением лица.
Рассматривая из иллюминатора Сиэтл, который, лежа передо мной, как на ладони, приветствовал меня мягким утренним светом, я облегченно вздохнула, и мои эмоции начали постепенно успокаиваться. Что меня ждало в Сиэтле, было неизвестно, но одно я знала наверняка — я возвращалась домой, в свой уютный мир книг и старенького кресла, в свою любимую тихую комнату с ее спокойной умиротворяющей обстановкой, где я быстро приду в себя и забуду эту поездку как страшный сон. Как только шасси коснулось взлетно-посадочной полосы, мое сердце радостно забилось, и я уже отсчитывала минуты, когда джет окончательно остановится.
Выглянув в иллюминатор, я увидела, что у самолета нас уже ждали Хаммер и БМВ, и в очередной раз облегченно вздохнула — мои выводы были верны: Барретт меня отпускает и нас повезут разные машины.
Спустившись по трапу, Барретт, так и не посмотрев в мою сторону, пошел к своему тонированному Хаммеру, на ходу разговаривая по сотовому, а Дуглас понес мою сумку в другую машину.
Как только я села в джип, телохранитель закрыл за мной дверь, и мы медленно двинулись на выезд из аэропорта Такомы. Наблюдая, как черный Хаммер Барретта разворачивается и уносится прочь в противоположную от нас сторону, я облегченно вздохнула — мне показалось это хорошим знаком: от этой точки наши дороги разойдутся в разные стороны.
Пока мы ехали по трассе, я закрыла глаза и, чувствуя, как я отдаляюсь от мощного поля притяжения Барретта, мысленно попрощалась с этим человеком и несколькими странными сумасшедшими днями в Нью-Йорке.
Пообещав разобраться в своем собственном состоянии позже, я заблокировала любые мысли, связанные с поездкой, и мои мозги тут же переключились на решение насущных проблем, отчего я начала составлять план того, что мне нужно было сделать на этой неделе. Первым пунктом в этом списке было — позвонить в кофейню и сказать мистеру Фингерсу, что я могу выйти на работу уже сегодня с обеда.
Скорее всего от факультатива мне придется отказаться, потому что я также планировала поговорить с мистером Фингерсом об увеличении моего рабочего дня для дополнительного заработка, чтобы помогать отцу с арендой недорогого, но хорошего жилья до тех пор, пока он не перестанет перебиваться временными подработками и не найдет нормальную работу.
Можно было еще сэкономить деньги на аренде комнаты у Джулии и вернуться жить в кампус — правда, университетское общежитие тоже стоило денег, но меньше, чем я платила подруге. Правда этот вариант я оставила на самый крайний случай, потому что тот мизер сэкономленных денег совсем никак не решал проблем с жильем для отца.
От мыслей меня отвлек сменившийся пейзаж за окном, и я обратила внимание, что мы съезжаем с трассы по направлению к центру.
— Дуглас, мы могли бы свернуть позже с шоссе, на выезде к Университету. Через центр не очень удобно добираться до моего дома, — посоветовала я.
Телохранитель бросил на меня короткий взгляд в зеркало заднего вида и спокойным голосом произнес:
— Мы едем в “Sky Pacific”.
— Зачем? — нервно спросила я, настороженно посмотрев на Дугласа в зеркале.
— В пентхаус мистера Барретта, — ответил он тем же тоном.
От этих слов мое сердце тревожно ухнуло вниз, а руки вмиг похолодели, несмотря на жаркое августовское утро за окном.
Глубоко вздохнув, я попыталась успокоиться и, сглотнув несуществующую слюну, произнесла, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно:
— Вы можете объяснить мне причину?
— Не я. Мистер Барретт.
Я закрыла глаза, и на меня очередной волной навалилось осознание происходящего.
Понимая, что неделя еще не прошла, я машинально сжала кулаки: "Господи! Неужели вся эта эпопея с “жизненным уроком от Барретта” не закончилась! А я наивная полагала, что он меня отпустит раньше срока", — вздохнула я, осознавая, что теперь такое сладкое слово “свобода” ускользало от меня, как песок пропущенный сквозь пальцы. “Из одного пентхауса в другой”, - сделала я простой логичный вывод, отчего в висках запульсировала ноющая боль, и я в очередной раз тяжело вздохнула от навалившегося на меня чувства безысходности.
“Харт, успокойся. Еще несколько дней ты как-нибудь выдержишь, ты терпела дольше и в чужом городе. Сейчас ты дома, на своей территории”, - успокаивала я себя, но то ли навалившаяся усталость, то ли моя установка, что я уже еду домой, не давали моим нервам прийти в норму, отчего меня бил озноб, и хотелось выпрыгнуть на ходу из этой чертовой машины.
Машинально бросив взгляд на дверь, я заметила, что она заблокирована, и меня накрыла очередная волна опустошенности, а слово “свобода”, так бережно сотканное мной из шелковых ниток, начало распускаться буквой за буквой, оставляя за собой лишь дырки в ткани бытия. “Господи, неужели ему так принципиально удерживать меня ровно неделю! Неужели он не понимает, что я уже сполна выучила свой урок!” — било болью в моей голове, но я реально осознавала, что мои претензии были бы пустым сотрясением воздуха.
Тем временем, издалека показалось массивное высокое здание “Sky Pacific”, и меня накрыла паника, перечеркивая все доводы рассудка, — мне хотелось устроить бунт: не выходить из машины или, на крайний случай, своим нежеланием идти привлечь к себе внимание персонала гостиницы, пока мы будем направляться в пентхаус.
Мой здравый смысл тут же попытался купировать подобные эмоции — вспомнив тяжелый взгляд Барретта, не терпевшего, когда шли против его воли, я глубоко вздохнула и постаралась успокоиться. Нет, мое сопротивление и агрессия вызовет лишь бОльшую агрессию, это не выход, я должна с ним поговорить, должна убедить его, что я усвоила урок, и мне незачем более находиться в этой кабале.
Но сколько бы я себя не уговаривала, мои расшатанные эмоции, мое неимоверное желание уехать домой, к себе, в свой уютный маленький мир, накрывали меня с головой и совершенно не хотели слушать доводов логики, здравого смысла и рассудка.
Как только мы подъехали к месту назначения, Дуглас, минуя парадный вход с вышколенным белл-боем у входа, который вытянулся по стойке смирно при виде нашего джипа, вырулил к левому крылу отеля и начал спускаться на подземный этаж с табличкой “паркинг”.
Осмотрев парковку и не увидев там ни души, я горько усмехнулась — даже истерику устроить было некому в этом бетонном мешке, кроме как десятку автомобилей класса люкс. Даже если я буду сопротивляться, Дугласу ничего не стоит дотащить меня до лифта, который, я была уверена, доставит нас прямиком в апартаменты без остановок, по той же системе, что и в Нью-Йорке.
Но устраивать истерики перед телохранителем я в любом случае не планировала, понимая, что буду выглядеть смешно и глупо, а главное, всё равно своей основной цели — уехать домой, я не добьюсь. Поэтому когда Дуглас заглушил мотор и, выйдя из машины, открыл передо мной дверь, я взяла себя в руки и молча направилась за ним в очередное место заключения.
Стоя в гостиной и рассматривая убранство очередного жилища Барретта, я наморщила нос, вновь отмечая, что в этой безликой обстановке не было ни души, ни тепла. Создавалось впечатление, что и перелета тоже не было, будто я вновь стояла все в том же пентхаусе, лишь сменив декорацию города за окном, и теперь вместо переполненного машинами и людьми Нью-Йорка с Центральным Парком и зданием Крайслера, которые были видны из окна кондоминиума, сейчас передо мной простиралась сиэтловская набережная с причалами, терминалом паромной линии и городским колесом обозрения.
Неуютно пожав плечами, я опустила глаза и, обнаружив, что все еще была в мятой блузке, пропахшей Барреттом и его дорогим одеколоном, решила принять душ и избавиться от его энергетики, которая, казалось, въелась мне под кожу.
Проследовав в свою комнату, где Дуглас оставил мой багаж, я бросила равнодушный взгляд на дорогое, но безликое убранство спальни, на черное металлическое изголовье кровати в тон таким же узорам по мебели, и тут же зашла в душ.
Пытаясь смыть с себя запах Барретта, я терлась мочалкой докрасна, будто это могло стереть мои воспоминания о нем и вернуть мне мой прежний уютный мир, где все было кристально ясно и где у всех понятий была своя характеристика со знаком плюса или минуса.
На автомате одевшись и выйдя вновь в гостиную, я составляла в голове разговор с Барреттом — и моей главной целью было убедить его, что держать меня взаперти еще несколько дней просто не имело смысла. Какие еще подтверждения, что я усвоила жизненный урок и больше не буду бросаться с обвинениями на незнакомых мне людей, еще ему были нужны?
Присев на чёрный кожаный диван, который в этом пентхаусе был сделан в виде полукруга обрамляющего круглый прозрачный камин с конусной трубой-дымоходом, я глазом отметила очередной “изыск” дизайнера и, отведя взгляд от этой необычной конструкции, продолжила подготавливать речь.
В моем сознании выстраивались правильные фразы, моя логика была безупречной, и я, повторяя про себя, что все в этой жизни нужно делать мирным путем, наконец-то усыпила разрушающие меня эмоции.
Составив в голове приблизительный план разговора, я осмотрелась вокруг. Не зная чем себя занять и прокручивая в голове снова и снова все “ЗА”, чтобы меня отпустили, я решила провести экскурсию и по этому уголку жизни Барретта в стиле хай-тэк.
Более внимательно рассматривая обстановку, я вынуждена была признать, что ошибалась относительно сиэтловского пентхауса — этот, как мне показалось, несмотря на всю ту же стерильную чистоту, был более обжитой, и даже мебель здесь была не такой остроугольно-официальной.
Также я обратила внимание, что эти апартаменты были гораздо больше — одна гостиная была настолько просторной, что здесь можно было играть в гольф, а зайдя на полностью укомплектованную оборудованием кухню, которой было выделено отдельное помещение, я обнаружила битком заполненный деликатесами холодильник.
На секунду я задумалась, не сделать ли мне бутерброд с бужениной, но несмотря на спазмы в желудке, есть совсем не хотелось, поэтому я, так и не притронувшись к еде, продолжила экскурсию.
Следующим отличием было то, что в этом современном дворце был свой спорткомплекс, включая не только тренажеры, но и узкий длинный, словно взлетно-посадочная полоса, бассейн в виде прозрачного прямоугольного аквариума, установленного на уровне глаз, так что можно было видеть тех, кто в нем купается. Рассматривая голубую воду в кристально-чистой емкости, я протянула руку к прозрачному стеклу, каждую секунду ожидая увидеть в нем вместо своего отражения то ли сказочную ундину, то ли золотую рыбку.
Но самым необычным местом здесь наверное была хозяйская спальня, боковая стена которой являла собой черную отполированную мраморную поверхность, которая по совместительству являлась камином, во всю длину стены. Ведя взглядом вдоль гладкого камня, я даже представила себе длинный ряд пляшущих языков пламени, которые, будучи запечатанными под темное тонированное стекло в мраморе, должны были напоминать скорее цифровую картинку, а не живую стихию огня.
Переведя взгляд на обтянутую темной кожей стену, к которой примыкала огромных размеров кровать, я опустила глаза на глянцевую тумбочку и, увидев на ней плоскую телефонную трубку, внезапно вспомнила, что так и не включила сотовый после перелета.
Найдя в гостиной свой рюкзак, который Барретт несправедливо назвал вещмешком, я попыталась отыскать свой мобильный, но мои первоначальные поиски не увенчались успехом.
Ничего не понимая, я вытряхнула содержимое на диван, выворачивая сумку наизнанку, но результат остался прежним — телефона нигде не было.
Сердце кольнуло тревогой — я точно помнила, что в самолете я его собственноручно выключила и положила в боковой карман. Выпасть где-нибудь по дороге он тоже не мог, потому что карман был по сию минуту застегнут на молнию.
От этих простых выводов сердце забило тревогу — я была уверена, что это дело рук Барретта. Только он без моего позволения залезал в мой рюкзак и без зазрения совести нарушал мое личное пространство, будто я была его собственностью.
Но еще меня тревожило другое — с понедельника мне в любую минуту мог позвонить отец в связи с уведомлением из суда, и я была обязана оставаться с ним на связи! Если папа в понедельник до меня не дозвонится, то он встревожится теперь уже из-за меня, в дополнение ко всем прочим “радостям” общения с банком.
От этой мысли я не на шутку запаниковала, а мое сердце начало колотиться о ребра с удвоенной частотой.
“Харт, прекрати паниковать, отец позвонит Джулии, и ты должна предупредить ее, чтобы она как-то успокоила отца. Да! И не пугай Джулию!”
Я рванула в спальню, на ходу придумывая, что сказать подруге, но, схватив телефон и набрав номер, услышала лишь тишину в трубке.
Увидев на просторной мраморной поверхности стола в гостиной подставку в виде плоского жидкокристаллического экрана, на котором высвечивались маленькие квадратные иконки, как в iPhone, я ринулась к ней. Попытавшись разобраться в картинках на экране и найдя нужную — с рисунком телефона, я пальцем надавила на нее. На дисплее высветилось "нет сигнала", и от этих двух простых слов мое сердце в страхе ухнуло вниз — теперь я была уверена, что меня полностью отрезали от внешнего мира, и теперь моя мысль о том, что я останусь здесь только до истечения недели, казалась наивной и глупой.
“Харт, успокойся! — в очередной раз гасила я панику. — Зачем ему все это?! Зачем ему я?! Уверена, у него есть логическое объяснение всему происходящему!”
Но сколько бы я не пыталась успокоиться, где-то на краю сознания ответ вырисовывался сам собой и становился все отчетливей, убивая своей логичностью: вероятно Барретту понравилась моя безропотность и послушание, и он решил оставить меня при себе, пока не наиграется. Оставалось непонятным другое — почему именно я. Любая другая женщина, та же Саша, готова была сделать для него гораздо больше и по своей воле, а не по принуждению.
Но эта непонятная мне составляющая уже была не важна. Будучи бомбой замедленного действия, тот бунт, который я сдерживала в себе остатками здравого смысла, наконец взорвался во мне, растекаясь по жилам агрессивным огнем, и я, уже отметая все доводы быть осторожной с таким опасным человеком как Барретт, решила действовать, не думая о последствиях.
Сев на краешек дивана, я сжала кулаки и приготовилась ждать.
Время остановилось.
Секунды превращались в минуты, а минуты, делая круг по циферблату, складывались в часы, и мне казалось, что в этой прозрачной тишине я зависла в безжизненном холодном вакууме Барреттовского пространства.
За окном начало смеркаться, пентхаус погрузился в полумрак, заглатывая меня вместе со всем остальным в свою непроглядную тьму, и сейчас, неподвижно сидя в гостиной и ничего не видя перед глазами, кроме холодной пустоты, я, как никогда, осязала, что попала в самую сердцевину сути Барреттовской души.
Наконец, со стороны парадной послышался шум лифта, а затем и шаги — они были неторопливые, негромкие, но в моем сердце каждый шаг отдавался тяжелым металлическим эхом.
В фойе зажегся свет, озаряя силуэт Барретта, и спустя мгновение неяркое освещение залило и всю гостиную, отчего я, еще не привыкнув к свету, на мгновенье зажмурила глаза.
Барретт, увидев меня на диване, казалось, совсем не удивился тому, что я сидела до этого в темноте, и спокойной походкой прошел к креслу.
— Могу я узнать, по какому праву у меня забрали телефон? — задала я главный вопрос, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
— Посчитал нужным, — дал он неопределенный ответ, будто этот факт был из разряда ничего не значащих вещей, и мы сейчас говорили о погоде.
— Мне в любую минуту может позвонить отец. У нас проблемы, и я должна быть на связи с ним, — я хотела напомнить ему, что со следующей недели в любой день у нас могли отобрать дом за долги, но специально промолчала, чтобы Барретт не думал, что я у него что-то прошу.
— Скоро тебе вернут твой телефон, связь с отцом не будет потеряна, — от такого ответа я немного успокоилась, но бросив взгляд на консоль неработающего телефона и уже не доверяя его словам, вновь насторожилась.
— Могу я узнать, когда меня отпустят домой? — тихо, но ровно продолжила я расспросы.
— Я с тобой еще не закончил, — спокойно ответил он, не отводя от меня безучастного взгляда, и от этих слов я сжала кулаки, с трудом сдерживая эмоции.
— Вы решили удерживать меня ровно неделю, как и говорили? — от волнения вновь переходя на “вы”, спросила я, желая окончательно расставить все точки над “i”, но мои пальцы уже холодели от надвигающегося бунта.
— Сколько посчитаю нужным, — тем же тоном продолжил он, опуская на кресло кожаный портфель с ноутбуком.
Я кивнула, уже предполагая такой ход событий, и от этого ожидаемого ответа мои эмоции, уже будучи на пределе, начало накручивать словно проволоку на винт, сжимая их в тугую пружину.
— Это не ответ, — уже на повышенных тонах парировала я. — То, что я с вами занималась сексом, не дает вам права удерживать меня здесь, сколько вам пожелается, не дает вам права забирать у меня телефон, не дает вам права лишать меня доступа к внешнему миру и вообще вторгаться в мою жизнь и личное пространство! Я сполна усвоила жизненный урок от мистера Барретта!
— Смени тон и успокой свою истерику, — тихо сказал он, и я в очередной раз заметила, что на его лице не было ни тени эмоций.
— Отпустите меня! — потребовала я, и мой голос уже срывался.
— Нет, — ровно ответил он, будто не замечая моего состояния, и, медленно сняв пиджак, начал расстегивать запонки.
Я сжала кулаки, как никогда желая пригрозить ему полицией, но отчетливо понимала, что это блеф, в который он не поверит, — я никогда бы не допустила, чтобы вокруг моего имени разгорелся грязный скандал, а учитывая положение Барретта, я знала наверняка чем бы закончилась эта эпопея для меня, для моего будущего и, главное, для моего отца.
От этого чувства бессилия и полного безразличия Барретта меня накрыло новой волной гнева, и все мои эмоции, которые я сдерживала на протяжении поездки в Нью-Йорке, вся та энергия, которую я направила в мирное исследовательское русло, теперь выстрелили тугой ржавой пружиной, которая до этого момента сдерживала плотину из моих неясных ощущений, и обрушились сплошным потоком, который уже было не остановить.
— Вы холодный, бездушный, эгоистичный человек, который думает только о себе и о удовлетворении своих потребностей! Неудивительно, что вы один, потому что никто и никогда не любил вас и не испытывал к вам ничего, кроме страха! — выпалила я на одном дыхании, и мое сердце колотилось так, будто я пробежала олимпийский марафон.
Но Барретт, по-прежнему оставаясь безучастным, лишь коротко кивнул, будто соглашаясь с моей мыслью, и я явственно почувствовала, как мои эмоции отскакивают от него, словно резиновый мячик от бетонной стены.
От чувства, что я и была тем резиновым мячиком, который пытался пробить этот бетон и вызвать хоть какое-то чувство сострадания, меня накрыло очередной волной бессилия, и я, вспомнив о том, как в Нью-Йорке каждый день приходил персонал убирать апартаменты, тихо прошипела сквозь зубы:
— Выпустите меня из этой тюрьмы, иначе, как только сюда придут горничные, я найду способ сбежать отсюда!
На краю сознания я понимала, что блефую, что из этой стеклянной крепости выхода нет, и бежать мне было некуда, но это уже было неважно, я просто хотела вывести этого киборга из зоны комфорта и сделать свое пребывание здесь максимально неудобным для него, чтобы он меня сам отпустил — если он удерживал меня только потому, что я была послушной и делала всё, как он хотел, то теперь он получит бьющуюся в конвульсиях истеричку! А уж от такой женщины он сам побыстрее избавится — кому такая нужна?!
— Если вы считаете, что я и дальше буду оставаться такой же послушной и позволять делать со мной всё, что вам заблагорассудиться, то вы глубоко ошибаетесь! — зло продолжила я свою мысль вслух, наблюдая, как Барретт, не спеша сняв вторую запонку, начал медленно закатывать рукава, обнажая свои мускулистые предплечья.
В его методических движениях было столько спокойствия, будто у хирурга, который закатывал рукава, чтобы помыть руки перед тем, как надеть перчатки и приступить к операции, сжимая в опытных пальцах скальпель.
— Не ждите от меня больше покорности и послушания! — зло выпалила я, наблюдая, как Барретт, игнорируя мой ультиматум, направился к своей спальне.
Я думала, что он уже ушел, и, еле сдерживая слезы, в очередной раз сжала кулаки, не зная, что предпринять для своей свободы, но, как ни странно, минуту спустя он вновь появился в гостиной.
Барретт медленно шел на меня, а в его спокойной походке и взгляде было столько уверенности и холодного расчета, как в неизбежности надвигающегося на меня танка, что меня окатило волной страха, и я по инерции отодвинулась назад, вжимаясь в диван. Только сейчас, когда страх загасил бушующие во мне эмоции, я осознала, что все то время, пока я эмоционировала, пытаясь отстоять свою свободу, Барретт решал, какую казнь ко мне применить, чтобы подавить мой бунт. "Он меня сейчас убьет", — промелькнуло у меня в голове, и я, видя в его глазах хладнокровие дула пистолета, сильно зажмурилась, вжимая голову в плечи и готовясь к боли.
В следующую секунду Барретт уже был рядом и, больно обхватив мой локоть, повел меня наверх. Понимая, что меня ждет что-то ужасное, чувствуя его холодное спокойствие, словно безразличие ножа у горла, я начала сопротивляться, упираясь пятками, но он, не долго думая, подхватил меня поперек талии и продолжил путь, не замечая моего сопротивления. Стараясь достать ногами до пола, я пыталась вырваться, но Барретт никак не реагировал, сжимая меня, словно в тисках, так, что мне стало трудно дышать. Занеся меня в мою спальню, он методично начал меня раздевать, не церемонясь с одеждой. “Господи, что он собрался со мной делать?” — в панике пронеслось у меня в голове, и я удвоила силу своего отпора, но мои слабые попытки отстоять свою свободу напоминали битву цыпленка с кондором. Тем временем, полностью меня обнажив, он кинул меня на кровать и завел руку за спину. В следующую секунду в его пальцах что-то блеснуло, и я машинально отдернула руки, увидев, что он держит настоящие полицейские наручники. Но Барретт, уже крепко фиксируя мое предплечье, больно ударил по моему запястью холодным металлом, и браслет защелкнулся с характерным звуком. От ужаса я дернула руку на себя и, не обращая внимания на боль, попыталась спрятать ладонь от Барретта, но его реакция хладнокровного киборга была совершенной — не успела я опомниться, как второе кольцо уже было пристегнуто к металлическому изголовью. Я думала на этом все закончится, но он выудил из-за пояса сзади вторую пару наручников и повторил этот пыточный процесс, фиксируя мою левую руку по другую сторону металлического изголовья.
Понимая, что попала в ловушку, я глубоко вздохнула, и меня накрыла такая волна досады от бессилия, что я, преодолевая животный страх и предполагая, что вероятно мне пришел конец и терять мне было уже нечего, зло посмотрела на Барретта.
— Все равно я не буду больше тебя слушаться, — тихо прошептала я сквозь зубы, готовясь к боли.
Барретт, не обращая внимания на мою тираду, лишь медленно обошел кровать и, бросив спокойный взгляд на мою фигуру, внезапно направился к выходу.
Наблюдая, как он покидает мою комнату, я уже хотела облегченно вздохнуть, но как оказалось моя радость была поспешной — спустя минуту он вновь приближался ко мне все с той же невозмутимостью киборга, и на этот раз у него в руках я увидела кожаные ремни.
“Господи, он меня сейчас будет бить”, - зажмурилась я, но ничего не происходило.
Вместо этого я почувствовала его пальцы на своей щиколотке и резко открыла глаза.
Как иллюзионист, он быстро и профессионально прокрутил ремень и, сделав сложный морской узел с петлей, крепко его затянул вокруг моей лодыжки. Одним профессиональным движением пройдясь по ремню, второй конец он прикрепил мертвым узлом к решетке изножья. То же самое он повторил и со вторым ремнем, но я, пытаясь спрятать от него последнюю оставшуюся на воле конечность, дернулась в противоположную сторону, чем только вызвала боль в суставах — мы с Барреттом были в неравных положениях: без труда поймав мою ногу, он зафиксировал ее на тот же манер, и в следующую секунду я почувствовала себя распятой и совершенно беззащитной в своей наготе.
Барретт прошелся спокойным взглядом по моей фигуре, и наши взгляды встретились.
Рассматривая его черты, я пыталась найти в этих металлических глазах хоть какую-то эмоцию, пусть даже негативную — гнев от моего желания убежать, холодную ярость от моего неповиновения или хотя бы раздражение от моего сопротивления, но его глаза не отражали ничего, кроме спокойного равнодушия, отчего становилось почему-то еще больнее и невыносимее — даже своим сопротивлением и гневными словами в его адрес я так и не смогла достучаться до его эмоций. Слезы жгли глаза, и я, чтобы больше не видеть его безразличного лица и не показывать ему своей слабости, медленно опустила веки и отвернулась, чувствуя опустошенность и беспомощность. Спустя мгновение моя комната погрузилась в мрак, и я услышала, как Барретт закрыл за собой дверь на ключ, оставляя меня в черном вакууме полного одиночества.
Время потеряло счет.
Наручники больно впивались в кисти, ремни, словно чьи-то вязкие пальцы плотно держали мои щиколотки, и по моей коже гулял прохладный ветер, отчего хотелось, укутаться, будто он это делал без моего разрешения.
Почувствовав, что я могу хоть немного шевелить руками и ногами, я иногда меняла позицию, крутила немного корпусом, чтобы мои конечности не затекли окончательно, и это давало некоторое облегчение, правда ненадолго — спустя время мышцы начинали ныть с новой силой, а боль в суставах становилась невыносимой, словно их то сковывало ледяным холодом, то жгло каленым железом.
Но эта пытка тела была ничем по сравнению с болью сердца. Как только я вспоминала равнодушный взгляд Барретта и профессиональную методичность хирурга в его действиях, меня накрывало новой волной бессилия — да, он умел жестко подавить бунт и хладнокровно наказать. Теперь я со стопроцентной уверенностью могла сказать, что моя интуиция меня не подвела — поведи я себя еще враждебнее, нарвалась бы на еще большую агрессию, холодную и бездушную. Я не понимала, зачем я ему понадобилась, но с уверенностью могла сказать, что он меня отпустит только тогда, когда сам этого захочет, и будет подавлять мой бунт снова и снова, без пощады и милосердия.
Я пыталась остановить слезы, но они текли на шелк покрывала, затекали в волосы и на затылок, и чем сильнее я себя успокаивала, тем меньше это помогало. Я старалась не всхлипывать, чтобы меня не было слышно, но и это получалось с трудом — моя истерика наконец-то прорвалась и теперь выходила со слезами, болью в мышцах и бьющим ознобом во всем теле.
Я не знала, сколько часов я пробыла в такой позе, и долго ли еще это будет продолжаться, но мои самые худшие подозрения подтвердились — меня оставили здесь надолго. В какой-то момент краем сознания я зафиксировала первые лучи рассвета, но и с новым днем не пришло долгожданной свободы.
Я попеременно то проваливалась в темноту, то опять бодрствовала, и к своему стыду, уже будучи не в состоянии чувствовать свое тело и контролировать его, уписалась.
Наконец, когда слез совсем не осталось, когда мое тело совершенно обессилело от этой медленной пытки, а в душе наступило полное безразличие ко всему происходящему, я почувствовала, что полностью теряю нить реальности. От стресса и напряжения, голода и жажды, от невозможности поменять позу и контролировать свое сознание, я ощутила, как силы окончательно оставляют меня, и я потеряла сознание, проваливаясь в пустоту.
Мой мозг зафиксировал, что кто-то куда-то нес меня на руках. Я уткнулась в чью-то грудь. Приятный запах. Родной запах. Я не могла открыть глаза, чтобы посмотреть. Мое тело погрузилось в теплую бурлящую воду по самый подбородок. Мне это понравилось. Чьи-то руки помогали струям воды массировать мое тело. Эти же ладони на моем лице — меня умывали. Кто это? Мне приятно. Я все еще в полузабытье. Наверное, мне это снится. Я не хочу просыпаться. Мне уютно в теплой воде и в этих заботливых родных руках.
Но реальность внезапно вторглась в мое сознание вместе с обжигающей болью в мышцах и выворачивающей ломотой в суставах, накрывая меня с головой, и я, громко простонав, открыла глаза.
Я находилась в ванной комнате, а передо мной было лицо Барретта — брови немного сдвинуты, отчего на лбу пролегла впадинка, губы сжаты в тонкую полоску.
Он сидел на корточках рядом с джакузи, которое массировало мое онемевшее тело, его белая рубашка была мокрой, а рукава закатаны выше локтя. Одна его рука лежала на моем затылке, поддерживая голову, вторая под водой массировала кисть и предплечье.
— Не надо, — прошептала я и не узнала своего голоса, он звучал как-то хрипло и будто издалека. Но Барретт вероятно не услышал меня, так как не убрал своих рук, и я попыталась отодвинуться, что тут же болью отозвалось в моем теле. Понимая, что я сейчас не в состоянии даже говорить, я вновь закрыла глаза — сейчас я просто хотела уснуть и ни о чем не думать.
Вероятно я опять отключилась на некоторое время, а потом почувствовала, как Барретт вынимает меня из ванны и, накрыв мягким махровым полотенцем, куда-то несет. Приоткрыв глаза, я увидела знакомую спальню — его спальню, с длинным мраморным камином. За окном было темно, а в комнате мерцало теплое неяркое освещение.
Тем временем Барретт сел на кровать и, удерживая меня на коленях, начал вытирать полотенцем: волосы, лицо, тело.
— Я сама, — попыталась я поднять руку к полотенцу, но у меня ничего не получилось, а Барретт, завершив процесс, уложил меня на кровать и вышел из спальни. Я закрыла глаза и вновь отключилась.
Очнулась я оттого, что почувствовала горячую ладонь на своем лбу. Я открыла глаза и вновь увидела лицо Барретта, глаза которого, как обычно, ничего не отражали, кроме спокойствия. Он был все в той же рубашке с закатанными рукавами, а рядом дымился горячий бульон на подносе, из чего я сделала вывод, что прошло совсем немного времени с момента моей очередной отключки.
Усадив меня на подушках, он поставил передо мной поднос, на котором в дополнение к бульону прилагался стакан воды и таблетки на льняной салфетке.
— Выпей таблетки, — дал он короткое распоряжение, и по его голосу можно было понять, что он был все тем же жестким Барреттом.
— Что это? — тихо спросила я.
— Обезболивающее и снотворное.
Я верила, что это так и есть, но я смотрела на поднос и была не в состоянии поднять руку.
Барретт, увидев мою заминку, поднес на ладони капсулы, и я, обхватив их губами, тут же проглотила, ожидая действие обезболивающих как можно скорее.
— Пей, — протянул он к моим губам стакан воды, поддерживая второй рукой затылок, и я с жадностью начала глотать воду, чувствуя, как она растекается по всему организму приятной прохладой.
Облегченно вздохнув, я закрывая глаза, но вновь услышала тихий баритон:
— Ты должна выпить бульон.
— Я не хочу есть, — еле слышно сказала я, отворачивая от него лицо.
— Не обсуждается. Твоему организму нужно восстановить силы, — спокойно отрезал он, и я в очередной раз отметила, что передо мной сидел все тот же жесткий мужчина.
Он накрыл мою грудь салфеткой и с непреклонностью в голосе повторил:
— Пей бульон.
В его словах был резон, мне нужно было поесть, чтобы восстановить силы, и у меня совсем не было желания показывать ему свою слабость. Собрав воедино волю, я взяла ложку в руки и зачерпнула ароматный бульон, но кисть руки, вся посиневшая после наручника, меня не слушалась, ложка тряслась, и все содержимое расплескалось на поднос.
Внезапно мои пальцы накрыла его рука, и он, забрав ложку, зачерпнул бульон и поднес к моему лицу.
— Открой рот, — отдал он короткое распоряжение, но я отвернулась и закрыла глаза, не желая его заботы. — Если ты не поешь сейчас бульона, я поставлю тебе капельницу и буду кормить тебя внутривенно, — тихо произнес он.
Повернув голову, я рассматривала его глаза цвета стали, и отчетливо понимала, что он не шутит и ему ничего не стоит вогнать мне в вены острые иглы.
Совсем не радуясь этой перспективе, я открыла рот, и в следующую секунду он влил в меня бульон. Мой язык тут же обожгло, и я зажмурилась от неприятных ощущений.
— Горячий, — отвернулась я, а он, зачерпнул еще одну ложку и, прежде чем поднести ее к моему рту, подул, как это делала моя мама, когда кормила меня в детстве манной кашей.
Так, ложка за ложкой, он скормил мне бульон, а закончив, вытер мне рот и грудь салфеткой и, поставив поднос на тумбочку, встал с кровати.
— Спи. Сейчас подействует снотворное, — констатировал он и, развернувшись, направился к выходу.
Я представила, что сейчас опять останусь одна в этой темной комнате, хоть и с освещением, и мне стало неуютно и страшно, но я не хотела показывать свою слабость и, проводив его взглядом до двери, закрыла глаза и вздохнула — в голове неясным ворохом путались мысли, но у меня не было никаких сил думать о Барретте. “Мне и правда нужно поспать”, - и с этой установкой я провалилась в глубокий сон.
Проснулась я от неясного шума в гостиной. Прислушавшись, я различила голос Дугласа и еще чей-то, более молодой, с каким-то непонятным акцентом. Они разговаривали о поездке в Калифорнию, хотя, может быть я всё ещё пребывала во сне.
Внезапно послышалась трель сотового, и Дуглас ответил на звонок, отчего я окончательно осознала, что не сплю, и более внимательно прислушалась к голосам.
— Может быть лучше отвезти мисс Харт в вашу загородную резиденцию?
И от этой информации меня накрыло очередной волной страха — не хватало меня вести в какой-то загородный дом Барретта, который наверняка находится не у основной магистрали и из которого я точно дороги домой не найду.
— Нет. Я уверен, что нет… — вновь послышался голос Дугласа, и со словами “понял” он завершил разговор.
— Что там? — услышала я молодой голос с акцентом.
— Сандерс с ребятами нашли заказчиков подрыва мостового крана, и девушку можно отпускать, возможная угроза для нее отсутствует.
Услышав эти слова, я резко села на постели, и моя мозаика фрагмент за фрагментом начала складываться в ровную и логичную картинку.