Глава 55. Чай с Лили

Страшно подумать, как опасно близко подошёл Северус к тому, чтобы потерять доверие мальчика. То, что предложила Молли, казалось таким разумным и целесообразным. Идеальный способ избежать преследования ребёнка со стороны Министерства и попутно сохранить в тайне истинное происхождение Гарри.

Когда Гарри вошёл в кухню, выглядя таким измученным и несчастным, и забормотал, пытаясь объяснить своё отношение к помолвке, у Северуса на кончике языка вертелось заявить мальчишке, что в волшебном мире так принято и ему придётся к этому привыкнуть.

«Северус, остановись».

В голове против этой идеи возражало, казалось, несколько голосов, но высказалась лишь Лили:

«Он никогда раньше ни о чём не просил, — и чуть мягче добавила: — Разве ты не помнишь, какой я была, когда впервые услышала об этом обычае?»

Однажды Лили закатила истерику, когда одна из её соседок по Гриффиндору, придя в школу, рассказала о помолвке, которую устроили её родители в обмен на какой-то магический долг или что-то в этом роде.

Там, у озера, она в мельчайших подробностях рассказала Северусу, в какой ужас привела её эта новость. Тирада Лили началась с того, что её бабушка была суфражисткой* и пошла работать в прачечную, отказавшись в четырнадцать лет становиться прислугой. Лили продолжала говорить о политике и профсоюзах, о большинстве из которых Северус понятия не имел. В результате Северус осознал лишь одно: маглорожденные, как и маглы, не видели в раннем обручении ничего правильного.

«Не делай этого, Сев», — повторила Лили.

После такой просьбы Северус никак не мог отказать ребёнку. Каким бы разумным ни казался волшебникам их план, магловское происхождение, похоже, делало задуманное ими совершенно неприемлемым для мальчика.

Это почти стоило того, чтобы увидеть шок в глазах Гарри. К сожалению, также усилилось впечатление, что никто никогда раньше ребёнка не слушал.

Молли слишком легко согласилась — это настораживало, но девчонка, кажется, расслабилась после того, как он согласился отменить договор. Похоже, у неё тоже были возражения.

«Не могу понять, почему», — насмешливо заметила Лили.

Прямо сейчас его окклюменция, казалось, могла удержать всех, кроме Лили.

После чая пришла записка от Люпина, в которой он выражал сожаление, что Северусу придётся остаться у Уизли ещё на несколько дней. Очевидно, Альбус нуждался в оборотне для установки защиты.

Северус снова упомянул, что они с Гарри могут уехать и не путаться под ногами у Молли. Та только сердито зыркнула на него, а потом сделала вид, что ничего не слышала, хотя, несомненно, признала потребность Северуса в одиночестве, наколдовав эту маленькую веранду за задней дверью Норы, на которой он сейчас сидел и благодаря которой мог не запираться в спальне.

Хотя больше одного-двух дней веранда не продержится — это не что иное, как защищающее от дождя заклинание и согревающие чары, создающие иллюзию крыши, пола и окон. Артур охотно просветил его, что Молли так делала, когда мальчикам зимой надоедало в четырёх стенах и они сводили её с ума. Тогда Молли либо запирала здесь озорников, либо укрывалась сама.

Артур принёс для Северуса нормальное кресло, приставной столик и пуфик.

— Трудно выносить мальчишек, когда тебе негде уединиться, — весело заметил Артур и поставил на маленький столик чайный поднос и тарелку с печеньем.

Северус немедленно воспользовался долгожданной тишиной, чтобы поговорить с Лили. Или, скорее, выслушать от неё нотацию.

— Ты знаешь, что тебе нужно сделать, — её голос был таким отчётливым, что казалось, он доносится откуда-то извне. — Ты должен ему сказать.

— Лили, я не могу, — пробормотал он. — Это расстроит его.

— Может, и так, — ответила она, — но будет гораздо хуже, если он сам всё узнает. Его подруга уже сказала, что, по её мнению, только кровные родственники могут заключать договор помолвки. Она достаточно умна, чтобы это выяснить. А потом ей нужно будет только заглянуть в архив.

— Если правда выплывет наружу, это погубит твоё доброе имя, — запротестовал Северус.

— Нас это не волнует.

— Нас?

— Нас с Джеймсом. Незадолго до нашей смерти я рассказала ему, что ты для нас сделал.

Северус почти видел её, сидящую рядом с ним в кресле, точно таком же, как и у него.

Нет.

Он мог видеть её. Ясно, как печальный ноябрьский закат. Вместо призрачного серебра она была одета в зелёное платье, которое подходило к её глазам и красиво контрастировало с рыжими волосами.

— Почему ты не похожа на привидение? — заинтересовался он.

— Потому что для тебя я не одна из них, Северус, — мягко сказала она. — Треть твоей души живёт здесь, за Гранью. Между нами нет никакой преграды.

Это было уже не в его голове. Возможно, он снова погрузился в сон.

— Не в этот раз, — она улыбнулась, повернувшись в кресле, взмахом волшебной палочки призвала вторую чашку и налила себе чаю. — Хотя тебе лучше просто думать обо мне — ты же не хочешь афишировать, что ты некромант. Или чтобы все думали, будто ты сошёл с ума.

Министерство устроит охоту на него, как на бешеную собаку, если узнает о последних событиях.

— Учитывая, что я совершенно уверен, что сошёл с ума, — легко ответил он, хотя и не шевелил губами, — я не думаю, что это имеет значение.

— Да, — Лили улыбнулась, однако улыбка вышла горькой, — но я не хочу, чтобы тебя заперли в Мунго или Азкабане. Гарри нуждается в тебе.

— Гарри нуждается не во мне. Ему нужен кто-то, кто сможет любить его, — усмехнулся Северус. — Кто-то, кто сможет присмотреть за ним должным образом. Молли и Артур подходят для этого намного лучше, а Гарри будет гораздо счастливее.

— Гарри нуждается в большем внимании, чем Молли и Артур могут ему уделить. Особенно сейчас, — Лили уставилась на закат. — И ты действительно любишь его.

— Не говори глупостей, я всего лишь…

— Северус, не надо, — перебила его Лили. — Это нормально, что ты любишь своего сына, — она подняла руку, не позволяя ему опять заговорить. — Я знаю, ты никогда не хотел, чтобы он был твоим. Ты всегда считал его только моим и Джеймса. Если бы всё было по-другому, это было бы лучшее, что ты мог бы сделать, — она повернулась и посмотрела ему прямо в лицо. — Но ничего не изменилось. Если бы моя сестра не была такой отвратительной мелкой стервой… — её лицо исказилось. — Если бы я не умерла. Если бы Джеймс не… Если бы Сириус не убежал на взводе… Если бы Питер не продал нас Волдеморту…

— Прошу прощения? — пробормотал Северус. — Лили, ты ошибаешься.… Это Блэк выдал ваше местопребывание.

— Нет, — Лили шмыгнула носом и, вытащив из рукава белый носовой платок, вытерла глаза. — Это был Питер.

Северус покачал головой.

— Блэк признался. — Осмелев, он протянул руку и накрыл её ладонь своей. Она была тёплой и живой. — Когда Альбус навестил его в Азкабане, единственное, что Блэк сказал ему: «Это моя вина».

— Он думает, что это его вина, — Лили вздохнула и опять шмыгнула носом, — но он никогда не продавал нас Волдеморту. Он винит себя, но нас предал Питер. — Она подняла глаза, снова напрягаясь. — Всё изменилось, Северус. Ты достиг поворотного пункта. — Её лицо приобрело странное потустороннее сияние. — Сегодня ночью предателя обнаружили, и всё начинается с чистого листа. Гарри нужна правда. Ему нужен человек, которому он мог бы доверять, но он никогда не сможет доверять тебе, если вас будут разделять тайны.

Лили встала и наклонилась, обнимая его.

— Я знаю, что ты поступишь правильно, мой друг, — прошептала она.

Он ответил на её объятия, но в следующую секунду обнаружил, что держит пустоту.

Вздохнув, Северус налил себе ещё чашку чая.

— Профессор? — раздался тихий голос за его спиной.

— Мисс Уизли, — отозвался он, гадая, чего хочет девчонка, и борясь с желанием рявкнуть на неё, чтобы оставила его в покое — на Лили это не произведёт впечатления, и он, скорее всего, никогда больше её не услышит.

— Э-э…

Девочка подошла и встала перед ним. Она выглядела ужасно, едва держась на ногах от усталости, мало чем отличаясь от Северуса. Она села в кресло, в котором сидела Лили. Профессор был поражён, осознав, что кресло оказалось настоящим, а не иллюзией, созданной Лили.

— Я… э-э… Я хотела поблагодарить вас, профессор, — торопливо пробормотала девочка.

— За что?

— Вы и вправду… — она замялась, подыскивая подходящее слово, — были добры во всей этой истории с заклинанием. — Посмотрев на свои руки, девочка снова подняла взгляд. — Билл мне сказал… Он действительно волновался. Мама не хотела мне говорить, но Билл всё равно.… Он сказал, что лучшее, на что я могу надеяться, — это что вы захотите на мне жениться. Тогда у меня, по крайней мере, будут хоть какие-то права по закону. Он сказал, что это заклинание можно использовать как заклинание рабской зависимости. Я не думаю, что вы действительно так поступили бы, — поспешила заверить Северуса девочка, широко раскрыв глаза от волнения. — Я сказала ему, что это не так, но Билл подумал, что вы, возможно, захотите жениться, потому что… ну… понимаете… — она густо покраснела, — он сказал, что, по словам гоблинов, вы, вероятно, захотите наследника.

— Мисс Уизли, я очень устал, — тихо ответил Северус, не желая продолжать этот разговор. — Да и вы выглядите, мягко говоря, так, что вам необходимо вернуться в свою постель, — он заговорил с ней тоном, каким говорил бы с одним из своих слизеринцев, заболевшим, но отрицавшим необходимость навестить мадам Помфри — в равной степени участливо и настойчиво. — Полагаю, всё это было для вас суровым испытанием. Пожалуйста, выбросьте из головы любые обязательства, которые вы чувствуете по отношению ко мне. Думаю, мы с вашими родителями определились с планом действий, которые должны успокоить заклинание без дальнейшего нарушения вашей жизни, — он на мгновение умолк, отхлебнул чаю и добавил: — Я прошу прощения за то, что доставил вам такое беспокойство — честно говоря, я не принял во внимание эту сторону заклинания.

— Я говорила Биллу, что вы не такой, — повторила она, широко раскрыв глаза. — Я знала, что вы не можете быть таким из-за того, что вы сказали Смерти, — прошептала она. — Вы помните?

— Мисс Уизли, я сомневаюсь, что это имеет значение. — На самом деле он не помнил, но ему не хотелось говорить ей об этом.

Она смотрела на него ещё несколько секунд, прежде чем расслабиться.

— Да, сэр, — согласилась она, а потом спросила: — Э-э, сэр?

— Да?

— Я хотела вам сказать, я прочитала о помолвках, когда Билл упомянул о них. Книга всё ещё у меня в комнате. Там говорилось, что только близкие родственники могут заключать подобные соглашения. Но это всё равно не успокоило бы заклинание, если бы Гарри не был вашим.… вашим близким родственником. — Она залилась краской от собственной безрассудной смелости. — Я ничего не скажу Гарри, но Гермиона… — девочка замолчала.

— Джинни? — крикнула Молли из кухни. — Почему бы тебе не прилечь ненадолго, дорогая?

Северус вздохнул.

— Идите, мисс, — сказал он ей, когда она закатила глаза и открыла рот, чтобы возразить, — делайте, как говорит ваша мать.

— Да, сэр, — Джинни встала и слегка улыбнулась ему.

Молли погладила проходившую мимо дочь по плечу.

— Ты коварная женщина, Молли Уизли, — заметил Северус, когда она села.

— Прости? — невинно спросила она.

Он смотрел на Молли, сузив глаза, и понимал, что у неё было такое же невозмутимое лицо, как у пойманных на шалости близнецов, а взгляд горел триумфом, как всегда, когда им удавалась особенно ловкая проделка.

— Не обращай внимания, — Северус не мог найти в себе сил злиться на махинации Молли. Всё, что она действительно сделала, это напомнила ему о вещах, о которых он должен был думать в первую очередь. А она, со своей стороны, делала всё возможное, чтобы помочь ему и его сыну.

Гарри был его сыном.

В этом-то всё и дело, верно?

— Адвокат тёти Мюриэл только что прислал сову. — Молли не знала, что весь мир Северуса только что в сотый раз с сентября сместился со своей оси. — Она говорит, что может взяться за это дело. Расследование на самом деле велось крайне беспорядочно. Скорее всего, конфискация имущества Принцев была незаконной.

Это уже не имело такого значения, как раньше.

— И вполне возможно, что в спешке с решением этого дела Министерство ошибочно предъявило обвинение твоей матери.

А вот это было важно. Северус вспомнил письма с отказами, которые он получал от различных мастеров, которые не могли принять его в ученичество из-за риска наследственной психической нестабильности.

После того, как Северус присоединился к Пожирателям Смерти, вмешался, наконец, Абраксас Малфой и нашёл ему наставника. Зелья не были его первоначальным выбором, но, к счастью, он оказался в них очень хорош.

— Она сказала, — продолжала Молли, — что для такого рода вещей обычно можно найти смягчающие обстоятельства. Она собирается провести ещё кое-какие исследования.

— Спасибо, — поблагодарил Северус. — Чем я ей обязан?

Молли посмотрела на Северуса так, словно у него выросла вторая голова.

— Не говори глупостей. Мюриэл позаботится об этом. Теперь это вопрос семейной чести. — Она нервно заёрзала в кресле. — В этом отношении… Мюриэл сказала, что слышала, как ты просил разрешения похоронить Эйлин на земле Принцев, но тебе отказали.

Северус кивнул, внутри у него всё сжалось, когда он подумал о прахе своей матери, покоящемся в урне на книжной полке в гостиной — он просто не мог похоронить её на магловском кладбище.

— А ты знаешь, что мы с Мюриэл — последние из Пруэттов? — тихо спросила Молли.

— Нет, не знал, — ответил Северус.

— Мы с Мюриэл… мы подумали, что вряд ли ты доволен местом, где покоится её прах… А потом… Ну, мы решили, что ты хочешь похоронить её именно на кладбище Принцев, но, может, всё же согласишься на любое кладбище волшебников. Мы могли бы перенести её прах на наше семейное кладбище. — Она помолчала. — Если хочешь.

Это было неожиданно.

— Это очень любезно… — хрипло начал Северус.

Молли похлопала его по руке.

— Не надо решать сейчас, дорогой, — мягко сказала она.

Северусу казалось, что он стоит на краю пропасти.

— Молли, — он посмотрел в её добрые глаза. — Как я могу ему сказать?

Она не возражала против резкой смены темы разговора.

— Просто скажи ему, Северус, — мягко попросила она, не убирая свою руку. — Он рассердится, но я заметила, что наш Гарри никогда долго не злится. Вот мои, они будут таить обиду до судного дня, но твой мальчик… — Молли едва заметно выделила голосом «твой мальчик». — Он легко вспыхивает, но быстро отходит.

Северус кивнул.

— Всё всегда так запутанно, верно? — тихо спросил он.

— По большей части, — Молли серьёзно кивнула. — Ты, вероятно, хочешь покончить с этим, пока вы здесь? — Она заколебалась. — Думаю, я права, предполагая, что тебе может понадобиться помощь, чтобы присмотреть за ним.

— Да, — Северус кивнул, закрывая глаза.

— Мне послать его вниз? — мягко спросила она.

— Да, — Северус наконец смирился с неизбежным. — Только не уходи далеко. У меня такое чувство, что после этой беседы он на какое-то время перестанет со мной разговаривать.

_________

*Суфражи́стки — участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав. Также суфражистки выступали против дискриминации женщин в целом в политической и экономической жизни (прим. пер.)

Загрузка...