Глава 44. Аврорат

Драко не мог поверить: Уизли! Фред и Джордж, вернее, их родители от лица своих несовершеннолетних сыновей обвиняли его в покушении на убийство и нанесении вреда здоровью! И, вероятно, чтобы сделать обвинение еще более абсурдным, рыжие добавили пункты об ущербе чести и достоинству и даже попытке навредить репутации семьи!

— Вы, должно быть, шутите! Какая у предателей крови вообще может быть репутация? — воскликнул он, обращаясь к подчиненному мадам Боунс, представившемуся дознавателем Саймонсом.

— Тем не менее, обвинения есть. Есть заявление от потерпевшей стороны, а также освидетельствование, проведенное школьным колдомедиком. Вот показания свидетелей, как Фредерик и Джордж Уизли едва не сошли с ума после того, как надели переданные вами артефакты неизвестного происхождения. Их экспертиза еще не готова, — терпеливо, словно готовясь к многочисленным возражениям лорда Блэка, сообщил дознаватель.

Драко с трудом смог убедить себя в серьезности происходящего. Это Светлейший подговорил своих верных подпевал, чтобы помешать Малфою появиться на завтрашнем заседании, но у него ничего не выйдет! Юноша подавил желание попросить прочитать показания свидетелей, чтобы узнать их имена. В конце концов, какая разница? Главное, выбраться отсюда.

— Я полагаю, вы понимаете, что говорить я буду только в присутствии своего адвоката. Мистер Кларксон уже здесь? Или вы решили отказать мне в праве воспользоваться юридической помощью? — Драко решил перейти в наступление, рассудив, что нападение — лучшая защита.

— Он уже здесь, и сейчас я провожу вас в кабинет следователя Лога. Никто ни в коем разе не собирается ограничить вас в правах, лорд Блэк, особенно после того, как на вас в камере набросились авроры. Впредь все должно быть по закону, подчеркну, строго по закону. Прошу!

Малфой встал, повинуясь жесту Саймонса. К счастью, наручники на него снова не надели. Увидев в этом еще одно свидетельство того, что шаткие обвинения скоро развалятся, он сказал:

— Не знаю, не знаю насчет законности. Насколько я вижу, вы обвиняете меня в том, в чем виноваты сами близнецы Уизли. Я не собирался вообще иметь с ними дело.

— Я понимаю, сэр, вы хотите сказать, чтобы обвинять вас, нужно иметь что-то повесомее косвенных улик.

— Вот именно! — напыщенно произнес Драко. Он был уверен, что теперь его точно отпустят.

— Следуйте за мной! — велел дознаватель, больше ничего не объясняя.

Юноша поспешил за ним, сопровождаемый парой авроров, присоединившихся, когда они вышли в коридор. Пройдя мимо нескольких дверей, Саймонс прошел в кабинет, на котором была табличка «Следователь по особо важным делам Лог». Драко это не понравилось, а участие в его деле не простого следователя, а по особо важным делам показалось подозрительным.

Шагнув следом за дознавателем, Драко оказался в просторной комнате с несколькими столами, заваленными свитками и папками с бумагами. Сотрудников за столами не было, только за одним из них, стоящим у окна, расположился плотный волшебник с волосами, чуть тронутыми сединой. И еще там, неловко примостившись на краешке стула, сидела Гермиона.

Драко был больше чем шокирован. Он наконец осознал, что у него крупные неприятности. В памяти всплыли слова Дамблдора, которые он произнес в тот момент, когда выяснил, что Форджи были под влиянием артефакта, переданного Малфоем.

«Я не буду наказывать Драко Малфоя за то, что он передал ученикам школы непроверенный артефакт, поскольку нет фактов, что он сделал это намеренно, как и, полагаю, нет свидетелей, — сказал Дамблдор. — Вот если бы были доказательства, или кто-то знал, что это сделано лордом Блэком специально, то тогда молодого человека могли бы осудить со всей строгостью закона».

Теперь было ясно, что у обвинения есть надежный свидетель. Гермиона знала точно, что Малфой знал заранее, что случится с обоими Уизли, более того, он специально подстроил все, чтобы они захотели получить медальоны!

Драко, не обращая внимания на представителей закона, призывающих его сесть на указанное место, не отрываясь смотрел на Гермиону. Девушка, встретив его взгляд, тут же опустила голову, но Малфой успел разглядеть красные то ли от слез, то ли от недосыпания глаза и виноватый вид.

— Сядьте, лорд Блэк! — повысил голос хозяин кабинета. Драко нехотя повиновался, опасаясь, что ему снова наденут наручники.

— Где мой адвокат? — вяло спросил Малфой.

На Десмонда, парня пусть и расторопного, было мало надежды. Похоже, в этот раз Драко в Аврорате за дело. Помнится, летом он, боясь обвинений, что это он организовал нападение пожирателей на Чемпионате мира по квиддичу, решил оказать активное сопротивление, чтобы, когда его арестуют, было не обидно. Да уж, бойся своих желаний.

— За ними уже послали, — отозвался Лог.

— За ними? — переспросил Малфой.

Вместо ответа дверь кабинета открылась, и аврор впустил в кабинет адвоката Кларксона и Северуса. «Хоть что-то хорошее», — подумал Драко.

Адвокат поприветствовал присутствующих и подвинул стул, чтобы сесть рядом с Драко, а Снейп первым делом подошел к Гермионе и вдруг коснулся её лица. Девушка испуганно отпрянула.

— Начнем, — следователь был настроен по-деловому. — Итак, все, кто присутствует здесь, ознакомлены с обвинениями. Лорд Блэк, возможно, вы все же сэкономите нам время и признаетесь в содеянном?

— Я не виновен! — высокомерно проговорил Драко, бросая на Грейнджер уничижительный взгляд, хотя внутри у него все похолодело.

— Что ж, ожидаемо. Присутствующая здесь мисс Грейнджер только что дала показания под веритасерумом о том, что вы говорили в ее присутствии и ей лично о том, что собираетесь выставить господ Уизли, Фредерика и Джорджа, в неблагоприятном свете, обманом заставив надеть смертельно опасный артефакт. Мистер Снейп здесь для того, чтобы подтвердить, что веритасерум, который был дан мисс Грейнджер, надлежащего качества. Мистер Снейп?

— Я изучил образец. Он действительно отвечает требованиям. Однако я не присутствовал при его приеме и не могу подписать протокол о том, что мисс Грейнджер выпила именно его.

— Хорошо, мистер Снейп, тогда подпишите, что данный вам для изучения образец был надлежащего качества, — следователь взмахнул палочкой, и к Северусу поплыл пергамент, который он заверил своей подписью после внимательного прочтения.

— Вы можете идти, — отпустил зельевара мистер Лог, но тот отказался.

— Я бы предпочел остаться. Видите ли, мистер Малфой… лорд Блэк мне не чужой. К тому же мне есть что сказать.

— Оставайтесь, — безразлично отозвался следователь.

Он на несколько минут выпал из разговора, перебирая свитки. Драко искоса взглянул на усевшегося за одним из пустующих столов крестного, но тот по-прежнему не сводил глаз с гриффиндорки.

— Вот, нашел, — пробормотал Лог и отдал свиток дознавателю. — Отошлите это мистеру Буффу, срочно! Он должен прибыть как можно скорее.

— Буфф, зельевар? — спросил Снейп, когда Саймонс вышел.

В комнате остались Лог, двое учеников и преподаватель зельеварения, а также адвокат, который углубился в какие-то записи.

— Верно. Вы ведь понимаете, что лорд Блэк не может принимать сыворотку правды вашего изготовления или изготовленную другим мастером после того, как вы проведете ее оценку?

— Но почему? — вдруг заговорила Грейнджер. Все в удивлении уставились на нее.

— Потому что он предвзят, — нараспев проговорил мистер Лог. — Продолжим. Как я понимаю, вы решили остаться, мистер Снейп, хотя в вашем присутствии нет больше надобности. Я не возражаю. После одного неприятного инцидента в камере нам не помешает лишний свидетель допроса лорда Блэка. На суде вам придется, если потребуется, подтвердить, что все было в рамках закона. Однако я попросил бы вас не мешать.

— Прекрасно, — Снейп едва не зашипел. — Но мой многолетний опыт зельеварения, который вы не отрицаете, если пригласили для экспертизы, просто кричит о вопиющем нарушении!

— О чем это вы? — спросил адвокат, оторвавшись наконец от своих бумаг.

— Объяснитесь! — потребовал и следователь.

— Охотно! — Снейп встал и подошел к Гермионе и, прежде чем она успела отреагировать, оттянул её веко.

— Амортенция! — с отвращением констатировал самый молодой и самый скандальный мастер зельеварения. Похоже, сейчас он собирался полностью оправдать свою репутацию.

— Что? При чем здесь это? — спросил Лог.

— Надеюсь, никто не сомневается, что я в состоянии определить принявшего это зелье по внешним признакам? Так вот, я заявляю, что мисс Грейнджер была отравлена любовным зельем. Вы ведь рассказали по большому секрету мистеру Рональду Уизли, что его братья стали жертвой дружеской шутки мистера Малфоя? — обратился он к девушке.

— Дружеской? — с ухмылкой переспросил следователь, а Гермиона в ужасе уставилась на Снейпа.

— Неудачная, но дружеская, — адвокат наконец сообразил, какой линии придерживаться в защите Малфоя и бросил свои шпаргалки. — Лорд Блэк до принятия титула был воспитанником в семье Уизли и проводил много времени вместе с Фредом и Джорджем. Те часто над ним подшучивали, и не всегда безопасно. Лорд Блэк тоже решил подшутить над ними, так что вы зря ищете злой умысел!

Однако мистера Лога было нелегко сбить с толку. Он снисходительно посмотрел на Кларксона, весьма довольного своим пассажем.

— Лорд Блэк только что сказал, что он не виновен, а вы говорите, что он все же это сделал, но в шутку, — заметил он, а адвокат обеспокоенно посмотрел на своего клиента, как бы говоря: «Не время настаивать на полной невиновности, когда есть такой свидетель!» Но Драко отрицательно помотал головой. Дашь палец, откусят всю руку.

Между тем Снейп достал из кармана уменьшенный сундучок, в котором всегда носил самые необходимые, по его мнению, зелья. После нескольких быстрых манипуляций сундучок увеличился до нормального размера, и зельевар вынул из него маленький фиал темного стекла. Он сказал:

— Выпейте, мисс Грейнджер, это противоядие. Хотите, я поклянусь своей магией, что это именно оно и вам необходимо его принять?

— Не нужно, — слабым голосом отозвалась девушка и, поколебавшись секунду, одним глотком осушила пузырек.

Драко вместе с остальными завороженно наблюдал, как менялось выражение лица Гермионы: от растерянного до гневного.

— Уизли!!! — вдруг закричала Гермиона и вскочила со стула, на котором сидела, при этом предмет мебели с громким стуком отлетел к стене. — Я его убью!

Вдруг девушка вспомнила о предмете разбирательства. Она резко развернулась, от чего её густые волосы взметнулись волной и снова легли на школьную мантию.

— Драко, прости! Не знаю, захочешь ли ты теперь иметь со мной дело? — явно волнуясь, заговорила она. — Всё было именно так, как сказал профессор. Только я не понимала, почему мне вдруг так сильно понравился Рональд, настолько, что я выболтала все наши тайны! Ну, почти все! Господин следователь, вы ведь все слышали! Меня опоили, и мои показания нельзя принимать во внимание!

— Проси прощения у Гарри, — тихо отозвался Малфой. Теперь все ясно, а он дурак. Надо было брать клятву, или Непреложный обет, Гарри бы свидетельствовал. Впредь умнее будет. Если не закроют в Азкабане.

Как оказалось, он подумал о тюрьме не зря.

— Мисс Грейнджер, Амортенция, которую, как вы предполагаете, вам подлили, не влияет на правдивость показаний, которые вы дали. К делу лорда Блэка этот факт никак не относится. Вы можете быть свободны, мисс. Вас проводят!

— Но… — Гермиона не собиралась сдаваться. Увидев аврора, которого вызвал мистер Лог, она зачастила: — Я хочу сделать заявление против Уизли! Они меня опоили!

— Это аморальный поступок, мисс Грейнджер, а не уголовный. Иначе бы это зелье не продавалось в аптеках и не изучалось в школе, не так ли, мистер Снейп? — Зельевар мрачно кивнул, глядя в сторону. — Всего доброго, мисс Грейнджер, благодарим за сотрудничество.

Аврор почти насильно вывел Гермиону, выполняя приказ отправить ее камином в школу. Когда за девушкой закрылась дверь, следователь сообщил, что лорду Блэку надлежит вернуться в камеру, где он должен будет ожидать прибытия мистера Буффа. Этот зельевар будет присутствовать при допросе молодого волшебника с веритасерумом. Адвокат Драко начал что-то говорить о том, что лорд Блэк — уважаемый член общества и даже заседает в Визенгамоте, поэтому его задержание на время расследования — чрезмерная и неоправданная мера, но его тирада не встретила у мистера Лога никакого понимания.

— Мистер Кларксон, вы, конечно, можете ждать в Аврорате, но я бы вам посоветовал дать нам ваш каминный адрес. Не волнуйтесь, мы вас вызовем, и вы сможете выполнить свои обязательства перед клиентом, присутствуя на допросе лорда Блэка. Но его самого, независимо от того, где вы будете, сейчас проводят в камеру. А вот мистеру Снейпу здесь уже делать нечего.

Драко уходил с тяжелым сердцем. Он постарался выглядеть уверенным перед крестным и адвокатом. Ему оставалось только надеяться, что они смогут ему помочь. Уже было совершенно ясно, что лорд Блэк не только не попадет на завтрашнее заседание Визенгамота, но и предстанет перед судом. Как только появится этот Буфф, подозреваемого заставят выпить сыворотку правды, и Мерлин знает, какие тайны вытащат из молодого лорда министерские крысы! Хорошо, если только то, в чем его обвиняют сейчас. А ведь еще Эквилибриум стоит на столе в кабинете и ждет своего часа!

Когда Драко вернули в ту же камеру, его ждал поднос с обедом, но ему было не до еды. Малфой лишь выпил чай, надеясь, что в него ничего не подмешали. После допроса его сильно мучила жажда.

Время тянулось медленно, а продолжения допроса всё не было. Драко был рад этому, потому что его разоблачение отодвигалось, но вместе с тем утекало время, оставшееся до начала заседания Визенгамота. Один раз Малфой не выдержал и постучал в дверь. Появился аврор, но на вопросы относительно его судьбы он юноше не ответил.

Когда принесли ужин, Драко понял, что сегодня его допрашивать не будут. Старый козел переиграл его. К вечеру молодой лорд проголодался и съел все, что ему дали. Когда в камере стало темно, он, за неимением другого занятия, снял мантию и лег на неудобную лежанку, укрывшись шелковой материей, как одеялом.

Хотя Драко спал плохо и постоянно просыпался, потому что ему снились кошмары, неясные, но пугающие, он проснулся относительно свежим. Несколько минут он лежал, пытаясь разглядеть хоть что-то в предрассветной мгле. В голову начали проникать назойливые мысли, которые он вчера гнал от себя весь день. Вдруг лязгнул замок на двери камеры, и в нее вошли двое авроров.

— Лорд Блэк, прошу за мной!

Драко, быстро набросив мантию, вышел из камеры и проделал вчерашний путь под странные взгляды стражей порядка. Только перед кабинетом Лога он сообразил, в чем дело. За сутки чары гламура выдохлись, и вместо тщательно уложенных волос стала видна повязка на раненой голове. Однако Малфою было не до внешнего вида. Он с опасением переступил порог, высматривая тех, кто собирался выбить из него губительные показания.

Драко совсем не ожидал, что кто-то нападет на него сбоку.

— Ходу, ходу! — тихо сказал Гарри, непонятно как оказавшийся в кабинете. И уже громко сообщил следователю, просматривающему листки, которые один за другим подавал ему адвокат Кларксон: — Нам пора, мистер Кларксон всё оформит, до свидания!

Гарри вытолкнул обалдевшего лорда за дверь и, схватив того за рукав, бросился бегом по коридору. Малфою оставалось только последовать за ним на виду у авроров, стоявших у выхода из кабинета. Добежав до конца коридора, Поттер завернул за угол и, пользуясь тем, что там никого не было, накинул на них обоих свою мантию-невидимку. Сделал он это очень вовремя, потому что позади раздался зычный голос следователя по особо важным делам:

— Задержите лорда Блэка, ему нужно поставить подпись под протоколом об освобождении!

Драко дернулся, он хотел вернуться, но партнер прижал его к стене. Через секунду мимо пробежали те самые авроры. Гарри не позволил Малфою шевелиться или разговаривать, пока те не вернулись назад после безрезультатной погони.

— Какого?.. — только и мог спросить Драко.

— Пошли, — сказал Гарри, не снимая невидимку, хотя передвигаться под ней вдвоем было неудобно. — Если останешься оформлять освобождение, то мы опоздаем на заседание Визенгамота. Или ты передумал?

— Нет! Который час?

— Где-то полдевятого. Надо скорее попасть на Гриммо и забрать артефакт. Молчи!

Показались служащие Министерства, и беглецам пришлось прервать разговор, хотя Малфой сгорал от нетерпения всё узнать. Гарри не стал его мучить. В лифте, где они оказались единственными пассажирами, он объяснил:

— Профессор вчера перехватил мистера Буффа, того зельевара, которого ждали, прямо у камина. Он пообещал ему яд василиска, если он вернется домой и не появится до завтра. Мистер Буфф сразу же согласился, вернее, как только понял, что его не разыгрывают. Профессор потом вернулся в Хогвартс и попросил Нотта меня найти.

Двери открылись, и оба ученика вышли в холл. Здесь было людно, но они смогли не только осторожно двигаться в сторону каминов, но и тихонько переговариваться.

— Профессор мне всё объяснил. Но, хотя он выиграл время, он не знал, что делать дальше. Я связался по камину с твоим адвокатом, и мы вместе пошли к Уизли…

— В Нору? Набить морду?

— Не перебивай. К Уизли, чтобы те забрали заявление. Но сначала мы пошли к адвокату в контору и составили другое заявление, что я обвиняю Молли и Артура в том, что они много лет меня обворовывали.

— Ты смог найти доказательства?

— Нет, времени не было, но я решил, что главное — напугать. Если у рыжих гадов рыльце в пушку, то они не захотят такого расследования. Я им еще сказал, что сообщу в «Пророк». Ну, они и испугались. Подписали бумаги, что отказываются от своего обвинения. Даже ключ от сейфа мне отдали, но мне пришлось подписать отказ от претензий насчет того, как они распоряжались моими деньгами.

— Там что-нибудь осталось? — с сомнением спросил Драко. Гарри пожертвовал возможностью засудить Уизли, как собирался, чтобы его освободить. Для Малфоя не стало большой загадкой, с чем была связана недавняя просьба Поттера дать ему координаты адвоката.

— Не знаю, потом выясним.

Партнеры подошли к камину. Подождав, пока освободится площадка, Гарри резко скинул мантию.

— Давай! Ты первый! — скомандовал он Драко. Малфой не заставил себя упрашивать и через пару мгновений уже был у себя на Гриммо, а следом за ним вывалился Гарри.

— Хватай скорее Эквилибриум! И еще тебе нужно переодеться!

— Погоди! А Грейнджер? Ты в курсе?

— Я в курсе. И лично убью рыжего. Но это потом. Драко, поторопись, уже без двадцати девять! — воскликнул Гарри, наколдовав Темпус.

— Моя палочка! — вспомнил Малфой.

— Не волнуйся, Кларксон её заберет и поставит за тебя все подписи. Мы договорились, что он встретит тебя у камина.

Лорд Блэк наскоро привел себя в порядок и прихватил одну из семейных палочек на всякий случай. Первым же заклинанием, которое он ей сотворил, было наложение чар гламура. Облачившись в сливовую мантию, Драко в первый раз оставил дома свою трость.

Несколько минут спустя Драко вышел из общественного камина в Министерстве магии. Следом за ним под мантией-невидимкой появился Гарри. Он старался не споткнуться, ведь он прижимал к груди один из самых темных артефактов, когда-либо изготовленных волшебниками. Стоило поторопиться, ведь заседание Визенгамота должно было вот-вот начаться. Эквилибриум, принесенный молодыми талантливыми магами Малфоем и Поттером, был готов показать свою чудовищную силу.

Загрузка...