Со слов: "Глупец, который ищет в звёздах смысла..." — Учитель — он жил тогда в Джетаване — начал рассказ о подвижнике из секты адживаков. Говорят, что некий почтенный человек, проживавший со своими чадами и домочадцами неподалёку от Саваттхи, высватал у столь же почтенного горожанина его дочь для своего сына. Условясь в такой-то день приехать за невестой, сельчанин решил, однако, посоветоваться в самый последний момент с адживаком, которому его семья покровительствовала.
"Почтенный, сегодня свадьба моего сына, — сказал он подвижнику, — благоприятно ли положение звёзд?" Адживак же, озлясь, подумал: "Не посоветовался со мной, уже назначил день свадьбы, а теперь обращается ко мне! Ну ладно же — проучу я его!"
"Нет, сегодня расположение созвездий не благоприятно, — ответил он. — Нынче ты не должен устраивать свадьбу, а если всё же надумаешь — тебя ждёт большая беда".
С почтением приняв совет подвижника, родственники жениха в тот день не поехали за невестой. Её же родня, жившая в городе, приготовила всё необходимое для обряда. Видя, что за невестой никто не едет, они рассудили так: "Сами ведь назначили день и не приехали. А мы понесли уже большие расходы. Что нам до тех, кто не приехал? Отдадим-ка нашу дочь за другого". Так и решив, они пустили в дело всё приготовленное для обряда и для свадьбы и выдали свою дочь за другого человека. На следующий день явились люди из деревни и потребовали:
"Отдайте нам нашу невесту!"
"Нет ведь у вас, деревенских, ни стыда, ни совести. Назначили день, а сами не явились! С чем пришли — с тем и ступайте обратно: наша дочь уже замужем за другим", — сказали саваттхиицы. Деревенские побранились с ними, но — делать нечего: с чем пришли, с тем и отправились восвояси.
Прознали монахи о том, что адживак расстроил свадьбу. Как-то раз сидели они в зале дхармы и говорили об адживаке, расстроившем счастье деревенской семьи. Тут вошёл Учитель и спросил:
"О чём это вы, братия, здесь беседуете?" -
"Да вот, такое дело..." — ответили ему бхиккху и рассказали обо всём. Выслушав их, Учитель заметил:
"О братия! Не только ныне ведь адживак помешал свадьбе — и прежде в слепом гневе ему случилось сделать то же самое". И, поясняя сказанное, Учитель поведал им о том, что было в прошлой жизни.
"Во времена давние, когда на бенаресском троне восседал царь Брахмадатта, одна городская семья просватала в деревне девушку на выданье. Уладив дело и договорясь о дне свадьбы, сельчане решили посоветоваться с адживаком, которому их род покровительствовал. "Почтенный, мы хотели бы сегодня устроить свадьбу; благоприятствуют ли созвездия?" — спросили они его. Адживак же, прогневавшись на то, что они сперва назначили день, а потом только испросили его совета, ответил им:
"Нет, сегодня расположение созвездий неудачное. Коли устроите свадьбу — ждёт вас большая беда!" При этом он подумал: "Расстрою я эту свадьбу". С готовностью последовав совету подвижника, горожане не поехали за невестой, а сельчане, видя, что никто не едет, рассудили:
"Сами же назначили на сегодня свадьбу и не приехали! Что нам до них?" — и отдали девушку за другого.
На следующий день явились к ним горожане и стали требовать невесту, но сельчане ответили им:
"У вас, у городских, стыда, верно, совсем нет! Назначить день и не приехать за невестой! Мы отдали её за другого". Те стали спорить:
"Мы спрашивали у адживака, и он сказал, что, мол, созвездия не благоприятствуют, поэтому мы и не поехали. Давайте нашу невесту!" Но сельчане стояли на своём:
"Вы не приехали, и мы отдали девушку за другого, как же теперь отдать вам уже замужнюю?"
Покуда они препирались, появился там один умный горожанин, случайно, по каким-то своим делам, оказавшийся в той деревне. Услыхав, как горожане кричат:
"Мы оттого не приехали, что, по словам адживака, положение звёзд не благоприятствовало браку!" — горожанин воскликнул:
"Какой прок в созвездиях? Вам что: девушка нужна была или звёзды?" — и спел такую гатху:
Глупец, который ищет в звёздах смысла,
Теряет смысл деянья своего:
Кто к цели следует, тому сам смысл созвездье;
Что могут звёзды значить для него?
Горожане поссорились, покричали, но, не получив девушки, убрались восвояси". И Учитель повторил: "Не только ведь ныне этот адживак, монахи, расстроил свадьбу в семье — он уже и прежде помешал браку". И, заканчивая своё наставление в дхамме, Учитель истолковал джатаку, так связав перерождения: "Адживаком тогда был этот же самый адживак; ссорились в ту пору те же семьи; умным же человеком, пропевшим стих, был я сам".
(Перевод Б.А. Захарьина)