Если искать сухопутный аналог для Норд-Родригес — подводной горной формации на пересечении трех океанических хребтов — то приходит в голову аналогия с Альпами. Представим себе, что кто-то взял Альпы — горную систему площадью более ста тысяч квадратных километров, утопил ее в океане, а крупнейшие вершины срезал, чтобы не торчали над водой, а были на полста — сто метров ниже уровня моря. Великие хребты и плоскогорья, таким образом, оказались на глубинах до пятисот метров. До настоящего времени, никто особо не интересовался, где конкретно какая глубина. Для судоходства нет рифовой угрозы — и ладно. Но теперь над этими подводными Альпами дрейфовала целая сводная флотилия. Или сборная солянка, в которой были и военные фрегаты с англо-американской базы Диего-Гарсия Чагос, и некие экспериментальные субмарины (оттуда же), и сравнительно мелкие корабли условных акваноидов — яхты, катамараны, тримараны, преимущественно — парусные. На всех плавсредствах этого сборища стояли элементы распределенной сети сонаров нового поколения.
Но почему Альпы? Все дело в лени. Капитан второго ранга Эдди Кассиди, командир фрегата USS «Пасадена» вынужден был придумывать названия для всех объектов подводного ландшафта, а напрягать фантазию было лень. Тогда, собрав в кулак свою креативность, Эдди вдруг заметил, что если зеркально отразить Альпы слева направо, повернуть на прямой угол по часовой стрелке, и переместить на 8000 км к юго-востоку, то силуэт Альпийского нагорья удовлетворительно совпадет с силуэтом Норд-Родригес. Wow! Задача решена! В Альпах каждый камень и каждый ручей имеют свое красивое название! Пишем эти названия на карте средне-глубинной банки — и ОК! Есть, конечно, некая нестыковка — ведь детали ландшафта тут совсем иные. Хотя, это даже прикольно! Например: впадина Монблан в каньоне Мер де Глас.
…Сейчас 400-футовый американский фрегат под командованием Эдди Кассиди шел на северо-восток от Монблана над Бернским плоскогорьем к пику Инсбрук. На посту ASD (противолодочной защиты) — переоборудованном в главную рубку гидроакустической картографии, шел очередной раунд «разбора дня». Капитан-лейтенант Оливер Дживс, вызванный «на ковер» к кавторангу Кассиди, оправдывался за пропуск пробела.
— Сэр, я клянусь, это Windows checker убрал пробел! Мы просто не заметили.
— Ага, это круто, Оливер! Ты нашел единственного, кого нельзя наказать за это дерьмо! Windows checker! Wow! А ты хоть понял, что оказалось на гидрографической карте? Я смотрю, как ты моргаешь, и вижу: ты не понял! «Merde Glace» вместо «Mer de Glace»!
— Сэр, я не понимаю по-французски…
— …Зато наши канадские союзники это понимают. «Mer de Glace» — это ледяное море, а «Merde Glace» это замерзшее говно.
— Говняное мороженое, — поправил некий персонаж в гражданской одежде, сидевший с чашкой кофе в руке за одним из мониторов.
— А ты не встревай, Хэнк! — рявкнул кавторанг Кассиди, — Полиглот, блин, на хрен!
— Ну, извини Эдди. В смысле, извините, сэр.
— Уж лучше говори «Эдди», а то кто-нибудь подумает, что ты в штатном экипаже.
— А-а… — тихо выдохнул Оливер Дживс, повернувшись в сторону этого гражданского персонажа, и вдруг увидел, что у того лицо и руки оливкового цвета, — …А-а…
— Что «а-а»? — насмешливо поинтересовался Эдди Кассиди, — Ты акваноидов не видел? Расслабься. Это Хэнк, он тебя не съест… Если ты будешь хорошо себя вести.
— К тому же, — невозмутимо добавил оливковый персонаж, — я уже сегодня обедал.
— Э-э… — протянул капитан-лейтенант Дживс, — …Но, сэр, ведь инструкция…
— Понятно, Оливер. Ты превратно понимаешь инструкцию. Придется тебя просветить. Давай-ка пройдемся к носовой ракетной установке. Хэнк, идешь с нами….Дежурный!
— Здесь, сэр!
— Найди капитана третьего ранга Санчеса, и отправь к нам, ты слышал куда.
— Да, сэр!
Носовая ракетная установка фрегатов этого класса размещается на открытой палубе и представляет собой не только важную боевую единицу, но и место, где можно что-то обсудить без риска, что это окажется на диске оперативной аудио-записи.
— Какой закат! — прочувствованно произнес кавторанг Кассиди, — глядя из-под ладони на красноватый шар солнца, утопающий в дымке над западным горизонтом.
— Закаты здесь чертовски красивые, — поддержал Хэнк, лицо и руки которого при таком естественно-фильтрованном освещении казались смугло-сероватыми, а не оливковыми.
— Ну, — продолжил Кассиди, повернувшись к капитан-лейтенанту Дживсу, — что ты хотел сказать мне про инструкцию, а, Оливер?
— Э-э… Я хотел сказать, Эдди, что нам ведь запрещено вот так нос к носу встречаться с акваноидами, и приглашать их на борт.
— Кроме?.. — требовательно переспросил кавторанг.
— Э-э… Кроме случаев, специально указанных в приложении «D».
— Вот, Оливер! В этом вся соль. Ты читал приложение «D»?
— Нет, Эдди, оно под секретностью выше моего допуска.
— Ну, не беда, Оливер. Вот, уже идет Фил, он тебе объяснит популярно.
— Вызывали, сэр? — негромко спросил капитан третьего ранга Филипп Санчес, старший офицер разведки на фрегате.
— Да, Фил. Просвети Оливера про то, почему Хэнк это исключение из инструкции.
Разведчик коротко кивнул.
— Значит, слушай, Оливер. Эта экспедиция продолжается уже больше двух недель, а ты прибыл только четыре дня назад, и много чего не знаешь. Во-первых, про инструкцию. Ничего сверхсекретного я тебе говорить не буду, но в приложении есть пункт, что нам следует приложить все усилия для более глубокого вовлечения акваноидов в работу по борьбе с международным терроризмом в акватории Индийского океана. Для этого нам разрешается посещать яхты акваноидов и приглашать акваноидов на наши корабли. В данный момент мы разъясняем Хэнку, одному из авторитетных полевых командиров акваноидов, миролюбивую и демократическую политику Америки. Эти действия, как нетрудно понять, полностью соответствуют инструкции и целям нашей экспедиции.
— А-а… — отозвался Оливер Дживс и внимательно поглядел на Хэнка, — …Мне что-то показалось, что ты говоришь по-английски с калифорнийским акцентом.
— Ну, и что? — спросил акваноид, — По-твоему, это помешает мне понять миролюбивую и демократическую политику Америки в Индийском океане?
Кавторанг Кассиди и кэптри Санчес весело заржали. Капитан-лейтенант Оливер Дживс сконфуженно надулся, и начал вспоминать все, что ему стало известно об акваноидах за четыре дня на борту фрегата «Пасадена». Это радикально расходилось с данными инструктажа, полученными на базе Диего-Гарсия. Там об акваноидах (самоназвание — нйодзу) говорили, как о туземцах наподобие первобытного племени мокен — морских кочевников в Таиланде. Племена акваноидов-нйодзу настроены дружественно к США, поэтому окажут помощь океанографической экспедиции американского флота.
Этнографы, приглашенные на Диего-Гарсия, подробно рассказывали о способностях акваноидов к фридайвингу (почти как у тюленей и пингвинов), а также о социальной организации акваноидов, аналогичной (по мнению этнографов) самым примитивным первобытно-общинным структурам кочевых охотничьих племен пигмеев Конго или индейцев из джунглей — сельвы по берегам великих рек — Амазонки и Ориноко.
С учетом сказанного, Оливер Дживс ожидал увидеть тут примитивных туземцев на бамбуковых лодках или плотах-домах вроде сампанов. Но акваноиды обманули его ожидания, а «вождь акваноидов-нйодзу северо-восточного кочевья — Хэнк» оказался слишком похож на позеленевшего морского пехотинца из Калифорнии…
— Оливер! — прервал его кавторанг Кассиди, — прекрати грузить себе мозг! Твоя задача: правильно довести персоналу уточненные данные о наших туземных союзниках.
— Э-э… Какие именно данные, сэр?
— Данные о том, — пояснил командир фрегата, — что акваноиды быстро воспринимают достижения западной цивилизации, поэтому не надо удивляться. Ясно?
— Да сэр!
— Вот и прекрасно. Возвращайтесь на пост, капитан-лейтенант.
— Да, сэр! — с этими словами, кэплейт Дживс развернулся через левое плечо, и пошел обратно в рубку, думая: «Какая разница? Если штаб приказал, чтобы зеленые морпехи считались туземцами, значит, так надо. Почему зеленые… Хер знает. Какая разница? Работать с ними удобно, а политика и эта, греб ее мать, этнография — не наше дело.
Эдди Кассиди проводил капитан-лейтенанта взглядом, покачал головой, и обратился к «вождю акваноидов-нйодзу северо-восточного кочевья»:
— Знаешь, Хэнк, какой-то ты неубедительный туземец, слишком похож на парня из Лос-Анжелеса. Ты, когда общаешься с кем-то из персонала, хотя бы, разбавляй речь такими фразами, ну, вроде: «мой — твой — не понимать» или «мой — с твой — хотеть пить пиво».
— И что, Эдди? По-твоему я так стану похожим на полуподводного туземца?
— Ну, хоть как-то… — произнес командир фрегата.
— А, по-моему, я тогда стану похож на тупого реднека из Джорджии.
— Гриннека, — немедленно пошутил кэптри Фил Санчес.
— Эй, хрен латинский, тебе мой цвет кожи не нравится, а? У тебя с этим проблемы, а? Может, ты долбанный расист, а? — развязной скороговоркой протараторил Хэнк.
— Так еще хуже, — рассудительно произнес Кассиди, — так, Хэнк, ты похож на упоротого отморозка из негритянской банды в Нью-Йорке. Лучше уж будь калифорнийцем.
— Да, сэр, вы абсолютно правы, сэр! — бодро ответил Хэнк и четко козырнул ладонью.
— Слушай, кроме шуток, — сказал кавторанг, — тебе и твоим ребятам надо хоть капельку соответствовать туземному имиджу. Фил не может все время гонять аккредитованных репортеров от тех квадратов, где работает ваша команда.
Фил Санчес кивнул в знак подтверждения и добавил.
— После вчерашнего шоу в Амстердаме станет сложнее гонять репортеров. Они теперь сорвутся с поводка, я тебе точно говорю, Хэнк. Ведь акваноиды стали хитом сезона.
— Фил, ты о чем это? — удивился Хэнк Торнтон.
— А! Так ты ничего не знаешь, великий зеленый вождь? Ты не смотрел CNN?
— Все утро, Фил, я нырял с ребятами, и искал на дне тот самоходный длинноволновый радиолокационный зонд, который ночью как-то просрали ваши ученые. Ты помнишь?
— Я, конечно, помню, но ведь ты мог посмотреть дневной выпуск CNN.
— Фил, будет проще, если ты просто объяснишь, что там было вчера в Амстердаме.
— Я тебе покажу фрагмент дайджеста, — ответил кэптри, и протянул Хэнку карманный планшетник с уже открытой интернет-страничкой.
*** Артефакт-517 свидетельствует: раса разумных динозавров — существовала! ***
* Голландская спецслужба хотела скрыть фото динозавра, подаренное акваноидами!
* Разумные динозавры на Земле 70 миллионов лет назад — мнения ученых.
* Продолжают ли разумные динозавры обитать на планете Нибиру?
* Раса разумных динозавров согласуется со свидетельством из библии!
* Налет на кафе «Акваноид» — заговор спецслужб против знания об инопланетянах.
* Какие артефакты древнейшей цивилизации хранятся в стойбищах акваноидов?
* Раут в кафе «Акваноид» — человечеству надо узнать о своем происхождении.
* Мифы и магия племен акваноидов проливают свет на межзвездные путешествия.
* Международные институты уфологии требуют независимого расследования…
…Торнтон, не дочитывая, вернул планшетник капитану третьего ранга.
— Я не понял, Фил, чем ты меня хотел удивить? Я сто раз читал в «Sunday Times» такие приколы, или даже круче. Например, про монашку, изнасилованную инопланетянином-арахнидом прямо в келье, и забеременевшую человекопауком.
— Хэнк! — сказал кавторанг Кассиди, — Взгляни на источники. Три четверти материалов, конечно, взяты из таблоидов, но одна четверть — из более-менее нормальной прессы.
— Эдди! Ты шутишь! Разве нормальная пресса еще не вымерла вслед за динозаврами?
— Ну, что-то же называется нормальной прессой, — ответил Кассиди.
— А вот, — сказал Санчес, сменив страничку на экране, — уже конкретно про тебя.
— Что про меня? — подозрительно переспросил Торнтон.
— Читай, давай, — сказал кэптри, снова протягивая ему планшетник.
*** Мир в шоке! Малолетняя принцесса из Омана отдана в жены акваноиду! ***
* Чем заплатил султан за платиновые рудники? Ужасная судьба принцессы Фируз!
* Дочь родственника султана — разменная монета в игре вокруг морских рудников.
* Пресс-служба Омана отрицает секс-сделку века. Но есть фото-документы!
* Лига «женщины против секс-рабства» пикетирует посольство Омана в Лондоне.
* Кузен султана отдал вождю акваноидов свою дочь и русскую атомную субмарину.
* Хэнк Завоеватель. Загадка гибели гипер-лайнера «Либертатор» и секс-сделка века.
* 16-летняя оманская принцесса Фируз — двадцатая наложница вождя акваноидов…
Бывший лейтенант американской разведки глубоко вдохнул, потом выдохнул, отдал планшетник Санчесу, и произнес:
— Я теперь четко понимаю, почему в мире каждый год убивают столько репортеров.
— Извини, Хэнк, — откликнулся Санчес, — но не на пустом же месте все это.
— Фил, тебя правда интересует эта тема? — спросил Торнтон.
— Да, Хэнк. В меньшей степени меня интересуют твои двадцать наложниц, и в гораздо большей — подводный платиновый рудник и русская атомная субмарина.
— Никаких проблем, Эдди. Рудник по имени «Платиновый Эльдорадо» расположен на глубине тысяча футов на севере Маскаренского плато, не особенно далеко отсюда. Там коренная платиновая жила, возможно, крупнейшая из тех, которые разрабатываются на сегодняшний день. Детали ты можешь прочесть на сайте Сейшельского министерства природных ресурсов. Формально это сейшельская акватория. Далее про субмарины. Их куплено две штуки, они не атомные, а электрические, 100-футовые, и они не русские, а китайские, хотя по русскому образцу: проект-994 «Садко», фирма «Рубин».
— Проект-994? — переспросил капитан фрегата, — Я знаю о субмаринах русской фирмы «Рубин» проект-941 «Акула», 600-футовый подводный ракетный крейсер-атомоход.
Хэнк Торнтон улыбнулся и махнул рукой.
— Нет, Эдди, это совсем другая тема. Проект-994 «Садко» гражданский, туристический, низкоскоростной, для глубины до 200 футов. Дешевая рабочая лошадь. У китайцев на Мальдивах была распродажа, две почти новые субмарины по цене одной. Я купил.
— А посмотреть можно? — спросил кэптри Санчес.
— Никаких проблем, Фил. Одна из этих «Садко» придет 24-го мая сюда. Будет банкет. Можешь зайти и прочесть за пивом лекцию о борьбе с международным терроризмом.
— Ты только Фила приглашаешь? — спросил кавторанг Кассиди.
— Тебя тоже, Эдди. Акваноиды — гостеприимное племя, как утверждают этнографы.
— Отлично, Хэнк, — командир фрегата потер руки, — мы притащим с собой ящик пива. А оманская принцесса будет на банкете?
— Гм… А остальные девятнадцать моих наложниц тебя не интересуют?
— О, черт… — кавторанг машинально погладил свой подбородок, проверяя достаточно ли высоко качество бритья, — …Хэнк, а у тебя их, правда, столько?
— Не знаю, Эдди, я не считал, но пиво они любят, если ты понимаешь, к чему я об этом.
— Эдди, — сказал Санчес, — похоже, одним ящиком пива мы не отделаемся. Возьмем два.