Глава 22 Древние врата

— Ваше Величество, — произнёс мужчина, облаченный в форму королевских стражей, преклонив колено в глубоком поклоне. — Благодарю вас от всей души за то, что соизволили выслушать Вашего слугу. Я пришел с печальными новостями и просьбой о помощи. Мой сын, Ваше Величество, — он помедлил, с трудом выдавливая слова, — мой сын… он маг. И он пропал несколько дней назад. Но это не все, Ваше Величество. До его исчезновения пропали и другие маги. Сначала это были единичные случаи, редкие, необъяснимые. Но теперь… теперь их становится все больше. В городе царит страх и беспокойство. Люди шепчутся о злых силах, пробудившихся в тени… Ваше Величество, — он склонил голову еще ниже, — тьма нависла над нами. Мы нуждаемся в Вашей защите и мудрости.

Король устремил свой взгляд в сторону, где полукругом расположились члены совета Аэллума.

— Какие у вас мысли на этот счет, уважаемые?

— Позволите, Ваше Величество? — вперёд выступил верховный маг Саларон, и после короткого кивка короля, продолжил. — Не стоит поднимать преждевременную тревогу. Безусловно, пропажа магов вызывает беспокойство, но пока нет никаких доказательств насильственного исчезновения или причастности злых сил.

— Однако, тьма действительно пробирается ближе, Саларон. Что ещё, по-твоему, могло послужить причиной этим исчезновениям? — Тишину заполнил мягкий звон колокольчиков, украшавших рукава Элайры.

Саларон перевёл взгляд с короля на Элайру, и в его взгляде мелькнуло едва заметное раздражение. Он всегда считал ее слишком слабой, а её методы – гадания по звездам и картам – не более чем суевериями, недостойными внимания настоящего мага.

— Молодые маги часто бывают безрассудны. Они могут увлечься опасными экспериментами, отправиться на поиски древних знаний в запретные места, или просто сбежать из дома в порыве юношеского бунтарства. Возможно, все эти исчезновения не связаны между собой, а являются лишь трагическим стечением обстоятельств.

— Стечением обстоятельств? Речь идёт о пропаже больше десятка магов. Звезды говорят о надвигающейся буре, о возвращении древней силы, которая спала слишком долго. Я считаю, что эти исчезновения не случайны, они — звенья одной цепи, сплетенной тьмой.

— Как я уже сказал, Ваше Величество, существует множество вполне рациональных объяснений, — Саларон демонстративно отвернулся от женщины. — Но если Элайра настаивает на мистической природе этих событий… что ж, я допускаю и такой вариант. Древние пророчества и легенды рассказывают о периодах усиления тьмы, когда завеса между мирами истончается, и злые силы получают больше возможностей проникать в наш мир.

Он сделал паузу, глядя на совет и наткнулся на пристальный взгляд старейшины.

— Возможно, сейчас мы наблюдаем именно такой период. Но даже если это так, паника – худший способ борьбы. Мы должны встретить ее с холодным разумом и стратегическим мышлением. Мои ученики продолжат расследование. А Элайра… пусть обратится к своим звездам и видениям. Возможно, они укажут нам путь к истине. Однако, я прошу помнить, Ваше Величество, что предсказания – это лишь потенциальные варианты будущего.

— Старейшина, что скажете вы?

— Ваше Величество, совет был прав, озвучив все возможные варианты. Я слушал их слова и размышлял над ними, — Старейшина, до этого момента хранивший молчание, медленно поднялся со своего места. — Саларон прав в том, что панике поддаваться нельзя, ни в коем случае. Разум и стратегия важны в любой ситуации. Элайра… ее видения нельзя сбрасывать со счетов. Она обладает даром, связь с которым многие утеряли. Однако… я чувствую нечто большее. Я помню времена, когда тьма пыталась поглотить наш мир. Тьма хитра, она использует разные пути, чтобы проникнуть в наш мир. Но я не уверен, что "Древние врата" – единственное объяснение.

— Что вы имеете в виду, Старейшина? – спросил король, нахмурившись.

— Тьма не всегда приходит с грохотом бурь и всполохами молний. Иногда она просачивается незаметно, как яд, отравляя изнутри.

Его слова повисли в воздухе, вызывая беспокойство в зале. Король нахмурился еще сильнее.

— Объяснитесь, Старейшина. Вы подозреваете предательство?

Саларон фыркнул, не удержавшись.

— У нас есть законы, есть порядок. Любого, кто пойдет против нас, ждет суровое наказание.

— Законы и порядок бессильны против того, кто решил идти этим путём, Саларон, – возразила Элайра, не сводя глаз со Старейшины. – Тем более, если этот кто-то искусно манипулирует другими, заставляя их служить своим целям, даже не подозревая об этом.

Король поднял руку, призывая к тишине.

— Королевство достаточно защищено?

— Королевство защищено магическими барьерами, Ваше Величество. Они достаточно сильны, чтобы отразить любую внешнюю угрозу. Мы регулярно проверяем и обновляем их. Городская стража бдительна, а маги ордена следят за аномалиями. Я уверяю вас, мы готовы к любой опасности… извне.

Саларон подчеркнул последнее слово, бросив взгляд в сторону Элайры и Старейшины.

— Я рад это слышать, Саларон. Но слова Старейшины заставляют меня задуматься. Что если угроза внутри? Что если кто-то или что-то обходит наши защиты, использует наши сильные стороны против нас?

— Уверяю вас, Ваше Величество, мы разберемся с этой угрозой. Ни один предатель не избежит кары. Мы используем все наши знания и силы, чтобы выявить и покарать виновных. И пусть он не надеется на милосердие - за измену расплата будет страшной и неминуемой. Если потребуется, подвергнем каждого жителя в Донт-Рее проверке. Мы не пожалеем сил на то, чтобы защитить наши земли от любой угрозы, внешней или внутренней!

Загрузка...