Некоторое время спустя Гермиона и Рон нашли Гарри в коридоре — он сидел на полу, скрестив ноги и прислонившись к стене.
— Ну что? — спросила Гермиона. Когда близнецы прошлым вечером заявились в комнату Рона и рассказали о том, что подслушали, устроив Гарри несколько неприятных минут, Рон закатил глаза, но особо не беспокоился. Гермиона, напротив, удивила мальчиков, накричав на близнецов, чтобы они не болтали глупостей, что ни один цивилизованный человек не станет заниматься подобными вещами.
— Я думаю, всё в порядке, — тихо сказал Гарри, чувствуя, как узел в животе начал разжиматься, хотя и не полностью.
— Значит, близнецы просто прикалывались над тобой? Так ведь? — медленно спросила она, усаживаясь рядом. Рон скользнул по стене и сел с другой стороны.
— Ну, вроде того, — Гарри сидел на полу в коридоре, потому что не хотел возвращаться в комнату Рона, где могли прятаться близнецы, а на дверь Снейпа Билл ещё раньше наложил заглушающее заклинание, так что зельевара они не побеспокоят. — Просто… ну, это действительно помолвка…
— Что? — возмутилась Гермиона, вскакивая на ноги. Гарри тоже поднялся, чтобы не чувствовать, что она возвышается над ним.
— Это… это… Ты должен отговорить его, Гарри! Не могу поверить, что родители Рона позволили такое! — Её лицо побелело, потом покраснело, потом снова побелело, а голос становился всё выше и громче, пока она говорила. — Мои родители… они отправляют все сбережения в агентства по правам человека, чтобы положить конец принудительным бракам в магловском мире! Это же Британия! Нет… нет! — она казалась такой сердитой, и Гарри подумал, что она сейчас взорвётся, как Мардж. — Тебе же тринадцать лет! А Джинни двенадцать! Это… это… — казалось, она потеряла дар речи.
Единственная картина на стене коридора и большое зеркало угрожающе закачались. Рыжеволосый волшебник на портрете встревожился и поспешно исчез за пределами рамы.
Рон и Гарри ошарашенно переглянулись.
— Гермиона… — начал Рон. — Что…?
Ни один из них не видел Гермиону настолько разгневанной, что она теряла контроль над своей магией.
— Это чудовищно, что вас с Джинни вот так поженят! Это варварство! Это как рабство!
От неё чуть ли не искры летели. Гарри почувствовал, как его волосы встали дыбом, а шевелюра Рона поднялась вверх, словно от статического электричества.
— И Джинни! Что она подумает? Как будто ей мало пришлось пережить. Этого может быть достаточно, чтобы снова отправить её за грань! — Гермиона остановилась, сделала глубокий вдох, и магическая энергия в коридоре, казалось, втянулась обратно. — Держу пари, ты сможешь выбраться из этого, Гарри, — теперь её голос звучал тихо, заговорщицки. — Он не твоя кровная семья. Держу пари, у него нет на это полномочий. Я уверена, если ты поговоришь с одним из судей Визенгамота…
Дверь спальни открылась. Снейп стоял, тяжело опираясь на трость. Гарри вдруг пришло в голову, что, возможно, Снейп отменил чары Билла.
— Мисс Грейнджер, говорите потише, — зельевар говорил мягко, с практически доброжелательной интонацией.
Это повергло Гермиону в шок и заставило притихнуть быстрее, чем что-либо другое. Гарри моргнул: язвительный Мастер зелий всё чаще и чаще говорил подобным тоном.
— Никто не заставляет Гарри и Джинни вступать в брак.
Похоже, Снейп был слишком измучен, чтобы прикрикнуть — его голос звучал надтреснуто и сипло.
— Но… но он сказал… он сказал, вы… — растерялась Гермиона.
— Я отдаю себе отчёт в том, что магические законы кажутся странными для маглорожденных, — прервал её Снейп. — Ты должен понять, — обратился он к Гарри, — что юридически это фикция. Само существование договора связало дома Снейпа и Уизли, но это ничего не меняет в твоей жизни.
Наконец Гарри задал вопрос, который крутился у него в голове в течение последнего часа:
— Так… так я могу… общаться с… другими девочками?
Снейп улыбнулся. Зрелище оказалось поразительное. Если бы Гарри не знал опекуна лучше, он бы сказал, что выражение его лица стало почти ласковым.
— С девочками… мальчиками… С кем хочешь. Важно то, что заклинание удалось таким образом умилостивить. В противном случае, — Снейп содрогнулся, — я, скорее всего, окажусь обременённым первенцем мисс Уизли.
У Гарри не было уверенности, серьёзно Снейп говорит или это одна из его язвительных насмешек.
В следующее мгновение Снейп посерьезнел.
— По словам гоблинов, если мисс Уизли или её семья не предложат мне что-то, за что я буду готов отдать свою душу, её жизнь окажется связана с моей. Если я заболею… — он, помолчав, вздохнул, — ещё больше заболею… Мисс Уизли разделит мою болезнь или травму. Возможно, из-за этого она не выздоравливает так быстро, как следовало бы. Я мог даже ненароком паразитическим путём забирать её магию. Очевидно, в прошлом столетии заклинание несколько раз действительно использовалось именно для этого. Более чем вероятно, что если бы я был смертельно ранен или болен, она умерла бы в тот же миг, что и я. — Он помолчал. — Не то чтобы я собирался умереть в ближайшем будущем.
Снейп закрыл глаза и прислонился головой к дверному косяку.
— Видите ли, поскольку у нас априори не было взаимоотношений, наша магия пытается найти баланс. К счастью, это соглашение предоставило мне то, за что я отдам свою душу.
Казалось, он разговаривает во сне. Дети переглядывались в недоумении.
— Что это? — прошептала Гермиона.
Снейп соскользнул вниз по стене. Гарри сообразил, что это один из приступов сонливости, и инстинктивно помог опекуну осторожно сесть. Он не мог удержаться, не попытав счастья, и пронзительным от собственного безрассудства голосом спросил:
— А на что вы променяете свою душу?
Снейп открыл бездонные чёрные глаза и посмотрел на опустившегося рядом с ним на колени Гарри.
— На твою безопасность, глупый ребёнок.
Веки мужчины опустились.
У Гермионы расширились глаза.
— Гарри… — прошептала она. — Когда это случилось?
— Что случилось? — безучастно спросил Гарри, не понимая, о чём она.
— Не обращай внимания, — Гермиона наклонилась, чтобы встряхнуть профессора.
— Не надо, — схватив её за руку, предостерёг Гарри, гадая, как они собираются уложить этого человека обратно в постель.
— Что он здесь делает? — к ним сзади подошёл Билл и удивлённо покачал головой. — Ну же, профессор, — он протянул руку и потряс Снейпа за плечо, прежде чем Гарри успел остановить его.
Волшебная палочка профессора взметнулась, уткнувшись прямо в нос Билла. Что-то вспыхнуло, и Билл замер, став жертвой того же заклинания, которое Гарри уже испытал раньше.
— Ммм… Профессор? — Гарри не мог сказать, полностью ли проснулся Снейп, поэтому отодвинулся немного в сторону.
— Что, Гарри? — Снейп по-совиному моргнул.
— Э-э… Кажется, вы заколдовали Билла.
— О, — он опустил палочку, и освобождённый Билл, пошатнувшись и стряхивая с себя остатки чар, предложил:
— Идёмте, профессор.
Гарри помог Биллу поднять Снейпа на ноги.
— Я держу его, Гарри. — Билл выглядел намного бодрее человека, только что побывавшего под заклятием. — Вы идите, я позабочусь о нём.
Ребята вернулись в комнату Рона. Внезапно из спальни Снейпа раздался яростный вопль Билла:
— Фред! Джордж! Тащите сюда свои задницы!
Рон ухмыльнулся, когда близнецы стремительно слетели вниз по лестнице. Было слышно, как один спросил у другого:
— И что же мы сделали на этот раз?
Когда дверь комнаты закрылась за ними, Гарри выложил Рону и Гермионе всё, что сказал ему Снейп.
— Видишь, Гермиона, — сказал Рон, когда Гарри наконец закончил. Гермиона сидела на постели Рона, а он сам устроился на полу рядом с ней, прислонившись спиной к кровати. — Всё нормально. Гарри не нужно беспокоиться о том, что он застрянет с Джинни. Он может встречаться с тем, кто ему нравится.
Гермиона по-прежнему хмурилась, скрестив руки на груди.
— И это всё, что тебя волнует? — прошипела она.
Что-то в словах Рона действительно беспокоило Гарри, но он не мог понять, что именно, пока Гермиона не сказала очень тихо и рассерженно:
— Снейп ничего не говорил о Джинни.
— А? — спросил Рон, поднимая глаза, он уже успел вернуться к чтению комиксов — это было его любимое занятие в дождливый день.
— В любом случае, — отрезала Гермиона, как будто Рон ничего не говорил, — даже если соглашение — это всего лишь формальность и его можно разорвать… Даже если они не заставят Гарри и Джинни пожениться позже — это всё равно повлияет на их жизнь. Ты не можешь жить с чем-то подобным, нависающим над тобой… как Дамоклов меч, не влияющий на ваш выбор. Он принимает за Гарри решения, которые тот не имеет права принимать. — Она повернулась к Гарри, который тоже сидел на кровати, скрестив ноги. — Как ты думаешь, что почувствует Джинни, если ты порвёшь с ней? Считаешь, она не будет страдать? Зная тебя, ты женишься на ней только для того, чтобы она не чувствовала себя отвергнутой.
Гарри попытался представить, как говорит Джинни, что не хочет на ней жениться, и понял, что будет чувствовать себя ужасно.
— А что такое Дамоклов меч? — с любопытством спросил Рон.
— Посмотри сам, — огрызнулась Гермиона, даже не попытавшись объяснить, что было показателем глубины её огорчения.
— Но что я могу сделать? — тоскливо протянул Гарри. — Не то чтобы Снейп меня слушал. И разве это не расстроит Джинни?
— Послушай, — сказала Гермиона более спокойно. — Разве ты не слышал, что только что сказал Снейп? Он продаст за тебя душу, — она посмотрела на него так, как всегда смотрела, когда думала, что он ведёт себя особенно глупо, и глубоко вздохнула. Когда она снова заговорила, её голос звучал по-особенному нежно. — Гарри, я не знаю, почему и как это случилось, но он явно любит тебя. Если ты скажешь ему, как тебя огорчает это соглашение, то, судя по тому, что ты мне рассказывал, я думаю, он достаточно магл, чтобы понять тебя. Должен быть другой способ справиться с этим.
У Гарри отвисла челюсть.
— Не говори глупостей, — сказал он через секунду. — Снейп просто… ну, он чувствует себя ответственным, вот что это такое. Он серьёзно относится к своему долгу. В любом случае, разве это не расстроит Джинни? Я не хочу ранить её чувства. Не после того, как… — он замолчал, не желая говорить о том, что с ней случилось. Это могло привести к разговору о том, что произошло с ним самим.
— Я думаю, Джинни вздохнёт с облегчением, честное слово, — Гермиона решительно наклонилась вперёд. — Она мне много писала. Она не готова к чему-то подобному. Я уверена, она не хочет этого делать.
— Да ладно тебе, Гермиона, — усмехнулся Рон. — Люди делают это постоянно. Чарли был помолвлен с какой-то девушкой, прежде чем решил, что у него ничего не выйдет. Он тоже с другими встречался. Его невеста была из какой-то семьи, с которой работал отец. Во всяком случае, он ей тоже не очень нравился.
— Спасибо, Мистер Деликатность, — сузив глаза, фыркнула Гермиона. — Послушай, для маглорожденных всё совсем не так, понятно? Гарри, пожалуйста, пойди скажи ему сейчас, пока всё не запуталось ещё больше.
— Гермиона, он просто делает то, что должен, — тихо сказал Гарри. — Он хочет уладить сложности с заклинанием. Всё нормально, я справлюсь.
— Ты правда хочешь сказать, что всем доволен? — возмутилась Гермиона.
— Ну, нет… Но Джинни нужно утихомирить заклинание, разве нет?
— И это твоя забота, да? — огрызнулась она. — Если ты посмотришь на меня и скажешь, что искренне думаешь так же, как и Рональд, я больше не скажу ни слова.
— Я… — Гарри посмотрел на Рона, который только пожал плечами и закатил глаза. Всё это приобретало черты ночного кошмара, одного из тех, где он скользил вниз по склону в расщелину и не мог остановиться.
— Гарри, правда, иди поговори со Снейпом, — Гермиона всегда заставляла взглянуть на ситуацию чертовски разумно.
Он вздохнул, понимая, что она права, но, честно говоря, не верил, что это принесёт хоть какую-то пользу.
— Что плохого Снейп тебе сделает? Я действительно думаю, что он послушает тебя, — подбодрила она его.
— Ладно, — Гарри вздохнул и встал. — Я пойду и поговорю с ним.
Спускаясь по лестнице, Гарри услышал на кухне голоса — похоже, мистер и миссис Уизли были дома. И с ними там был Снейп.
— Я бы посоветовал вам в будущем думать, прежде чем упражнять свои языки, — он говорил так же холодно, как и на уроках зельеварения.
— Да, сэр. Извините, сэр, — хором бормотали Фред и Джордж.
— Билл? — резко прозвучал голос. — Забирай этих двоих, пусть извинятся перед Гарри, а потом они могут начать чистить курятник. Вот этим.
Выглядя явно пристыженными, близнецы вместе с Биллом вышли из кухни. Странно, каждый из них держал зубную щётку.
Они остановились перед Гарри, чувствуя себя неловко.
— Эм. Извини, Гарри, — не глядя в глаза, сказал один. Другой кивнул.
— Да, мы не хотели тебя расстраивать. Мы просто…
— Вели себя по-идиотски, — твёрдо закончил Билл.
— Я… всё в порядке, — пробормотал Гарри, сконфуженный их извинениями. Наверное, впервые кто-то извинился перед ним за то, что доставил ему неприятности. Они даже не прокляли его.
— Пошли, вы двое! — рявкнул Билл. — Курятник сам себя не почистит.
Они вышли через парадную дверь.
Гарри глубоко вздохнул и отправился на кухню. Мистер и миссис Уизли сидели за столом, Джинни между ними, а Снейп — рядом с мистером Уизли.
— Эм… — Гарри чуть было не развернулся и не ушёл. Он не сможет это сделать.
— Гарри, дорогой, — окликнула его миссис Уизли и призвала чайник и ещё одну чашку. — Мы как раз говорили с Джинни насчёт помолвки.
Джинни посмотрела на Гарри, сжав губы, словно пыталась сдержать слёзы.
— Э-э… я… э-э… хотел поговорить об этом, — прошептал он, садясь рядом со Снейпом. — Я понимаю, что вы стараетесь защитить меня и всё такое, — он заговорил торопливо, потому что если остановится, то не закончит. — Но я просто не думаю, что это хорошая идея. Я… я просто не могу… не думаю, что смогу… Я не хочу сказать, что не благодарен или что-то в этом роде… но… — он запнулся, живо вспомнив, как Петуния разглагольствовала о его неблагодарности. У Снейпа будет припадок.
Взрослые молчали; тиканье часов казалось очень громким, пока Гарри ожидал взрыва.
— Гарри, дорогой? — мягко подбодрила его миссис Уизли. — Что ты хочешь нам сказать?
Он почувствовал, что начинает дрожать, и с неимоверным усилием заговорил снова, обращаясь к столу.
— Я не думаю, что смогу это сделать. Дело не в том, что мне не нравится Джинни, и я знаю, что вы пытаетесь помочь. Я просто… просто… — Гарри с огорчением понял, как задрожал голос. Ради Мерлина, он столкнулся лицом к лицу с василиском, но разговор с этими четырьмя людьми, казалось, вытрепал ему все нервы. Сделав несколько глубоких вдохов, он заставил себя продолжить: — Я не хочу быть помолвленным… или что-то в этом роде. Я имею в виду, если есть какой-то способ обойти… Это неправильно. И несправедливо по отношению к Джинни.
На протяжении всего своего монолога Гарри, не отрываясь, изучал взглядом отметины на столе, потом рискнул глянуть на Снейпа. Тот сурово нахмурился, и Гарри поспешно отвёл глаза.
— Ты действительно так считаешь? — резко спросил Снейп, поставив чашку на стол с большей силой, чем требовалось.
Гарри вздрогнул и съёжился на стуле, зная, что последует дальше: Снейп прикажет ему просто смириться, перестать ныть и быть благодарным.
— Мне просто кажется, что это нависло бы надо мной… над нами, — беспомощно пробормотал он, пожалев, что не взял с собой Гермиону, потому что не знал, как объяснить свои чувства.
Гарри покосился на мистера и миссис Уизли, но те уставились на профессора Снейпа, и Гарри был рад, что они не смотрят на него. Он чувствовал себя ничтожеством из-за того, что пренебрёг их помощью. Они, вероятно, никогда больше не заговорят с ним.
Джинни слегка улыбнулась ему. По крайней мере, она не злилась, скорее, смотрела с облегчением, как и говорила Гермиона.
Снейп, прищурившись, пристально посмотрел на Гарри, казалось, обдумывая какое-то решение.
— Мне очень жаль, Гарри, — сказал он наконец.
Гарри приготовился к последующей нотации Снейпа.
— Наверное, я слишком долго пробыл в волшебном мире… Я совсем забыл… — тихо сказал Мастер зелий и повернулся к мистеру и миссис Уизли. — Мне придётся отозвать своё согласие на этот договор.
— Конечно, Северус, — спокойно согласилась Молли. — Гарри, мы никогда не хотели сделать вас несчастными, — она обняла дочь одной рукой. — Мы что-нибудь придумаем.
Джинни радостно улыбнулась Гарри.
— Возможно, существует ретроактивная* клятва целителя, которую я мог бы дать, чтобы отказаться от своих притязаний на мисс Уизли, — Северус вздохнул и провёл рукой по глазам, похоже, всё это было слишком утомительно для него.
— Значит, мы не должны обручаться или что-то ещё? — уточнил Гарри, с трудом веря своим ушам: впервые в жизни взрослый человек изменил решение только потому, что мальчику что-то не нравилось.
— Именно это я и имею в виду, Гарри, — кивнул Снейп. — Я поздравлял себя с тем, что живу в двадцатом веке, — он довольно грустно улыбнулся. — Однако, по-видимому, я в большей степени житель шестнадцатого, чем думал.
Узел в желудке Гарри разжался окончательно. Он старался не натворить и не наболтать каких-нибудь глупостей, но несколько набежавших слёз облегчения смахнуть всё же пришлось.
Мистер Уизли выудил из-за пазухи клочок пергамента, посмотрел на него и очень медленно произнёс:
— Знаешь, Северус, я как раз собирался тебе сказать… Я сделал, как ты предлагал, и нашёл отчёт по следствию Эйлин. Я… э-э… заметил, что у вашей семьи не было законного представителя.
Снейп резко покачал головой.
— На это не было денег, — проворчал он. — Какое это имеет значение?
— Ну, я уверен, что этот вердикт должен был стать для вас источником ряда трудностей.
— Можно сказать и так, — фыркнул Снейп.
— Ну, если пересмотреть дело… Видишь ли, у тёти Мюриэл отличный адвокат, — мистер Уизли посмотрел на миссис Уизли, словно ища поддержки. — Думаю, если мы ей скажем, для чего это, Мюриэл поможет нам с апелляцией.
— Вы… — Снейп, казалось, не находил слов. Он откашлялся, сглотнул. — Вы готовы принять в этом участие?
Миссис Уизли взяла у мистера Уизли клочок пергамента и прочла. Когда она снова подняла голову, её глаза казались очень яркими.
— О, Северус, мне очень жаль, — она потянулась через стол и похлопала его по руке. — Конечно, мы поможем. Джинни, Гарри, — внезапно сказала она, — идите, дорогие, и приведите себя в порядок к чаю.
Они оба кивнули. Когда Гарри уходил, Снейп поймал его за локоть.
— Спасибо, что сказал мне, Гарри, — серьёзно произнёс он хрипловатым голосом. — Я знаю, это было трудно.
Гарри кивнул, не зная, что ответить, и вышел в коридор.
Джинни на полпути к лестнице остановилась и повернулась к нему.
— Спасибо, Гарри, — неловко сказала она. — Не то чтобы мне была противна эта идея или что-то в этом роде… Но…
Гарри улыбнулся; он всё ещё боялся, что она рассердится.
— Да, — согласился он.
Гермиона и Рон бросились вниз по лестнице, как только услышали Джинни и Гарри.
— Ну что? — спросила Гермиона, как и час назад.
Джинни с облегчением улыбнулась Гермионе.
— Гарри попросил Снейпа отменить договор.
— Вот так просто? — ошеломлённо спросил Рон. — Я не думал, что он когда-нибудь передумает. Он такой…
Гарри видел, как Рон пытается сообразить что-нибудь, чтобы описать его опекуна не слишком оскорбительно.
— Да, — согласился Гарри.
— Может быть, заклинание сделало его лучше? — предположила Гермиона.
— Я так не думаю, — покачав головой, рассмеялась Джинни. — Он накинулся на Фреда и Джорджа за то, что дразнили Гарри, и теперь они чистят курятник зубными щётками.
____________
*ретроактивная — имеющая обратное действие (прим. пер.)