Глава 18. Рабочая версия

На обратном пути стала понятна причина смеха прохожих — машину густым слоем покрывал помет местных птиц, гнездовавших на дереве. Возвращаться в таком виде было неудобно, но ни одной мойки в пределах видимости не было. Пришлось запустить химическую систему очистки и задержаться снаружи на четверть часа до ее окончания.

Клинт брезгливо обмотал ручку со своей стороны платком, чтобы открыть потом дверь, хмуро понаблюдал за тем, как светлеет под душем из катализатора лобовое стекло.

— Мальчишка врет, — сказал он Гелбрейту. — Они все врут.

— Да, врут, — задумчиво отозвался тот, доставая сигарету, чтобы скоротать вынужденное время. — Причем интересно врут. Вы заметили, что Улисс и Мо появились до того, как Брендон их позвал?

— Заметил, конечно. Подслушивали в коридоре.

— Значит, уже знали, что мы приедем и захотим с ними поговорить. Скорее всего, насчет ответов у них тоже была четкая инструкция. Как думаете, кто из троих контролировал встречу?

— Улисс?

Гелбрейт кивнул, глубоко затягиваясь.

— Он нажал на Брендона и тот спасовал в показаниях, хотя старше как минимум вдвое, Мо без него рот не открывает, а если открывает, то только для того, чтобы поддержать.

— Кто он такой?

Гелбрейт засмеялся и сделал сигаретой жест, которым преподаватели одобряют вопросы студентов из зала, оставив перед собой зигзаг дыма.

— Тоже думал над этим вопросом. Если собрать все воедино, что мы имеем? Ножом владеет хорошо, нож, что называется, понтовый. Грамотно говорит — это два, и три — стрижка. Обратили на нее внимание?

— Откровенно говоря, нет.

— Мо обкромсан машинкой на заднем дворе, а Улисс подстрижен явно мастером этого дела, такие тут стоят дорого, — уверенно заявил Гелбрейт. — Дайте ему вместо майки и ножа свитер-поло и клюшку для гольфа, как он будет выглядеть?

— Цивилизованно, — вынужденно признал Клинт.

— Держу пари, этот артист крутится не только у бассейна с тулунами, но и бывает где-то повыше, возможно, как раз возле того самого Эйба, о котором проболтался Брендон.

Клинт поморщился — из всего, что ему не нравилось на Мумбаи-Пять, самым отвратительным было отсутствие детской невинности. К этому нельзя было привыкнуть. На его собственный одиннадцатый день рождения отец подарил ему пони.

— Давайте попробуем вытрясти что-нибудь об Эйбе из остальных свидетелей, — предложил он Гелбрейту. — Хиотис не знает, что Брендон назвал нам имя, вряд ли даст людям инструкции на этот счет, нужно будет только неожиданно спросить, чтобы посмотреть на их реакцию.

Гелбрейт бросил окурок в сторону, беззвучно поаплодировал, и прежде чем сесть в машину, символически протянул Клинту ключи. Они поменялись местами, кар плавно приподнялся над дорогой на антигравах и вывел колеса вниз.

— Если акулы пришли не со стороны моря, это значит, что их держали и выпустили где-то на территории центра, а нас пытаются направить по ложному следу, — продолжил цепь своих рассуждений ободренный Клинт, направляя машину за пределы поселка. — Либо их не выпускали, а они вырвались откуда-то, тогда слово «чумные» вполне понятно, как и нападение на людей.

— Почему?

— Помните рассказ «Пестрая лента», момент, когда змею избили?

— Она вернулась и набросилась на владельца, — кивнул Гелбрейт. — Хорошая версия. А насчет того, что никто не видел, как люди прыгают в воду, — вранье. Похоже, эту тему вообще запрещено обсуждать. Значит, надо обратить на нее внимание.

— И все-таки странно, что взрослый человек спасает тулунов, бросив детей один на один с акулами, — вырвалось у Клинта. — Это как-то мерзко выглядит со стороны, даже паникой не оправдывается.

— Просто вы не мумбаец и испорчены современными теориями о защите детства, — Гелбрейт опустил стекло и высунул локоть наружу, чтобы избавиться от запаха химикатов в салоне и на одежде, заодно чтобы скрыть улыбку, вызванную репликой Клинта. — Тулуны их всех кормят, они сравнимы с единственным грузовиком в многодетной семье. Новых обучить не пять минут времени, их еще поймать надо, да и выйдет ли толк — непонятно. Конечно, он спасал в первую очередь их, предоставив мальчишек самим себе. Они ему не родня, простые наемники, к тому же по мумбайским меркам никакие не дети, и акул они действительно порезали. Я видел четыре их жертвы, разрезы сделаны не обоюдоострым клинком, а односторонним.

— Опять Улисс? — в голосе Клинта прозвучала неприязнь. — Зачем было врать, что акулы сами удрали? Мы не из общества защиты животных вроде бы. Или он патологический лгун?

Гелбрейт покачал головой.

— Не похоже. Думаю, с мальчиком придется поговорить еще раз, уж больно подозрительно выглядит цепочка событий со смертью этого Ласа. Сирены, конечно, вздор, но…

Он не договорил, потому что машина резко притормозила, но затем снова выровняла скорость. Гелбрейт подождал, пока Клинт справится с управлением, и продолжил:

— …но если опытный тренер погибает при каком-то несчастном случае и все это происходит в местной бухте, где сходят с ума морские обитатели, а несчастный случай опять повторяется...

— А если сирены — не вздор? — неожиданно спросил Клинт.

Гелбрейт засмеялся.

— Чем же еще могут быть девы с хвостами, завлекающие путешественников пением?

— Я видел сирену.

Машина съехала на обочину, Клинт развернулся к Гелбрейту всем корпусом, ожидая вопросов.

— Ну, — растерялся Гелбрейт, — мне придется поверить вам, разве что уточнить, при каких обстоятельствах вы с ней встретились и почему живы до сих пор.

— Некрасивая история, — признался Клинт, опуская глаза. — Но сейчас я уже не понимаю, где я прав, а где нет. Я видел сирену во время подводной прогулки с Хиотисом. Точнее, я видел серое создание, не похожее на тулунов и сайренов ни формой, ни окраской. Оно исчезло слишком быстро, чтобы я успел его снять, и забыл бы об этом, если бы вы не сказали за обедом про серые тени. Она выглядела именно так.

— Почему вы решили, что это сирена?

— Я смотрел информацию о живности Мумбаев, включая и Мумбаи-Два, ничего похожего в справочнике нет. Как часто в природе появляются новые виды млекопитающих?

— Редко, полагаю, — честно ответил Гелбрейт. — Но бывают генетические мутации, травматические, химические… При плохой видимости в мутной воде зрение может обмануть. Например, если это был сайрен-альбинос, то окрас вполне мог выглядеть серым сквозь воду.

Клинт не стал спорить, запустил двигатель и вернулся на дорогу. Тайна подводной встречи больше не нуждалась в хранении за семью печатями, и это давало некоторую свободу мысли.

— А если предположить, что не всех сирен истребили, могли выжившие дать потомство, которое усвоило правило держаться подальше от людей? Существовать где-то в отдаленной части океана?

Гелбрейт хмыкнул.

— При современных средствах слежения это невозможно, — сказал он. — Сирена не рыбешка, кто-нибудь обязательно ее заметил бы. Мумбайцы превращают в деньги все, до чего способны дотянуться, они поймали бы такую диковинку, гонялись бы за ней, как Ахав за Моби Диком. При определенном стечении обстоятельств живая сирена на аукционе потянет состояние.

Корпуса центра уже показались из-за поворота, вырос тубус океанариума и многоступенчатая коробка главного корпуса в зеленых кронах.

— Все равно надо выяснить, как именно погиб этот Лас, — упрямо сказал Клинт.

Загрузка...