Глава 19



(Сентябрь: лагерь Цезаря на территории Менапиев.)

Фронтон быстро постучал по каркасу рядом с дверью палатки и, откинув полог, без церемоний вошёл. Генерал поднял взгляд от стола, где он делал пометки на нескольких восковых табличках.

«А, Фронто… хорошо».

«Вы звонили», — сказал легат и, подойдя к столу, с вопросительным выражением лица указал на место.

«Да. Конечно, садитесь».

Фронтон опустился на сиденье и поерзал, пока не устроился поудобнее. Цезарь с интересом оглядел его с ног до головы.

«Что-то не так, генерал?»

«Вовсе нет. На самом деле, Брут был прав: ты выглядишь почти довольным . Это очень сбивает с толку, особенно после недель хандры и топанья ног».

Фронто рассмеялся.

«Думаю, мы почти достигли конца, Цезарь».

Генерал молча кивнул, его лицо не выражало ничего.

«Надеюсь, ты прав. Я очень надеюсь, что ты прав. Мне нужно вернуться в Рим так же сильно, как и тебе, Марк, и прежде чем я это сделаю, мне нужна устоявшаяся Галлия».

Фронто пожал плечами.

«Прошла неделя, и эти племена нас, если не считать редких укусов комаров, нас не замечают. Они отступили так глубоко в леса, что совершенно очевидно, что они не хотят с нами сражаться. Может быть, пора попытаться довести дело до конца? Может быть, форсировать события, чтобы они приняли наши условия?»

Цезарь кивнул.

«Я рассматривал такую возможность. Рабы и поданная мишень — это хорошо, но сейчас целесообразность может потребовать более сдержанного подхода. Вырубка лесов, похоже, идёт быстрыми темпами. Сейчас я едва вижу дальше границы леса».

«Да, мы уже отвоевали лес более чем на милю. Но продолжать в том же духе займёт так много времени, что зима не заставит нас уйти отсюда. Нам нужно что-то предпринять сейчас, чтобы попытаться довести дело до благополучного конца».

Цезарь нахмурился. В глазах Фронтона блеснул знакомый ему блеск.

«Что ты задумал, Маркус? Я знаю этот взгляд: у тебя есть идея».

«По дороге сюда я разговаривал с разведчиками. Последние поиски на лесных тропах стали немного более показательными».

"Продолжать…"

Вчера они нашли поляну всего в полумиле от нынешней опушки леса. До недавнего времени там явно стояло большое количество повозок.

Генерал кивнул.

«Да, я сам их допрашивал».

Фронто улыбнулся.

«Следы, которые вели от поляны вглубь леса, были свежими, им было максимум день или два».

"И…"

«А это значит, что вражеские припасы, весь их обоз, находятся ближе к нам, чем должны быть. Они не могут быть далеко в лесу. Подозреваю, что, хотя племена могут легко продвигаться всё глубже и глубже в лес, они покинули район, где проходили их тропы, и переместились в негостеприимную местность. Им придётся прорубать и расчищать путь для своих обозных повозок по мере продвижения, и это замедлит весь процесс. Их обоз открыт, генерал».

Цезарь медленно улыбнулся.

«А без поставок их сопротивление вскоре ослабнет».

Фронто ухмыльнулся в ответ.

«Вижу, вы поняли мою точку зрения».

Генерал сложил пальцы домиком и откинулся назад.

«Я полагаю, этот внезапный энтузиазм связан с вашей волонтёрской деятельностью?»

Легат пожал плечами.

«Туда можно послать разве что небольшую вексилляцию. Ввод целого легиона в лес означал бы нарваться на неприятности, и им было бы трудно маневрировать. Более мелкое подразделение, скажем, из двух-трёх центурий, обладало бы достаточной численностью и гибкостью для действий в лесу».

Генерал кивнул и разложил руки на столе перед собой.

«Трёх ваших сотников будет достаточно? С несколькими разведчиками, которые знают тропы, конечно?»

— Вообще-то, я подумываю взять двух своих и одного из Четырнадцатого, если Планк согласится. Они сами галлы и могут пригодиться.

Цезарь кивнул.

«Как сочтёте нужным. Планк даст вам войска. Если он не захочет, смело упоминайте моё имя в разговоре».

Фронтон кивнул и медленно встал, замерев с легким удивлением на лице.

«Я только что понял, что я даже не спросил, зачем ты меня вообще позвал?»

«Ничего такого, что не может подождать, Маркус».

Фронто ухмыльнулся и выпрямился.

«Тогда, если вы меня извините, генерал, я просто сбегу и закончу войну…»

Продолжая улыбаться, легат вышел из шатра и остановился. Четверо конных гвардейцев Ингенууса выстроились по стойке смирно вокруг шатра, а трое солдат, судя по всему, писцов, стояли, ожидая генерала, с табличками и свитками в руках. Усмехнувшись, он наклонился к ближайшему, вырвал документы из рук удивленного человека и бросил их на стопку документов переднего.

«Вот. Теперь ты свободен. Сделай мне одолжение и сбегай в лагерь Четырнадцатого. Там есть центурион по имени…» Он остановился и на мгновение нахмурился, пытаясь вспомнить. «Канторикс, кажется. Передай ему, что легат Фронтон из Десятого полка просит его и его центурию явиться в полном снаряжении как можно скорее. Затем найди разведчиков, вернувшихся сегодня утром, и отправь их».

На мгновение клерк выглядел смущенным и немного обеспокоенным.

«Беги сейчас же. Твои цифры могут подождать».

Когда воин отдал честь и побежал к лагерю Планка, Фронтон, насвистывая, направился к своим. Проходя по главной улице между палатками и мимо больших помещений трибунов, он заметил примуспила, размахивающего своим посохом, похожим на виноградную лозу, двум легионерам.

«Карбо?»

Румяный сотник обернулся и отдал честь.

«Пусть два столетия совпадут. Мы отправляемся на прогулку в лес».

Примуспилус широко улыбнулся ему.

«Хороший день для прогулки».

Обернувшись, он отдал команду двум легионерам и, не обращая на них больше внимания, направился в лагерь, чтобы найти своих людей.

Фронтон дошёл до своей палатки и нырнул внутрь. Быстро осмотревшись, он нашёл шлем, перевязь и кирасу, собрал их и сел на койку, чтобы начать застёгивать вещи. В начале его командования Приск пытался уговорить его взять телохранителя, чтобы тот помогал с этими делами, как это было принято у старших офицеров, но ему показалось слишком мягким, когда тебя одевает кто-то другой. Как можно ожидать, что человек будет высоко держать голову и командовать легионом, если он даже сам не может одеться?

Поэтому он испытал легкое раздражение, когда понял, что, размышляя, застегнул не ту пряжку на кирасе и остался с запасным ремешком.

К тому времени, как он поправил её, перекинул перевязь через плечо, закрепил ленту на поясе и заправил подшлемник в шлем, прежде чем бесцеремонно надеть его, он услышал общий гомон людей, собирающихся на открытом пространстве снаружи. Встав, он выпрямился, размял кулаки и вышел наружу.

Карбон и центурион, которого он знал в лицо, крупный мужчина со сплющенным носом, стояли по стойке смирно, а их люди выстроились за ними, как на параде.

Фронтон удовлетворённо кивнул и снова взглянул на центр огромного лагеря, где видел, как другие легионеры строем бежали к ним. В строю никто не разговаривал, ожидая прибытия Четырнадцатого, который добрался до плаца и занял место рядом с остальными. Фронтон краем глаза взглянул на них и заметил, как центурион, поняв, улыбнулся.

«Доброе утро, мужчины».

Из трех столетий ему ответил рев.

«У меня есть для вас небольшое задание. Мы прогуляемся по лесу с помощью разведчиков, которые вышли сегодня утром, и сначала увидим, а потом и сами поймаем вражеские повозки с припасами. К обеду я хочу, чтобы эти повозки вернулись и были распределены по армейским складам. Думаете, справитесь?»

Еще один рев.

«Хорошо. Постойте спокойно несколько минут, пока не прибудут разведчики. Познакомьтесь друг с другом, ведь в ближайшие часы вам предстоит работать в тесном контакте».

Он ухмыльнулся.

«Офицеры, ко мне, пожалуйста».

Карбон и центурион со сломанным носом вышли вперед, а за ними следовал офицер Четырнадцатого полка, который качал головой и улыбался.

«Вы двое? Я хотел бы познакомить вас с Канториксом из Четырнадцатого. Мне достоверно известно, что его центурия — хорошие люди, и я подумал, что присутствие стойкого галльского отряда сегодня утром может быть весьма кстати».

Канторикс усмехнулся.

«Вы могли бы сказать мне, что вы офицер, сэр. Я бы оказал вам должное почтение».

Карбо взглянул на него.

«Никогда не встретишь офицера, менее похожего на офицера, Канторикс. Если он снова появится среди вас, не будете ли вы так любезны отправить его в безопасное место в глубине?»

Канторикс громко рассмеялся.

«Я подозреваю, что это не так просто!»

«Верно», — примуспил повернулся к своему командиру. «Полагаю, нет смысла убеждать тебя, что мы справимся без тебя и что старший офицер не должен ставить себя в такое откровенно глупое положение?»

Фронто покачал головой.

«Мой план… моё подразделение. Кроме того, мне, возможно, захочется сделать ещё кое-что, и для этого потребуется кто-то с полномочиями в штабе».

Канторикс поерзал и пожал плечами, так что его кольчуга приняла более удобное положение.

«Легат Планк устроит грандиозную истерику, когда услышит, что нас направили без его разрешения, сэр».

Фронто отмахнулся от этого.

— Цезарь согласился, так что Планк может пойти испортить пилум или поспорить с генералом.

Галльский центурион в косичках улыбнулся.

«Справедливо, сэр. Как вы собираетесь это сделать?»

«Первым шагом будет направиться к предыдущему месту их повозок, а затем двигаться к текущему. Мы разделим разведчиков на три группы, по одной от каждой центурии. Канторикс? Вы и ваши пойдёте по главной лесной тропе, по которой шли повозки, и будете медленно и приятно гулять. Не стесняйтесь, пусть вся ваша центурия говорит на своём родном языке. Я знаю, что офицеры обычно не одобряют подобные вещи, но я надеюсь попытаться убедить эти племена спуститься с пьедестала и что без припасов им лучше присоединиться к нам, и вы могли бы в этом очень помочь».

Он улыбнулся.

«Это, конечно, означает, что я пойду с вами. Остальные две сотни будут продвигаться как можно быстрее окольными путями, под руководством разведчиков, пока не смогут подойти к поляне с других направлений. Таким образом, если нам придётся идти трудным путём, у нас будет солидное преимущество. Надеюсь, вы доберётесь туда быстрее нас, не спеша, и займёте позицию до нашего прибытия. Когда доберётесь туда, рассредоточьтесь, готовые к неприятностям, но оставайтесь в стороне и в укрытии».

Остальные два центуриона кивнули.

«И что потом, сэр?»

« Тогда мы становимся сильно зависимыми от разведчиков. Я хотел бы попробовать повторить процедуру на текущем месте расположения повозок, но это может оказаться сложнее, в зависимости от того, какие следы разведчики найдут и куда они приведут. Всегда старайтесь ориентироваться, ведь если затеряться в лесу на сто лет, когда вокруг бродит враждебно настроенная группа противника, это может обернуться фатальным опытом».

Он сделал глубокий вдох.

«Если всё пройдёт хорошо и три сотни соберутся у повозок, мы сломим любое сопротивление, и тогда две сотни смогут выстроиться в линию и сдержать их, если потребуется, пока третья выведет повозки обратно из леса. Всё ясно?»

Трое мужчин кивнули.

«Хорошо, тогда вам лучше отступить. Разведчики идут».



Фронто и Канторикс трусцой бежали по тропе как можно тише; это было удивительно, учитывая кольчугу и фалеру, которые носил центурион. Разведчик махнул им рукой, чтобы они ушли с тропы, и оба офицера быстро свернули с дороги на травянистую обочину, под ветви деревьев, приближаясь к тому месту, где галльский разведчик выглядывал из-за поворота тропы.

Фронто появился позади мужчины и высунулся наружу. Поляна была большой, возможно, сто пятьдесят или даже двести футов в диаметре, и была забита всем, что могло понадобиться бегущему племени. Повозки, которых было несколько десятков, были расставлены на половине поляны, аккуратно маневрируя и припаркованы между оставшимися пнями, где племя срубило деревья, чтобы расширить поляну и создать забор, отгораживающий оставшуюся половину поляны и удерживающий в тесноте скот, коз и свиней.

Фронто откинулся назад, на его лице отразилось раздражение. Канторикс пожал плечами и сам выглянул. Кивнув, он откинул голову набок. Там было несколько простых людей из племён, которые кормили животных и собирали вещи из повозок.

Однако не это раздражало легата.

Повозки были тщательно расставлены так, чтобы поместиться между пнями, и, должно быть, потребовались часы, чтобы установить их в таком положении. Освободить их и доставить обратно по тропе в римский лагерь было бы практически невозможно менее чем за полдня.

По какой-то причине Фронто ожидал, что они будут в бегах, готовые к побегу в любой момент, а звери всё ещё будут прицеплены к машинам и готовы к быстрому отходу. Он не рассчитывал, что они устроят полустационарное хранилище.

Он сгорбился и пожал плечами.

Канторикс нахмурился и начал совершать пальцами странные, замысловатые танцы, изображая что-то непонятное. Фронтон пристально посмотрел на него и снова пожал плечами. Центурион вздохнул и повторил жесты, медленно и выразительно, многозначительно поигрывая бровями. Фронтон вздохнул.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь», — прошептал он сквозь стиснутые зубы.

«Убить скот, сжечь повозки», — тихо прошипел ему в ответ мужчина.

Фронтон нахмурился. Эта мысль уже приходила ему в голову. Жаль всё это пропадать, но главная цель всей этой авантюры — отрезать мятежников от снабжения. Дым от повозок, конечно же, должен был всех предупредить. К тому же, учитывая, что уже несколько дней стояла сухая погода, всегда оставался риск пожара в лесу. Может, стоило?

Он покачал головой. Нет. Его цель заключалась не только в том, чтобы лишить их благ. Он хотел подтолкнуть их к принятию условий и капитуляции.

Он снова покачал головой, на этот раз обращаясь прямо к Канториксу.

«Нет. Мы пойдём и заберём их всех. Даже если это займёт целый день, мы всё равно это сделаем. Будем надеяться, что остальные тоже добрались».

Галльский центурион беспомощно посмотрел на него, но кивнул, и Фронтон подтолкнул разведчика локтем и указал назад, вдоль тропы. Трое мужчин вернулись к семидесяти воинам, стоявшим строем на тропе в нескольких сотнях ярдов от них. Фронтон оглядел их с ног до головы.

«Ну, центурион, с подкрадыванием покончено. Целую сотню туда не протащишь, да и остальные должны знать, что мы прибыли».

Канторикс кивнул и указал на свой вариант.

«Идокус? Ты займёшься животными. Когда мы доберёмся до поляны, слева будет огромный загон для животных, разделённый на три части. Отправьте трёх человек к свиньям и троих к козам. Свяжите их вместе и ведите обратно в лагерь. Возьмите ещё двадцать человек и начните выводить волов по два на дорогу. Пока вы этим занимаетесь, я возьму ещё двадцать, и мы начнём вывозить повозки, чтобы прицепить их к животным. Как только они закончат, мы сможем начать вывозить их, по одному погонщику на повозку».

Он повернулся к Фронтону.

«Остаётся всего около двадцати пяти человек, чтобы защищать нас, пока мы работаем. Этого будет достаточно, сэр?»

Фронтон пожал плечами. «Придётся. Надеюсь, остальные центурии уже обошли лес и ждут нас. Я возьму повозки, а ты возглавь оборону. Если Десятый прибудет на помощь, отправь ещё людей, чтобы помочь нам с повозками и животными. Хорошо?»

Канторикс кивнул.

«Я посылаю Данноса и Виллу вам на помощь. Виллу, кажется, раньше был вором и угонщиком скота, так что он должен быть весьма полезен, но у него ещё и язык отрезан, так что не рассчитывайте на долгие разговоры».

Фронто закатил глаза.

«Пойдем и будем надеяться, что Фортуна будет за нами наблюдать».

Сделав глубокий вдох, он поднял руку и опустил её, и центурия воинов двинулась вперёд в идеальном унисон. Фронтон улыбнулся про себя. Несмотря на недавние вспышки гнева, которые он предпочёл бы забыть, он с удивлением обнаружил, как много галлов он провёл в компании за последний год и на которых он теперь мог положиться. Возможно, действия армии были не просто препятствием на пути домой, но имели смысл и ценность на более высоком уровне.

Тревога на поляне поднялась ещё до того, как столетие показалось в поле зрения. В этом был определённый плюс: не участвующие в сражениях члены племени успевали прекратить доить коз и убежать, прежде чем ввязывались в драку.

Центация галльских легионеров обогнула лёгкий поворот тропы, и впереди открылся лес. Где-то вдали, под пологом леса, раздался глубокий звук рога.

Центурия вышла с тропы по четыре в ряд на открытое пространство, и раздались громкие команды. Колонна людей во главе с оптио ускорила шаг и побежала влево, к загонам для животных.

Ещё один сигнал центуриона заставил вторую группу отойти вправо. Фронтон повернул вместе с ними, наблюдая, как центурион бежит прямо вперёд со своими людьми, удваивая скорость, пока они пробирались через середину поляны к группе воинов племени, которые несли дозор и теперь спешно вооружались и занимали оборонительную позицию.

Земля на поляне была неровной и, хотя и расчищенной от подлеска, всё ещё была усеяна скрытыми камнями и корявыми, разросшимися корнями срубленных деревьев. Шум, доносившийся неподалёку, приглушённый деревьями, красноречиво свидетельствовал о внезапной активности племён. Их лагерь, должно быть, находился где-то поблизости, судя по близости шума, явно вызванного тем, что племена собирали своих воинов, чтобы те бежали и защищали припасы.

Фронтон и его люди добрались до ближайшей повозки, и легат вскарабкался на пенёк рядом с ней, как раз достаточно высоко, чтобы видеть повозки. Позади него люди начали тащить повозку назад, кряхтя и стеная от усилий, вытаскивая её на открытое пространство к железнодорожным путям. Когда повозка медленно проезжала мимо, Фронтон приподнял тент от дождя и кивнул в знак одобрения, увидев множество мешков с пшеницей, хранившихся под ним; зерна хватило бы целому племени как минимум на неделю.

Он был занят мысленным поздравлением себя за скорость и эффективность, с которыми они передвинули первую повозку, и уже начал думать, что переоценил усилия и что вся работа закончится быстрее, чем он думал поначалу, когда его лицо вытянулось. Быстрый взгляд на поляну, отметающий количество повозок и то, как некоторые из них застряли в узких проходах, отбросил эту мысль. Да, они легко передвинули первую повозку, но, с другой стороны, она и так была в самом удобном положении.

Когда телега выехала из-за пней, и ещё несколько человек подбежали ко второй телеге, стало ясно, что эта уже будет проблемой, зажатая боком. Он нахмурился и оглядел верхушки. Им придётся поставить две другие телеги на опушку леса, чтобы освободить место для этой. Всё это напоминало какую-то детскую деревянную головоломку.

Грохот на поляне, а затем скрежет и дребезжание стали о сталь возвестили, что Канторикс и его люди вступили в бой со стражей. Однако громкие гортанные крики ясно свидетельствовали о приближении подкрепления из лагеря, расположенного в глубине леса. Фронтон на мгновение задумался, не лучше ли было просто атаковать их лагерь, но быстро отбросил эту идею как потенциально самоубийственную. Три центурии, вероятно, могли бы удержать поляну от противника и переправить груз, но это была бы чисто оборонительная операция без надежды на победу. Полноценная атака – совсем другое дело.

Пока его люди перетаскивали следующую повозку, он постепенно осознал, что с другой стороны доносятся ещё более металлические звуки. На секунду он напряжённо затаил дыхание, но звук был знакомым: это была целая сотня воинов в кольчугах, с оружием и щитами наготове. Он вытянул шею, чтобы взглянуть поверх повозок.

Одна из других центурий Десятого легиона выходила на поляну с опушки леса, мимо повозок. Фронтон ухмыльнулся. Отсюда он не мог определить, какая это центурия, но видел герб центуриона в первых рядах, когда тот исчезал среди повозок, ведя людей в бой.

Хорошо. Он уже начал беспокоиться, доберутся ли остальные. Если бы всё пошло по плану, они бы уже были здесь, готовые взять их в клещи и захлопнуть ловушку. Очевидно, этого не произошло, поскольку прошло всего одно столетие, и они опоздали.

И все же лучше сейчас, чем потом, когда они все умрут.

Жестом приказав людям продолжать работу над повозками, Фронтон спустился с пня на ближайшую повозку. Выпрямившись, он огляделся. Согласно приказу, люди связывали животных, готовясь отвести их обратно по тропе, в то время как пару волов вели вперёд, чтобы увести первую повозку. Раздражающая и озадачивающая головоломка, какие повозки передвинуть, чтобы освободить остальные, постепенно распутывалась тремя легионерами из Четырнадцатого. Они спорили и указывали друг на друга. Один из них, Виллу, издавал странные гневные звуки безъязыким ртом, тыкая пальцем в грудь другого легионера. Вдали, на дальнем конце поляны, Канторикс с двумя десятками своих людей боролся за то, чтобы удержать широкую тропу, ведущую к вражескому лагерю. Его силы уже составляли три к одному, хотя центурия из Десятого приближалась, требуя подкрепления.

Фронтон удовлетворённо кивнул и уже собирался спрыгнуть с повозки, когда увидел, что вражеские резервы начинают прибывать. Между деревьями и вдоль дороги галлы хлынули к поляне. Его план быстрой атаки, с использованием повозок, теперь выглядел крайне глупым. На его глазах поток подкреплений врывался в бой, встречаясь со свежей сталью и силой десятой центурии, выходящей из повозок. Сражение становилось всё более ожесточённым и упорным.

Он должен был что-то сделать, чтобы переломить ситуацию? Что-то, что остановило бы безумие или хотя бы ускорило захват имущества. Если галлы…

Его внимание привлек крик свиньи на другой стороне поляны. Фронтон нахмурился, пытаясь понять, что произошло, но, оглядывая загоны для животных, он снова обратил внимание на стрелы, падающие среди них. Галлы стреляли по поляне без разбора, не обращая внимания ни на животных, ни на людей!

Фронтон недоверчиво покачал головой. Неужели эти люди были настолько слепы и глупы, что предпочли без нужды убивать животных, чем позволить им попасть в руки врага? Политика лишений, которая преследовала их в первые дни кампании?

Размышляя над глупостью происходящего, он вдруг осознал, что из-под опушки леса, где прятались лучники, вылетает всё больше стрел. Однако эти стрелы, пропитанные смолой и ярко пылающие, сверкали оранжевым светом, пронзая воздух. Он с недоверием смотрел, как первый удачный выстрел попал в повозку с зерном и мукой неподалёку, отчего пламя охватило всю поклажу и мешковину.

Он не осознавал опасности, пока не понял, что удар стрелы, пронзивший мешок, также поднял в воздух облако белой пыли, которая, задев пламя стрелы, взорвалась мощной вспышкой, обожгшей его лицо и оставившей на нем фиолетовые и зеленые пятна, застилающие зрение.

Фронтон отшатнулся назад и рухнул на повозку, когда на припасы упало еще больше огненных стрел.

«Идиоты!» — проревел он, ни к кому конкретно не обращаясь, пытаясь подняться и протирая глаза, чтобы попытаться избавиться от пятен цвета.

«Тупые, безмозглые идиоты. Лучше уничтожить всё, чем позволить этому стать римским. Идиотизм!»

Он заметил, что работавшие на телегах мужчины остановились и с удивлением посмотрели на него.

«Оставь это. Следи за тележками и постарайся потушить пожар. Мочи на них, если придётся».

Покачав головой и моргая, Фронтон перепрыгнул к следующей повозке, и из его горла зародилось тихое ворчание. Он перепрыгивал с повозки на повозку, и ворчание перерастало в гневное рычание, грозя перейти в рёв по мере того, как он набирал скорость, двигаясь через поляну к месту боя, не обращая внимания на смертоносные огненные стрелы, проносившиеся мимо него.

Сражение становилось всё более ожесточённым и кровопролитным по мере того, как подкрепления с обеих сторон превращали его из стычки в нечто большее, чем просто небольшое сражение. Крики и лязг наполнили воздух, когда Фронто перепрыгнул с телеги на повозку и, добежав до края драки, вскинул руки.

«Отцепитесь!» — заорал он.

Приказ был настолько неожиданным, что легионерам потребовалось некоторое время, чтобы подчиниться и отступить. Галлы, казалось, были так же ошеломлены, как и римляне, и на мгновение замерли, не понимая, чего от них хотят. Даже стрельба из стрел затихла и прекратилась.

Галльский воин с обнаженным торсом, державший в обеих руках большой, тяжелый меч, поднял его и шагнул вперед.

Фронто указал на него.

«Это касается и тебя тоже!»

Галл взглянул на него в замешательстве.

«Я знаю, что некоторые из вас меня понимают, если не все. А теперь отойдите. Немедленно прекратите эту глупость!»

Галлы уставились на него, и послышался тихий, сбивчивый разговор. Фронтон заметил, что Канторикс и Карбон выжидающе смотрят на него.

«Этого вполне достаточно. Опустите оружие, все».

Тут и там воины опускали кончики своих мечей на землю.

«Точно. Я знал, что некоторые из вас понимают. Кто там главный?»

Разговоров и споров было еще много, и наконец воин в кольчуге, с копьем и ожерельем на шее, стоявший где-то в центре, посмотрел на Фронтона, когда вокруг него образовался круг.

«Ты? Хорошо. Мне всё равно, кто ты — король, вождь, друид или кто-то ещё. Эта драка — просто нелепость, как и всё это восстание. Ты больше года счастливо жил бок о бок с римскими войсками в Неметоценне, менее чем в пятидесяти милях отсюда. Полагаю, ты торговал с ними? Весьма вероятно, что солдаты из тамошнего гарнизона помогали строить важные сооружения на границах твоих земель: акведуки? Дренажные каналы?»

Он замолчал и понял, что все разговоры прекратились, пока они слушали.

«И теперь вы бунтуете, словно овцы, следующие за другими северными племенами. У венетов проблемы с командующим в их регионе, и недовольство распространяется, как круги по пруду, пока здесь, на другом берегу Галлии, вы не сбросите воображаемое ярмо несуществующего угнетения и не восстанете в бессмысленном гневе».

Он раздраженно указал на стоявших перед ним вооруженных людей из обоих подразделений.

Мы пришли уладить дело, а в первой же атаке вы потеряли столько людей, что только и делаете, что бегаете по лесу, цепляясь к нам и тыкая в нас, словно назойливый комар. Вам не победить, и я уверен, вы все это прекрасно понимаете. Всё, что вы сейчас делаете, — это оттягиваете неизбежный конец этого восстания, и с каждым днём, который вы затягиваете, благоприятный для вас исход становится всё менее и менее вероятным.

Он указал назад вдоль трассы.

Генерал может быть милосердным, если ему дать такую возможность, но часто его доводят до крайности, и у него нет иного выбора, кроме как наказать. Не заставляй его наказывать тебя только потому, что ты был настолько глуп, что восстал против того, что изначально не было твоей целью. Я пришёл сюда сегодня, чтобы отобрать у тебя припасы и попытаться побыстрее положить этому конец, но это явно не тот путь, которым нужно действовать. Я вижу, что, будучи по своей безграничной глупости, ты скорее предпочтёшь уморить себя голодом, чем заключить мир, поэтому я должен решить вопрос другим путём.

«Вот что произойдёт сейчас. Я заявляю это как факт , поскольку, хотя вы поначалу и будете спорить, со временем вы поймёте, что другого логического выхода нет. Солдаты, которые были со мной, вернутся в наш лагерь. Мы оставим ваши припасы здесь и не причиним дальнейшего вреда».

Он злобно посмотрел на лидера.

«В обмен на то, что мы оставим вам еду и жизнь, вы соберетесь и вернетесь на свои земли и фермы, будете жить как разумные и мирные люди, растить детей, выращивать урожай и снова заниматься торговлей с генералом Лабиеном и его гарнизоном в Неметоценне, за что он продолжит защищать вас от немцев, которые перейдут великую реку и встанут вам на шею, как раньше».

Он замолчал и скрестил руки.

Воцарилась тревожная тишина, нарушаемая лишь мычанием скота и щебетанием птиц. Никто не шевелился. Фронтон вздохнул и отмахнулся.

«Иди домой!»

Он спрыгнул с повозки в тыл легионеров и пожал плечами, когда Карбон нахмурился, глядя на него.

«Постройте людей и отведите их обратно в лагерь. Надеюсь, другая центурия скоро появится. Если они появятся во вражеском лагере и нападут, мы можем оказаться в дерьме, так что лучше всего отправить остальных разведчиков на их поиски. А пока, боюсь, мне придётся пойти и кое-что объяснить генералу».

Сотник рассмеялся.

«Я не уверен, что он скажет по этому поводу, сэр».

«Я тоже, Карбо. Я тоже».



«Что он сделал?»

Брут, задыхаясь, смотрел поверх края кубка.

Карбо усмехнулся.

«Он велел им идти домой. Это было похоже на то, как родители отчитывают своих буйных детей».

Брут покачал головой.

«Он никогда не перестает меня удивлять».

Меня поразило то, как они его слушали и делали то, что он говорил. Клянусь, когда я смотрел на них, даже здоровенные волосатые ублюдки с топором, способным расколоть дерево пополам, умудрялись выглядеть смущёнными и неловкими. Это было зрелище.

Брут рассмеялся и откинулся на спинку стула, сделав ещё один глоток вина. Крисп, стоявший по другую сторону шатра, улыбнулся и налил себе выпить.

«Люди думают, что Фронтон простой и прямолинейный, но чем больше я его знаю, тем больше понимаю, что невозможно предсказать, что он сделает в следующий момент. Он не простой человек».

«Это было просто смешно. Мне было трудно не смеяться, но это дало бы им неверное представление».

Брут кивнул.

«Возможно, это немного отвлекло внимание от сути сообщения».

Центурион собирался ответить, когда полог палатки откинулся, и вошел легат Десятого легиона, рухнув на свою койку и тут же начав расшнуровывать ботинки.

«Выпить?» — подсказал Криспус.

Фронтон на мгновение остановил свою работу и поднял взгляд.

«Полная амфора, если она у тебя есть».

Пока он снимал первый сапог и вытирал ногу, Крисп налил ему выпить и, наклонившись, поставил его на сундук рядом с койкой. Брут нахмурился.

«Что же он сказал? Тебя не было несколько часов».

«Поначалу его пришлось уговаривать, но он оказался на удивление открытым к новым возможностям. Он так же жаждет покончить с этим и вернуться домой, как и большинство из нас, и, думаю, он почти готов заплатить кучу денег, лишь бы сохранить эту землю спокойной. Мы останемся здесь примерно на неделю, ожидая дальнейших действий моринов и менапиев. Если они мирно появятся на опушке леса где-нибудь вдоль линии фронта, Цезарь отдал приказ пропустить их и вернуться в свои земли. Разведчики докладывают, что обнаружили другую сотню людей, примерно в трёх милях к северу от того места, где им следовало быть. Я бы с ними пошёл, но, честно говоря, я слишком устал и рад, что всё, кажется, закончилось».

Он опустил второй ботинок и быстро потер им ногу, прежде чем потянуться за кубком, осушил его одним большим глотком и многозначительно отодвинул обратно Криспу.

«Значит, через неделю или две нам следует вернуться домой?»

Фронто кивнул.

Если всё хорошо, то да. Не думаю, что эти ребята ещё больше будут создавать проблемы. Мы немного потрепали их и, надеюсь, заставили увидеть всю тщетность всего этого. Когда отправимся на юг, нам придётся заехать в Неметоценну и убедиться, что Лабиен в курсе ситуации, чтобы он мог за ними присматривать, но этот человек — прирождённый дипломат. Белги быстро становятся союзниками, во многом благодаря его отношению к ним.

Брут кивнул.

«А потом мы вернёмся в Рим. Но не с легионами. Куда они пойдут?»

Фронтон закончил расстегивать кирасу и бесцеремонно позволил ей со стуком упасть на пол.

«Их разместят где-нибудь на севере. Но, скорее всего, не здесь, иначе это помешает нашим потенциально мирным отношениям. Возможно, обратно в сторону Арморики или к Рейну».

Брут улыбнулся и откинулся назад.

«А потом мы отправимся на юг, в Италию, к теплу дома».

Фронтон злобно ухмыльнулся.

«Боюсь, не ты. Тебе ещё нужно позаботиться о флоте. Цезарь говорил о них, раздумывая, оставить ли их на якоре на западе, или переправить к северному побережью, или даже вернуть в Mare Nostrum. Ты мог бы повеселиться, проведя их через Геркулесовы столпы!»

Брут пристально посмотрел на него.

«Это не смешно».

«Этому не суждено было сбыться. Но это так».

Он проигнорировал мрачное выражение лица мужчины и потянулся за наполненным кубком.

«Я же, вероятно, вместе с генералом и старшими офицерами, возвращающимися в Рим по суше, отправлюсь в Массилию и проверю Бальба. Мне не терпится снова увидеть этого старого хрыча и убедиться, что с ним всё в порядке».

Карбо печально покачал головой.

«Прошло очень много времени с тех пор, как я видел Рим».

«Тебе, должно быть, пора в отпуск?» — нахмурился Фронтон. «Я всегда могу это для тебя устроить? Твой секундант присмотрит за легионом, пока тебя нет».

Примуспил рассмеялся.

«Было бы неплохо, но не сейчас. Когда кампания окончательно закончится и легионы будут отведены на юг, я найду время. А пока мне нужно оставаться с Десятым».

Фронто улыбнулся.

«Всегда профессионал».

« Один из нас должен быть!» — ухмыльнулся Карбо.

Крисп откинулся назад и вздохнул.

«Думаешь, это всё? Галлия наконец умиротворена?»

«Пока», — ответил Фронтон, пожав плечами. «Мы можем просто надеяться, что так и останется. Риму не помешали бы эти люди, понимаешь? Я наблюдал за Тринадцатым и Четырнадцатым легионами, со всеми их галльскими легионерами и кавалерией Галрона, и они привнесли в армию нечто такое, чего ей не хватало. Не знаю, как это назвать? Изобретательность? Свежесть? Дух воодушевления? Не знаю, но что бы это ни было, нам это было нужно».

Брут кивнул и поднял чашу.

«В Галлию и Рим… в Римскую Галлию ».



Загрузка...