* Какой прекрасный день! (нем.)

** Великолепно, мой дорогой Стас! (нем.)

*** Девушку? (нем.)

**** Дерьмо! (нем.)

***** И поскорее (нем.).

****** Очень хорошо (нем.).

******* С 2000 года в украинских школах действует двенадцатибалльная система оценивания.


— Ausgezeichnet, mein Lieber Stas! — Интонация работала лучше любого переводчика. — Иду на ланч после курсов. А ты? Гуляешь? Вижу Речную площадь.

— Слушай, у тебя же всегда с математикой все было zehr gut******. У моей девушки Штефи, — тут Даша сделала многозначительную паузу, ожидая, что Стас как-то отреагирует, но он не успел сориентироваться, — знакомый из Польши на подготовительных курсах в Гёте сейчас, учит язык, подрабатывает в «Старбаксе», собирается летом поступать на информатику и математику. У них набор каждый год. Может, ну его, этот твой универ? Сдавай экзамен и приезжай в Германию! Тут воздух чище, еда вкуснее и нет твоей матушки.

— А по чему мне там скучать? По бабушке-тиранше, лупившей меня за оценки ниже одиннадцати?******* Или по дяде-алкашу, приводившему свое треш-шапито друзей к нам домой?

— А ты точно сам? — Дашка по ту сторону стекла аж придвинулась к камере. — Может, у тебя свидание? Нашел себе кого-то в этом своем универе? Das Mädchen? Как ее зовут?

— Ну что «угу»? Она тебя убивает, Стас. Нельзя жить в такой атмосфере. Она еще в школе была странная. Помнишь, как она косилась на меня, когда мы у тебя тусили? Нервничала, что я у нее сыночку родненького забираю… Тебе бежать от нее надо, Стас. Und das schnell*****. Пока не стало слишком поздно.

— О, другое дело. Hallo, красавчик. Oh, was für en Tag!

— Вот Scheiße!**** Блин, сочувствую. В первый же день.

Загрузка...