Глава 34. Открытие истины

Обычно считается, что заклинание Tribuo Vita укрепляет или перезапускает сердце умирающего волшебника или ведьмы, вливая часть магии доноров в тело получателя, прежде чем вся магия получателя улетучится. Оно наиболее успешно в тех случаях, когда тело реципиента практически не пострадало от травм или не ослаблено болезнями.

Несмотря на то, что заклинание можно проводить в одиночку, требуется по меньшей мере двое, чтобы выполнить его с достаточной степенью безопасности, но оптимально, если волшебников будет трое. Само заклинание опасно для всех, кроме самых могущественных магов. Участие третьего придаёт стабильность, которая предотвращает чрезмерную нагрузку…

Стук в дверь оторвал Северуса от книги, когда он сидел за кухонным столом и пил чай. Обычно он читал в гостиной, но сегодня утром кухня показалась ему гораздо более привлекательной, чем раньше.

Как бы ему ни было неприятно это признавать, кропотливая уборка Поттера привнесла в интерьер уют, в который Северус едва мог поверить. Он лениво подумал, не следует ли сделать пол белым, хотя мягкий серый цвет отмытой плитки придавал кухне какую-то простоватую привлекательность. Единственное, что бросалось в глаза — это пожелтевшие занавески, которые мальчик так и не смог постирать. Теперь они отмокали в раковине, в одном из лучших отбеливающих зелий Северуса.

Этим утром он почти чувствовал, что призрак Эйлин может войти в любой момент, чтобы поцеловать его в лоб и оживлённо расспросить об учёбе или просто заняться своими делами, тихо напевая, пока он читает за столом.

Поднявшись, чтобы посмотреть, кто пришёл, Северус нащупал в кармане халата волшебную палочку. Вряд ли это был кто-то другой, кроме Дамблдора, хотя что ему могло здесь понадобиться в такое время дня?

Северус мгновение помедлил, глядя в дверной глазок. На пороге спокойно стояла пожилая соседка.

Миссис Кук жила рядом со Снейпами по меньшей мере сорок лет и, вероятно, была единственным маглом, оставшимся на улице, который помнил Эйлин или Тоби и вообще знал о существовании дома Снейпов.

Чтобы скрыть дом от маглов, Северус использовал комплекс чар, сочетание маглоотталкивающих и для отвода глаз, что заставляло людей не замечать этого места, а соседей вроде миссис Кук — не думать ни о доме, ни о его хозяине. Иногда они встречались на улице. Естественно, он был вежлив с соседкой и никогда не давал повода для сплетен, поэтому воспринимался ею просто как часть местного пейзажа.

Когда миссис Кук умрёт или переедет, дом будет полностью скрыт из виду, так как никто не вспомнит, что он вообще когда-то был здесь. Конечно, с тех пор, как мальчик заговорил с соседкой, она помнила дом, потому что Северус не подумал изменить заклинания или предупредить ребёнка, чтобы он не общался с ней. Да это и неважно, через неделю (или сколько потребуется, чтобы обновить защиту Хогвартса) она будет вспоминать их только как своих молчаливых соседей.

— Прошу прощения, Северус, — сказала миссис Кук, когда он открыл дверь. — Мне так неловко беспокоить тебя так рано, ты ведь болеешь.

На самом деле было уже девять, но этим утром Северусу было некуда спешить.

— Ничего страшного, — ответил он так любезно, как только смог.

— Гарри вчера вечером забыл свою куртку, — сказала она, протягивая Северусу свёрток.

— О, спасибо, — Северус взял куртку и в мягкой ткани нащупал тонкий твёрдый цилиндр.

Его захлестнула волна ярости. Поттер оставил свою палочку в кармане куртки, которую так небрежно где-то бросил. Такими темпами мальчишка рискует чистить котлы каждый вечер в течение следующих четырёх лет.

— Ах, Северус, — продолжала соседка, — мы можем поговорить о Гарри?

— Да? — Северус вздохнул, выныривая из мыслей об отработках, которые он планировал назначить ребёнку.

— Гарри дома? — тихо спросила миссис Кук, остро глянув мимо него вглубь коридора.

Учитывая стойкость успокаивающего зелья, которое Северус дал Гарри прошлой ночью, мальчик проспит по крайней мере до полудня.

— Гарри, — это имя показалось Северусу странным и в то же время каким-то правильным, — ещё спит. Вчера у него была трудная ночь.

Больше всего беспокоило то, что, проснувшись ранним утром, Северус услышал, как мальчик бормочет и ворочается во власти явно неприятного сна.

Северус поступил так, как сделал бы любой нормальный человек — разбудил ребёнка. Поттер резко сел на кровати, вскинув руку, чтобы защитить лицо. Северусу вспомнились синяки, которые он видел на предплечьях мальчика, когда проводил обследование.

— Простите… — прошептал ребёнок. — Я больше не буду…

— Ш-ш-ш, тебе просто приснился плохой сон, — отозвался Северус.

— Профессор? — Поттер по-совиному моргнул и медленно опустил руку.

— Да. Спи.

Ребёнок сонно кивнул и завернулся в одеяло. Северус натянул одеяло на плечи мальчика, как будто тот был одним из первокурсников-слизеринцев, испытывавших сильный приступ тоски по дому. Как бы не начать поить Поттера специальным тревожащим зельем, раз после успокаивающего его мучают кошмары.

— Трудная ночь? — переспросила миссис Кук, стоя на пороге в аккуратном зелёном свитере и джинсах. «Должно быть, сегодня утром ей пришлось работать в саду, иначе она почти никогда не носит джинсы», — устало подумал Северус, с усилием заставляя себя вернуться к действительности.

Миссис Кук выжидающе смотрела на него.

— Может быть, зайдёте? — спросил Северус, понимая, что никогда не избавится от этой женщины, не применив обливиэйт. К сожалению, весьма краткосрочное решение проблемы, так как мальчишка наверняка продолжит общаться с ней. А раз так, не разговаривать же на пороге.

— Спасибо, Северус, — она улыбнулась. Северус жестом пригласил её войти. Охранные чары не сработали, это доказывало, что миссис Кук действительно магла, и никакой магии у неё нет. Хотя на всякий случай Северус держал её в поле зрения.

— О, мой дорогой, у тебя всё осталось точно так же, как было при Эйлин! — воскликнула она, входя в кухню.

По крайней мере, на кухне так и было, а вести миссис Кук в гостиную, где хранились книги по зельям, Северус определённо не собирался.

Она села за стол. Северус, бросив куртку Поттера на спинку стула, налил ещё одну чашку чая и, предложив миссис Кук сахар, тоже сел.

— Я так удивилась, когда заговорила с ним, — начала миссис Кук. — Он так похож на Лили. Те же глаза и даже тот же голос, хотя я думаю, что это изменится, когда он повзрослеет. И ты его опекун, не так ли?

Северус кивнул.

— Ах, — она неловко повернулась. — Я знаю, что это ужасно личное, Северус, но как учитель учителю…

Миссис Кук преподавала в местной начальной школе в течение многих лет, и сам Северус тоже учился у неё. Должно быть, Поттер объяснил ей, что Северус — его учитель.

— Мальчик сказал мне, что жил с Петунией, — продолжила она. — То, как он говорил о ней, кажется… хорошо… мне кажется, что ты взял опеку над ребёнком, потому что с ним как-то плохо обращались.

— Вы совершенно правы, — мягко ответил Северус и посмотрел ей в глаза. — Мы узнали, что Петуния и её муж… — Северус заколебался, а затем выложил столько правды, сколько осмелился сказать этой женщине, — издевались над мальчиком, — он тяжело вздохнул. — К сожалению, мы не замечали этого до нынешнего года. Наверное, отчасти это моя вина. Я никогда не предполагал, что Петуния…

Миссис Кук сочувственно кивнула.

— Так легко приписать их поведение другой причине, не так ли? Знаешь, несколько лет назад у нас в школе случился ужасный скандал. Об этом писали во всех газетах. Ребёнка, который учился у нас, убил любовник его матери, и никто даже не подозревал об этом… — она покачала головой. — Ну, некоторые из нас догадывались, но часто дети сами идут на всё, чтобы скрыть подобное.

Северус серьёзно кивнул, на этот раз не отказываясь от сочувствия.

— Да, мистер Поттер был весьма сдержан в этом вопросе. Если бы не другое дело, мы, скорее всего, упустили бы и его. Даже сейчас, боюсь, мы знаем немногим больше того, что показал медицинский осмотр.

Её брови поползли вверх.

— Значит, в школе нет никого, с кем он был бы близок?

Северус был совершенно уверен, что она не собиралась его обвинять, но тем не менее это прозвучало похоже на обвинение.

— Он довольно настороженно относится ко взрослым. Хотя, возможно, прошлой ночью у нас наметился какой-то прорыв.

— Это обнадёживает. Пожалуйста, дай мне знать, если я могу чем-нибудь помочь, — мягко сказала она. — После инцидента в нашей школе мы прошли всякого рода специальную подготовку. У меня также есть координаты некоторых хороших консультантов, которые располагаются неподалёку.

— Спасибо, но нет, — Северус подавил ухмылку. В конечном счёте, если Гарри поместят в магловскую психиатрическую клинику, это, скорее всего, окажется контрпродуктивно. — Мы организовали консультации для мальчика.

— Очень хорошо, что ты взял ребёнка, — миссис Кук задумчиво посмотрела на Северуса. — Забота о нём может стать исцелением для кого-то другого со сходными… проблемами.

Северус не хотел продолжать этот разговор.

— Знаешь, я проводила много времени с твоей мамой, когда ты был в школе, — неотвратимо продолжала миссис Кук. — Она очень гордилась тобой.

— Я не знал, что вы с ней часто разговаривали, — натянуто сказал Северус.

Миссис Кук вздохнула.

— Боюсь, что по-настоящему мы подружились только после того, как вызвали полицию для Тоби.

— Прошу прощения? — воскликнул ошеломлённый Северус.

— Она никогда не говорила тебе? — миссис Кук пила чай, выглядя одновременно грустной и сконфуженной. — Мне очень жаль. Хотя, думаю, вполне логично, что она тебе не сказала. Тебе тогда было лет двенадцать-тринадцать, ты был в школе. Твой отец устроил скандал Эйлин прямо на улице. Обычно мы никогда не вызываем полицию на соседа, — смущённо сказала она, — но мы боялись, что это обернётся неприятностями. Мой Джек и Дэй Эванс пытались вразумить его, но ты же знаешь своего отца. Он никого не слушал, бушевал и кричал об Эйлин и её семье… и о тебе, боюсь, тоже, ужасные вещи. Ну, мы с Вайолет привели Эйлин сюда. Он уже поставил ей синяк под глазом. Наверное, именно поэтому они оказались на улице — думаю, бедная девочка пыталась убежать от него, — миссис Кук налила себе ещё чаю. — Мы уговаривали её уйти куда-нибудь, но она сказала, что ей некуда идти.

Северус кивнул.

— Мои бабушка и дедушка отреклись от неё, когда она вышла замуж. Они не признали её брак, и если бы она вернулась к ним, ей пришлось бы оставить меня с отцом, — тихо сказал он. — Принцы — старинная семья, они считали, что она вышла замуж за человека ниже себя по происхождению.

— Да, — миссис Кук раздражённо покачала головой, — Эйлин говорила что-то в этом роде. Можно подумать, на дворе был девятнадцатый век, а не тысяча девятьсот семьдесят третий год.

— Это было до…? — Северус сглотнул, не желая задавать этот вопрос, но раз уж они разговаривали…

— До того, как Эйлин заболела? — печально переспросила миссис Кук. — Да, незадолго. Кажется, именно следующей весной у нее начались такие неприятности. Ну, в те дни мы мало что знали о депрессии, не так ли? Не настолько, чтобы глотать таблетки. Я думаю, может быть, доктор прописал ей немного валиума, чтобы помочь справиться с бессонницей, — она сделала паузу, глядя на пол. — Но разве не…?

— Да, так и было, — Северус стиснул зубы, вспомнив свой седьмой курс, странное письмо, присланное матерью. А потом, неделю спустя, жуткий разговор с Дамблдором, Поппи и Слагхорном. Ещё через неделю после этого он присоединился к Тёмному Лорду.

— Мне очень жаль, Северус, я не хотела ворошить прошлое, — миссис Кук залилась краской и уставилась на свои руки, теребя обручальное кольцо.

Северус знал, что для выпивки ещё слишком рано. Хотя Тоби это никогда не останавливало. Когда Эйлин умерла, он загремел на пособие и допился до смерти. После смерти Тоби Северус повысил свой статус среди Пожирателей Смерти, намекнув Тёмному Лорду, что причиной смерти этого человека был медленный яд, подлитый рукой его сына. Но, по правде говоря, именно нечистая совесть Тоби и постоянная диета из виски довели его до такого состояния. Хотя Северус был виновен во многих преступлениях, убийство среди них не значилось.

— Боюсь, в последнее время всколыхнулось многое из прошлого, — сухо ответил Северус.

Она кивнула, помолчала ещё с минуту и сменила тему:

— Гарри кажется очень самостоятельным.

— Да, — кивнул Северус. — Я признаю, что мне особенно не хватает опыта, жизненных навыков с такими детьми, как мистер Поттер.

Северусу никогда не приходило в голову, что Гарри оказался единственным, кто занимался домашней работой, потому что большинство тринадцатилетних волшебников, которых он знал, не смогли бы так грамотно ухаживать за домом. Чёрт возьми, его впечатлило уже то, что Гарри умудрился сам застелить постель.

— Да, — миссис Кук снова кивнула. — Гарри кажется чрезмерно ответственным. К тому же он совершенно не привык к похвалам. Впрочем, полагаю, ты всё это заметил.

Северусу пришлось напомнить себе, что магловская женщина вовсе не пыталась насыпать ему соли на рану.

— А у него нет родственников по отцовской линии? — простодушно спросила она.

— Нет, — покачал головой Северус.

— Как жаль, — сказала миссис Кук, прихлёбывая чай. — Насколько я поняла, Лили довольно удачно вышла замуж. Ты знал её мужа? Чем он занимался?

— Я знал его, — сказал Северус, стараясь сохранить нейтральный тон. — Он учился вместе со мной и Лили, хотя в особом образовании не нуждался. До своей гибели он работал на правительство. На довольно высоком уровне.

— О, ясно, — сказала миссис Кук, начиная понимать. — Так он был из богатых?

Северус кивнул.

— Ну, — она хмыкнула, — это объясняет кое-что из того, о чём Петуния рассказывала Энджи. Что ж, Северус, — миссис Кук, казалось, почувствовала, что доставляет собеседнику дискомфорт, и быстро допила свой чай, — не буду больше тебя затруднять. Пожалуйста, подумай о моём приглашении на воскресенье, хорошо?

— Да, — к собственному удивлению, Северус обнаружил, что кивает. — Если мы ещё будем здесь. Спасибо, миссис Кук.

— Не нужно меня провожать, — старушка улыбнулась. — Судя по твоему виду, ты ещё не совсем здоров, чтобы вставать с постели, — она встала и вышла в коридор.

— Здравствуй, Гарри, дорогой, — услышал Северус её голос. Мальчик неразборчиво буркнул в ответ. — Выглядишь немного бледным. Тебе надо пойти позавтракать. Увидимся позже.

Если ребёнок сидел на лестнице, он, скорее всего, услышал большую часть разговора. Северус когда-то подслушивал своих родителей, разговаривавших на кухне, с четвёртой ступеньки — пятая снизу скрипела. Поттер, должно быть, сидел именно на четвёртой, чтобы остаться незамеченным. И, Северус был уверен, сделал это не случайно. Пришлось снова пересмотреть своё отношение к мальчишке.

Миссис Кук закрыла за собой дверь.

— Идите сюда, мистер Поттер, — негромко позвал Северус.

Поттер нерешительно вошёл, нервно сцепив руки перед собой и широко раскрыв глаза за стёклами очков. Судя по всему, он всё ещё был в той же одежде, в которой спал прошлой ночью.

«Клянусь, Северус, если ты не начнёшь называть его по имени…» — прошипел в голове голос Лили.

Заметив, как мальчик избегает его взгляда, Северус намеренно опустил глаза на свою книгу, которая по-прежнему лежала открытой на столе.

— Я приготовил вам завтрак, — спокойно сказал он. — Яичница в хлебнице, чай на столе. Садитесь и съешьте что-нибудь.

— Спасибо, — прошептал ребёнок, неслышно передвигаясь по кухне. Неудивительно, что мальчишка мог беспрепятственно болтаться по замку — он вообще не производил шума.

Северус обычно приписывал это мальчишке, полному решимости напроказничать. Теперь же он видел ребёнка, который боится привлечь к себе внимание.

«Не представляю, откуда это в нём», — произнёс голос Лили.

«Заткнись, Лили, — раздражённо подумал Северус, — ты мне мешаешь».

Поттер вытащил из хлебницы свой завтрак и поставил его на стол. Северус, не глядя, налил ему чашку чая.

— Спасибо, — снова пробормотал Поттер.

Ребёнок ковырялся в яичнице, гоняя её по тарелке вместо того, чтобы есть. Северус вздохнул, не говоря ни слова, достал из кармана халата пузырёк с зельем, стимулирующим аппетит, поставил его на стол и подтолкнул пальцем, как шахматную фигуру. Не поднимая головы от книги, он покосился на мальчика.

Поттер посмотрел на зелье, затем метнулся взглядом к Северусу.

— Что это? — спросил он испуганно, как будто не принимал это самое зелье всего несколько дней назад.

— То же, что и раньше, — сказал Северус, переворачивая страницу книги. — Медленный яд, чтобы избавить мир от людей, которые раздражают своих учителей. Сработает… ну… может быть, лет через сто пятьдесят или около того, а пока вы успеете получить достаточно С.О.В. и, возможно, Т.Р.И.Т.О.Н, чтобы закончить школу, а потом убраться с глаз моих.

На долгое мгновение воцарилось оглушающее молчание, а затем потрясённый выдох:

— Вы только что пошутили?

— На меня так действуют визиты директора, — ответил Северус, изображая безразличие. На самом деле дразнить мальчишку было забавно. Северус иногда подтрунивал над некоторыми студентами своего факультета, из тех, кому требовалось дополнительное внимание, и обычно со временем у них получалось оценить юмор декана.

Поттер взял пузырёк и безропотно выпил зелье, после чего завтрак быстро исчез.

Вместо того, чтобы читать книгу, Северус исподтишка наблюдал за мальчиком. Поттер ел молча, не поднимал головы. Под слегка припухшими глазами у него ещё залегали тёмные круги, губы и подбородок были тверды, он явно не хотел показывать свою слабость.

Они ещё не обсудили вчерашний маленький эпизод, и у Северуса имелось сильное подозрение, что Поттер ожидает достаточно сурового наказания за свою вспышку.

Доев, Поттер покосился на пустую тарелку, словно надеялся, что она волшебным образом наполнится вновь: Северус положил ребёнку совсем небольшую порцию, не желая подавлять его аппетит — одна некогда знакомая ведьма имела тенденцию полностью терять аппетит, если в стрессовом состоянии сталкивалась со слишком большим количеством еды. Однако мальчик больше ничего не попросил — признак того, что он привык довольствоваться тем, что давали.

Ребёнок уже направился к раковине со своей тарелкой, когда Северус сообщил, оторвавшись от книги:

— В буфете есть ещё яичница, если хотите, я положил туда остатки со сковороды. И немного бекона и тостов под стазисом тоже должны быть съедобными.

Поттер замер на полпути к раковине, казалось, обдумывая слова Северуса, затем принял решение, подошёл к буфету и положил себе добавки.

Северус снова уткнулся в книгу.

…предотвращает чрезмерное истощение магии заклинателей.

Некоторые старые авторитеты рассматривают Tribuo Vita как разновидность тёмной магии, независимо от цели применения заклинания, так как оно имеет поразительное сходство как с крестражами, так и с поцелуем дементора, поскольку речь идёт о жертвах. В первом случае кусочек души откалывается и скрывается в объекте, во втором — душа высасывается и предположительно уничтожается.

Как и при создании крестража, во время Tribuo Vita из каждого донора извлекается фрагмент души. Однако вместо перемещения в объект этот фрагмент уничтожается (хотя существуют некоторые более причудливые объяснения: три донора предлагают треть своих душ самой Смерти в обмен на душу умирающего), что приводит к массовому высвобождению магической энергии. Эта волшебная энергия направляется произносящим заклинание колдуном, чтобы оживить и поддержать сердце умирающего.

Поскольку фрагмент души разрушается, а не просто отсоединяется от основной части, душа восстанавливается. Это медленный процесс, который имеет многочисленные последствия для доноров.

Далее следовал длинный список побочных эффектов, кое-что из которых Северус уже обнаружил у себя: слабость, эмоциональная нестабильность, сонливость, ночные кошмары и затуманенное сознание. Замечательно. Что ж, это объясняло его состояние в последние два дня.

Tribuo Vita создаёт связь более глубокую, чем долг жизни. В иных кругах принято считать, что она сродни кровной. Опять же, мы видим сходство с некоторыми тёмными ритуалами, хотя Клятва Целителя*…

Великолепно. Теперь Северус стал почётным Уизли. Минерва и так их дальняя родственница, а Поппи приняла Клятву Целителя, которая сводила на нет все долги жизни, так что, скорее всего, обнулила и этот.

К сожалению, ещё рано для выпивки. И более чем вероятно, что алкоголь вообще противопоказан — из-за одной рюмки, выпитой накануне вечером, сегодня утром у Северуса раскалывалась голова.

С другой стороны, Уизли — древняя семья. Принятие в их клан имело свои преимущества. Особенно если Северус снова окажется не на той стороне Визенгамота. Ему не придётся полагаться только на добрую волю Дамблдора. Да, об этом стоит подумать на будущее.

Звон посуды в раковине вывел Северуса из задумчивости: Поттер сполоснул белые занавески, отжал их и наполнил раковину мыльной водой.

— Оставьте это, Поттер, — безучастно сказал Северус, поднимая глаза. — Я сам вымою посуду.

Ещё один забавный удивлённый взгляд.

— О… — мальчик смутился, не зная, что делать дальше, и взглянул на занавески, с которых капало на пол.

Северус взмахнул палочкой, пробормотав заклинание быстрого высыхания, и через полминуты повесил занавески обратно на окно. На самом деле ему нужно было давно это сделать — белоснежные занавески действительно освежили комнату. Тревожило только, что даже такое незначительное применение магии заставило Северуса почувствовать себя настолько усталым, словно он проделал всё вручную.

— Поставьте чайник и сядьте, — сказал Северус ошеломлённому мальчику.

Поттер сделал, как ему было сказано, и, глядя на Северуса в равной степени со страхом и вызовом, скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, словно стараясь держаться подальше от профессора. Северус сделал вид, что не заметил этого.

— Я хотел поговорить с вами в первый же вечер, когда мы здесь оказались, но, к сожалению, недооценил, насколько сильно истощён, — он отметил прочитанное место и закрыл книгу. — Я и сейчас не совсем пришёл в себя.

Поттер вяло кивнул.

— Итак, думаю, что будет лучше, если я установлю в доме некоторые правила, — Северус сделал паузу, вытащил палочку Поттера из кармана висевшей на спинке стула куртки и мрачно продолжил: — Прежде всего вы должны помнить, что существует опасный тёмный волшебник, жаждущий вашей крови. Оставить палочку в кармане брошенной неизвестно где куртки — значит, напрашиваться на гибель.

Глаза Поттера стали огромными.

— Где вы это взяли? — сердито спросил он.

— По-моему, я только что вам сказал, — холодно ответил Северус.

Поттер открыл было рот, но тут же снова закрыл и угрюмо пробормотал:

— Я забыл, что она у меня в куртке.

— Я бы посоветовал вам больше не забывать об этом, — сурово сказал Северус, подавляя желание закричать: он слишком устал для этого, тем более, что крик едва ли поможет в сложившейся ситуации.

Он протянул мальчику палочку, и тот несмело взял её.

— Отныне, хотя я и ценю ваше усердие, но предпочёл бы, чтобы вы не тратили своё время на ведение домашнего хозяйства, — сообщил Северус.

— Значит, вы хотите, чтобы я оставался в своей комнате? — спросил Поттер довольно обиженно.

Северус закатил глаза.

— Чем вы обычно занимались, когда не ходили в школу?

— Чем занимался? У Дурслей? — мальчик гневно сверкнул глазами, Северус никогда не слышал в его голосе столько леденящей ярости. Потом взгляд его зелёных глаз стал совсем пустым, Поттер опустил голову и монотонно заговорил: — Я работал по дому, когда тётя Петуния нуждалась в помощи, а всё остальное время притворялся, что меня не существует. Совсем.

— Притворялись, что вас не существует? — медленно переспросил Северус. — Что это значит?

У него имелись кое-какие соображения, но он подумал, что будет лучше заставить Поттера сказать это вслух.

— Ну… — Северус буквально физически ощутил, как мальчик изо всех сил старается, чтобы его голос звучал убедительно, — если кто-то приходил, то меня отсылали в мою комнату, и нужно было вести себя тихо, чтобы никто не узнал, что я там. Ну, если только они не хотели, чтобы я прислуживал им. Прошлым летом меня заперли в комнате после того, как домовой эльф Добби уронил торт на одного из клиентов дяди Вернона, — Поттер потёр нос. — Почему вы вообще подумали, что здесь был домовик?

— Эльфы уже бывали здесь раньше, — ответил Северус, не позволив сбить себя с прежней темы. Теперь, когда Поттер, наконец, стал немного откровеннее, Северус собирался воспользоваться преимуществом. — Когда это произошло, на окна повесили решётки?

— Да, — Поттер пожал плечами.

Засвистел чайник. Северус призвал его к себе и налил кипятка в заварник, размышляя над тем, что сказал мальчик, а потом тихо спросил:

— И кормили вас миской супа в день?

— Это вам Уизли сказали? — щёки Поттера вспыхнули, и он опустил голову.

— Да, они. Запирать ребёнка в спальне — это ненормальное поведение. Что ещё включает ваше «притворялся, что меня не существует»? Похоже, этот навык вам привили с ранних лет.

Поттер пожал плечами. Этот жест, видимо, заменял ему большую часть словарного запаса. Мальчик, казалось, ждал от Северуса приказа рассказывать дальше, как если бы они были в классе, может, даже думал, что в любую минуту вмешается Грейнджер с приемлемым ответом.

Молчание затянулось, и мальчик заёрзал. Ему стало настолько неуютно, что он наконец выпалил:

— Обычно они запирали меня в чулане, чтобы я не мозолил им глаза.

— В чулане? — медленно переспросил Северус, это слово звучало так часто.

Поттер внезапно вскочил, как будто ему стало невыносимо сидеть на месте.

— В чулане! И не притворяйтесь, что вы ничего не знали! — зло выкрикнул он. — Письмо мне было адресовано в «чулан под лестницей»! Наверное, все думали, что это нормально.

— Эти письма адресуются автоматически, Поттер. Мы знаем только, что они продолжают приходить, пока адресат не получит хотя бы одно, — пояснил Северус без всякого выражения. Он и бровью не повёл на выкрик мальчишки, но внутри у него всё сжалось. Многое в поведении Поттера обрело смысл. — Как часто вас запирали в чулане?

— Как часто? — мальчик засмеялся тем же пронзительным, жутким смехом, который Северус слышал прошлой ночью. — Профессор, до одиннадцати лет я жил там. Если я не был в школе или не присматривал за домом, то сидел в чулане.

Северус сглотнул, всё оказалось гораздо хуже, чем он ожидал услышать. Он предполагал, что эта история с чуланом аналогична тому, как Тобиас запирал Северуса в подвале.

— Неужели никто никогда…?

— Однажды приходили медсестра и какой-то социальный работник, — Поттер отвернулся к кухонному окну. — Наверное, дядя Вернон сказал им, что вторая спальня Дадли — моя, и что это я так небрежно обращаюсь со своими игрушками, — Поттер фыркнул. По-видимому, эта несправедливость раздражала его. — Я прятался всю жизнь, чтобы меня вдруг заметила медсестра.

— Заметила медсестра? — медленно переспросил Северус.

— Чёрта с два я сам пошёл бы с ней разговаривать! — воскликнул мальчик.

— Следите за языком, Поттер! — одёрнул Северус, впрочем, без особого пыла. — Нет, я вижу, что вы, вероятно, пошли на некоторые меры, чтобы скрыть насилие от посторонних глаз.

— Я не подвергался насилию, — тихо сказал Поттер.

— А как ещё это можно назвать? — огрызнулся Северус, а затем вздохнул, стараясь говорить рассудительно. — Важно называть вещи своими именами.

— Дурсли — настоящие придурки, но соседи никогда не вызывали Вернону полицию за то, что он посреди улицы ударил тётю Петунию, — резко сказал мальчик, сверкнув на Северуса злыми глазами.

Северус сжал кулак.

«Северус!» — осадил его голос Лили. Пытаясь успокоиться, Северус мысленно перечислил четырнадцать способов применения слёз единорога.

Поттер стоял, высоко подняв подбородок и расставив ноги, видимо, твёрдо решив не показывать слабость перед своим профессором.

Внезапно Северус почувствовал, что куда-то уплывает, но зацепился за сказанное Поттером:

— У дяди Вернона была привычка бить тётю Петунию за закрытыми дверями?

— Нет! — воскликнул Поттер.

— Значит, он бил только вас, — сухо подытожил Северус, прислонившись головой к стене и не сводя глаз с мальчика. — Но это к делу не относится. Мы говорили о домашних правилах.

Северус слишком устал, чтобы вдаваться в подробности того, как обращались с мальчиком его родственники, и подозревал, что ребёнок сейчас излишне раним для таких разговоров.

— Я уже понял — не путаться у вас под ногами, — Поттер прислонился к раковине, засунув руки в карманы. — Что ещё вы хотите, чтобы я делал? — его тон был немного агрессивным.

— Вы выполнили свои домашние задания? — спросил Северус.

Поттер снова отрывисто кивнул.

— Если вам нравится смотреть телевизор, он стоит в гостиной, рядом с кабинетом. Я больше не склонен к телепросмотрам, так как «Доктора Кто» сняли с эфира, — Северус говорил беззаботно (ну, настолько беззаботно, насколько вообще мог). — Там есть ещё стереосистема, но если вы поцарапаете мои пластинки, вам не понравится то, что я с вами потом сделаю. Вы можете выходить из дома, пока находитесь в пределах защитных чар, но никогда ни с кем не оставайтесь наедине за закрытыми дверями. Я ожидаю, что вы будете убирать за собой и мыть посуду после того, как я приготовлю для нас еду. Обычно я ношу магловскую одежду, пока живу здесь, и отправляю её в прачечную. Если мне понадобится почистить мантии, я забираю их с собой в Косой переулок.

Мальчик кивал с открытым ртом.

— А теперь о вашем поведении прошлой ночью, — строже сказал Северус.

Поттер резко, лязгнув зубами, закрыл рот и снова мелко задрожал. Северус, возможно, и не заметил бы этого, если бы не присматривался к мальчику. По какой причине ребёнок так отреагировал на смену тона и эти слова?

— Сядьте, пожалуйста.

Северусу казалось, что он пытается успокоить испуганного гиппогрифа, подыскивая правильное сочетание учтивости и осторожности.

Поттер сел.

— Я не хотел кричать на профессора Дамблдора, — пристыженно пробормотал он.

— Надеюсь, — сухо ответил Северус. — Думаю, вы должны извиниться перед директором. Сегодня утром напишете записку, в обед принесёте мне, и мы вместе отправим её.

Поттер вытаращился на Северуса.

— Э-э… это всё? — наконец спросил он после нескольких секунд ожидания дальнейших слов профессора.

— Нет, но, учитывая, что пол будет весь в дырках, если вы опять приметесь его скрести, этого вполне достаточно.

Дело в том, что Северусу требовалось некоторое время, чтобы обдумать этот разговор. Вероятно, ему действительно нужно показать Поттера одному из ментальных целителей Поппи.

_________________

*Клятва Целителя — магический аналог магловской Клятвы Гиппократа (прим. пер.)

Загрузка...