Глава 27.Запретный лес

Проснулась я со странным, но приятным чувством. Тело затекло, ныло.. Однако, так хорошо я давно не спала. Я сползла со стула так, что голова моя уютно устроилась на кровати. Чья-то теплая рука нежно перебирала мои волосы, прядь за прядью.

Я почувствовала, как тепло разливается по всему телу от этого простого прикосновения. Не открывая глаз, я позволила себе насладиться этой тишиной и близостью, упиваясь моментом пробуждения и нежности.

Так часто делала мама…

Секунду я позволила воспоминаниям окутать меня, ощущая её присутствие рядом. Но мама далеко … очень далеко.

Любопытство победило остатки сна. Приоткрыв глаза, я встретилась с пристальным ... нежным взглядом Сэмвелла.

— Спасибо. — Не отрывая взгляда, он продолжал перебирать мои волосы. Его губы тронула легкая, едва заметная улыбка.

— За что ты меня благодаришь? — Несмотря на неудобную позу, мне совершенно не хотелось менять положение. Спокойствие, которое исходило от Сэмвелла, было настолько обволакивающим, что я готова была пролежать так вечно.

— Впервые за долгое время, мне не придётся вливать в себя эту гадкую настойку.

— Что ты имеешь в виду? — Я непонимающе уставилась на него. Мой сонный разум пытался обработать его слова.

Сэмвелл вздохнул, и от этого нежного движения мои волосы затрепетали.

— Чтобы заснуть, мне нужна особая настойка, — пояснил он, — Ты… ты помогла мне заснуть без нее. Просто своим присутствием.

Внутри меня что-то дрогнуло. Осознание того, что я, пусть даже невольно, смогла облегчить его страдания, согрело сердце.

— Я рада, — прошептала я, не зная, что еще сказать. Лежать вот так, рядом с ним, вглядываясь в его глаза и чувствуя его прикосновения, казалось… невероятно нужным. Правильным.

Я почувствовала, как щеки начинают предательски гореть. Отвела взгляд, рассматривая узор на потолке. Тишина между нами не была тягостной, наоборот, она была наполнена каким-то особенным смыслом.

Сэмвелл перестал перебирать мои волосы. Вместо этого он наклонился ближе, и я замерла, боясь пошевелиться. Его дыхание коснулось моего лица, и я закрыла глаза, ожидая… чего-то.

— Наверное, — прошептал он совсем рядом, заставляя мою кожу покрыться мурашками — тебе было совсем неудобно спать на стуле..

Я резко открыла глаза. Все мои мысли были заняты совершенно другим, и его вопрос застал меня врасплох.

— Нисколько, — честно ответила я, ощущая, как внутри меня все еще полыхает легкий пожар. Одним резким движением я поднялась с кровати, чувствуя, как затекшие мышцы протестуют против такого внезапного движения.

Надумала себе тут всякого…

— Позавтракаем? Сегодня по расписанию невероятно вкусные пироги. Нам стоит поторопиться. — Предложение прозвучало так… непринужденно и обычно. Словно мы каждое утро просыпались в одной постели и шли завтракать пирогами. И это "мы" заставило мое сердце сделать еще один кульбит.

— Да, отличная идея.. — Я попыталась скрыть смущение за бодрым тоном. Желудок предательски заурчал, напоминая о пропущенном ужине.

Он медленно поднялся с кровати, и я наконец смогла перевести дух. Его движения были плавными и грациозными, несмотря на его недавнее болезненное состояние. Поделится ли он со мной причиной своих мучений, или это слишком личная территория, куда мне вход воспрещен?

Я последовала за ним, стараясь не смотреть ему в глаза. Неловкость постепенно отступала, уступая место чувству облегчения. Может быть, мне просто показалось все это? Возможно, его взгляд не был таким уж нежным, а его близость — интимной. Однако, что-то между нами изменилось. Что-то, что заставляло моё сердце биться чаще…

***

Приведя себя в порядок, мы встретились с Сэмвеллом в обговоренном месте. Все это было крайне странно… Неприступный, холодный Сэмвелл, который всегда держал дистанцию, идет рядом со мной в столовую, периодически поглядывая с улыбкой. Впрочем, ситуация была странной не только для меня.

Я чувствовала себя словно под микроскопом, каждый встречный адепт замирал, провожая нас взглядом. Сначала были изумленные шепотки, приглушенные, но отчетливые. Затем любопытство пересилило стеснение, и взгляды стали более открытыми, оценивающими. Некоторые адепты, завидев нас, замирали на месте, словно окаменевшие, и забывали, куда шли. Другие, наоборот, ускоряли шаг, стараясь как можно быстрее пройти мимо, но при этом не упуская возможности бросить на нас еще один взгляд.

Сам Сэмвелл, казалось, совершенно не замечал окружающего ажиотажа. Он шел рядом со мной, с невозмутимым видом и едва заметной улыбкой на губах. Его спокойствие только усиливало мое смущение, и мне хотелось поскорее скрыться от всеобщего обозрения. Однако, до столовой мы так и не дошли. Не успели мы миновать половину коридора, как путь нам преградила взволнованная миссис Рудс.

— Мисс Диггл, следуйте за мной, немедленно. — Она резко развернулась и пошла в противоположную от столовой сторону, а мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ней, оставив Сэмвелла в недоумении посреди коридора, окруженного любопытствующими взглядами адептов.

Пока мы шли по бесконечным коридорам, я пыталась вспомнить, что я могла натворить. На все мои вопросы миссис Рудс отвечала ледяным молчанием, лишь ускоряя шаг. Мы миновали библиотеку, учебные аудитории, потом спустились по винтовой лестнице, проходя мимо темных кладовых и заброшенных подземелий, пока не оказались в совершенно незнакомой мне части академии.

Вместо яркого и ухоженного двора, к которому я привыкла, меня встретила заросшая травой и покосившимися деревьями территория. Это место казалось заброшенным и забытым.

Но самое странное: мы миновали невысокую кирпичную стену, служившую границей внешней территории академии. За ней простирался запретный лес…

— Миссис Рудс… — в который раз обратилась я к ней. — Объясните мне, что происходит. Мы покидаем территорию академии?

Миссис Рудс резко развернулась, ее лицо было искажено какой-то странной смесью страха и решимости.

— У нас нет времени, — проговорила почти шепотом. Она на мгновение запнулась, словно переосмысливая произошедшее, и в ее глазах промелькнуло подобие… сочувствия? Но это длилось лишь доли секунды, прежде чем знакомая маска строгости и напряжения вернулась на место. — Просто иди за мной. Сейчас не время для вопросов.

Я кивнула и молча последовала за ней. В запретном лесу обнаружили следы геккона, не так давно. Могло ли это быть связано? Неужели его нашли?

С каждым шагом вглубь леса становилось все темнее и холоднее. Деревья сплетались ветвями, образуя мрачный навес, сквозь который едва пробивался свет. Моя спутница шла быстро, уверенно лавируя между корнями и поваленными стволами.

Миновав очередной густой кустарник, мы вышли на небольшую поляну. И тут я замерла, пораженная открывшейся картиной. Земля была изрыта, словно здесь прошелся гигантский плуг.

Что здесь произошло?

Я уже хотела было озвучить свой вопрос, как заметила вдали толпу людей, среди которых сразу узнала отца. Я не успела понять, что происходит, как миссис Рудс, словно не замечая лежащих на земле магов и кружащих над ними целителей, стремительно двинулась к толпе.

— Миссис Рудс, Что здесь случилось? И что с этими магами? — прошептала я, пытаясь идти за ней вровень.

Она на мгновение обернулась ко мне, скользнув взглядом по моему встревоженному лицу.

— Сейчас вам всё объяснят, надеюсь вам удастся его остановить, — коротко бросила она через плечо, не сбавляя шага.

— Остановить? Кого остановить? — в голове пульсировал хаос вопросов. Я ускорила шаг, практически бегом преодолевая последние метры, отделяющие нас от группы людей.

Загрузка...