Глава 17

Я подал адмиралу пакет якобы от герцога Грифтика. Над поддельным письмом трудился лучший королевский каллиграф, имитируя нацарапанный как курица лапой почерк. Ну а магическая печать? Да я вам любую изготовлю, включая от зунландского короля и айзанского хана, будет лучше оригинала.

Адмирал вскрыл конверт, прочитал послание и отложил его на стол.

— Не слишком ли много он дает вам полномочий? — спросил он.

— Мне неизвестно, что там написано, но они мне необходимы для поиска Армана ван Осгенвея. Кстати, что вам о нем известно? Точнее, о его местонахождении?

— Сейчас — ничего. Мне стало известно о месте его пиратской стоянки, скоро мы туда наведаемся. Надеюсь, там будет кто-то, кто знает, где он. Последний раз его видели на борту корабля «Легионер» некоей Нкечи, с которой я очень хочу побеседовать, — рука адмирала сжалась в кулак, как будто душила мою подругу за шею.

Я немного напрягся. Кто-то слил ему информацию о Ринке. Ну да ладно, это все было делом времени, невозможно утаить шило в мешке вечно. Придется факторию объявлять территорией клана Бертелани, чтобы избавиться от таких вот сюрпризов. Тогда она будет официально под защитой короны.

— А что с этой его якобы изменой? — задал я интересующий меня вопрос. — Это же был абсолютно дутый номер.

— Увы, наш любимый во все места король снял ориентировку на него. Такой удобный случай упустили, когда еще представится… — с сожалением сказал адмирал.

— Я так и не знаю, не наша ли это работа?

— Мы к этому не имеем никакого отношения, — сказал адмирал. — А жаль…

— Вам-то он чем не нравится? — усмехнулся я.

— Тем же, чем и вам.

— Мне все равно, я не имею к нему никаких чувств, а только выполняю заказ, — пожал плечами я. — Работа есть работа.

— Наглый аристократишка и сосунок, каких мало, — рука адмирала сжалась в кулак. — Попался бы он мне…

— По слухам, он очень сильный маг, так что вряд ли он по зубам обычному человеку, — ухмыльнулся про себя я. Попался бы, говоришь?

— Ну на этот случай найдем что-нибудь, — пообещал Макоси. — Никто не застрахован от предательства и удара ножа во сне. Нужные люди найдутся. Осталось только найти его.

И предателя найди сначала. Я и так держу ухо востро, чтобы вот таких вот людей мне не попалось. Ладно, пора кончать эту комедию.

— Уже нашли, — я снял морок.

Глаза адмирала выпучились так, что он еще больше стал похож на жирную мерзкую жабу. Только без пупырышков. Но это мы ему сейчас обеспечим…

Адмирал с несвойственной ему резвостью полез за отворот камзола, за пистолем, наверное. Э-э, нет, вот этого нам не надо! Я сжал пальцы полуоткрытого кулака и адмирал, захрипев, схватился обеими руками за шею, словно пытаясь снять душащую веревку. Я подошел к нему и обеими ладонями ударил ему по ушам, а затем добавил кулаком по темечку.

Нашумел… Адмирал опрокинулся на своем кресле навзничь, рухнув на пол так, что слышно было, наверное, аж на первом этаже.

И, словно вторя его падению, за дверью зазвенела и запела сталь клинков. Впрочем, все это стихло моментально, за пару секунд.

Распахнулась дверь и на пороге возник Род.

— Ты как, Гарс? — спросил он обеспокоенно.

— Я в норме. У вас что?

— Да капитан и караульные схватились за мечи.

— Ну и как?

— Неудачно. Порезались.

— Ясно. Тела только уберите. Я тут буду сеанс мозговой терапии проводить.

— Память читать? Так и скажи, а то мы люди необразованные…

— Прекрати кокетничать, Род. — приказал ему я. — Разберитесь там, а потом зайдите ко мне.

— Хорошо, — и Род закрыл за собой дверь.

Я потер ладони, морально готовясь, и наложил их на виски ван Макоси…

Когда я оторвался от грязной бездны его сознания, то аж плюхнулся на задницу. Да, много, ох сколько много я почерпнул из его головы! Надо все записать и переправить Арию. В королевстве развился такой заговор, что только вешать и вешать. И Тарисо, точнее эскадра Макоси, было одной из ключевых пунктов этого заговора. Вовремя успел…

Я пошарил в тумбе адмиральского стола и вынул початую бутылку флотского рома. Пойдет… Вынув зубами пробку, я хорошо заглотнул из горла. Плохо это, плохо, знаю. И не любитель я этого зелья. Но вот после читки чужих мозгов помогает только это. Как средство смыть всю гадость прочитанного.

— Все, мы готовы! — Род открыл дверь. — Э, только не в одно рыло!

— На, — поставил я бутылку на стол. — Сам знаешь, что я лечусь.

— Единый, прими за лекарство! — воздел очи горе Род и присосался к горлышку в позе астронома, глядящего на звезды.

Крякнул, выдохнул, занюхал рукавом.

— Та еще гадость. Хуже нашего пайкового рома. Уж адмирал мог себе позволить что-нибудь получше…

— Привычка — вторая натура. Как и у некоторых легионеров-алкоголиков…

— Э, зачем так говоришь, да? — подражая айзанцам сказал Род. — Куда девать эту тушу?

Он от души пнул расплывшуюся гору в адмиральском мундире. Аж золотые пуговицы затряслись.

— В щкаф его засунь.

— Эй вы там, бездельники! Помогайте! — крикнул он в приемную.

— Все шумишь и шумишь… Вроде еще не нажрался, — попенял ему вошедший Бенидан.

— Да тут будешь шуметь. Наш Гарс адмирала уконтрапупил, — Род опять потянулся к бутылке. — Отпраздновать на радостях…

— После отпразднуем, — я отобрал у него бутылку, вбил пробку и убрал пойло на место. — Сейчас игра продолжается. Бенидан, ты из нас самый представительный, переоденься в капитанский мундир. Надеюсь, вы его не сильно кровью заляпали?

— Нет, Сид все сделал чисто. Укол в глаз.

— Так вот, переоденься в капитанский мундир. На втором этаже сидит начальник штаба флотилии капитан-командор ван Адингдон. Проводи его сюда. Желательно, вежливо.

— А если не пойдет или драться начнет?

— Дашь в репу и тащи волоком, — отмахнулся я. — Доставьте мне его сюда, короче!

— Есть, — и Бенидан скрылся за дверью.

Капитан-командор ван Адингдон, судя по воспоминаниям адмирала, сильно не нравился Макоси. Но кроме внутренних контр и личной неприязни было и еще одно основное отличие — он не был замешан в заговоре. Как адмирал его терпел — непонятно. Только вот снять он его не мог при всем желании или нежелании, Адингдон происходил из старой роялисткой семьи, имеющей влияние пусть и небольшое, но достаточное, на дворянство и жизнь в королевстве. И ставил его начштабом не Макоси, он достался ему через морское ведомство. А вот на адмиральскую должность он вполне подходил.

Судя по тому, как вежливо впустили в открытую дверь кабинета капитана Адингдона, сопротивление он не оказывал.

— Капитан-командор? Я…

— Я знаю, кто вы, Ваша Светлость, — мягко перебил меня адмирал. — Видел вас на королевском балу. А потом еще и здесь, в Тарисо.

— Вот как? — хмыкнул я. — Тогда еще лучше — представляться не надо.

— Я полагаю, отсутствие здесь адмирала Макоси имеет под собой серьезные основания? — он обвел взглядом кабинет.

— Вполне.

— И где он?

— Вон в том шкафу, — кивнул я на сей предмет мебели. — Точнее, там его тело.

Судя по лицу капитана, ему это не очень понравилось. Ничего, привыкнет.

— Это ваши методы работы с личным составом?

— Все зависит от того, с кем работать. Прекрасно знаете, что он был порядочной скотиной. А вот то, что вы не знаете. Он был еще и вовлечен в заговор старых родов, устроивших только что покушение на Его Величество. Так что, согласно закону, я имел право его казнить. Прилюдно. Но сделал это тихо, чтобы не устраивать потеху штатским.

— Право?

— Читайте, — я катнул ему свиток с печатью, который до сих пор употреблялся для особо важных документов. Архаизм, конечно, но традиции…

Ван Адингдон ломаться не стал — стянул со свитка шнурок с печатью, вспыхнувшей у него под пальцами, затем углубился в чтение.

— Генерал-губернатор Тарисо? — поднял он на меня взгляд.

— Собственной персоной. И если вы скажете, что это немногого стоит, то будете арестованы и преданы суду.

— Нет, я признаю вашу власть и ваше право, — наконец решил для себя капитан.

Не врет, в ауре не появились желто-зеленые тона лжи и предательства, которые я так не любил.

— В таком случае я назначаю вас командующим лундийской эскадры на Тарисо, — я показал ему жетон Воли Короля, который у меня так и не отобрали. — Поздравляю, адмирал Адингдон!

— Э-э… Служу короне и королю, господин генерал-губернатор!

— Первый ваш приказ — арестовать вот этих вот офицеров и гражданских, вовлеченных в заговор, — я пододвинул к нему лист бумаги.

Пока мои ребятки ходили за капитаном, я быстро вспомнил основных фигурантов и набросал имена на листке. Нет, все-таки считка памяти имеет неоценимое значение, когда надо узнать правду. Вот только после этого — на погост или в лучшем случае в дурку.

— Высоко берете! — вздернул брови Адингдон. — Тут практически весь старший командный состав…

— … назначенный покойным адмиралом. Это проблема? Так как, сами справитесь или вам поможет в этом рота Королевского Легиона, которая вот уже как полчаса вошла на Тарисо и заняла портал и его окрестности?

Вот тут я не блефовал. Вооруженная до зубов рота моих спецназовцев уже была в городе. Задача — занять портал и окрестности, подготовить и удержать плацдарм для приема королевских войск. По возможности без жертв — не хватало нам еще гражданской войны здесь. Но если будет оказано вооруженное сопротивление — отвечать, и жестко. А на тот случай, если вдруг флотские заартачатся, то две пусковые установки и ракеты позволят им отбиться и потопить мятежные суда.

— Справимся сами, — угрюмо ответил адмирал.

Понимаю его. Подавление бунта среди своих никому не нравится. Арестовывать вчерашних друзей и товарищей всегда приходится с тяжелым сердцем. Особенно когда долг велит одно, а чувства другое. Вот и посмотрим, справится адмирал или нет. Если не справится — будет резня, хорошая и упорная, о которой не забудут еще лет сто или двести. А это нам не надо.

— Если не справитесь — у меня задача уничтожить всех бунтовщиков. В том числе и вместе с кораблями. Прольется много крови, а я не лью ее зря, только по делу. Пусть это будет вашим стимулом.

— Разрешите идти выполнять приказ? — спросил ван Адингдон.

— Разрешаю, — кивнул я.

Вот и посмотрим, какой ты адмирал. И пойдут ли за тобой люди. Ну а мне пора издать пару указов, как заправскому губеру, который штампует их со скоростью принтера, не задумываясь о содержании. Только я как раз знал, о чем писать.


Действие продолжилось на следующее утро, когда эскадра доковыляла до Тарисо. Все-таки Нкечи решила порезвиться и дала пару залпов. Наверное, чтобы настырные преследователи отстали. У одного из кораблей полностью отсутствовал бушприт, второй лишился юта, а у третьего мачта была надломлена и висела под углом на сохранившемся такелаже. Да, придется заказать мастеру Варрасу книппели, чтобы сносить мачты легко и просто, а также и борта проламывать. Разрывные бомбы и шрапнель как-то не особо нужны, да и на корабле они опасны при ненадлежащем обращении, как выяснилось с эльфийским крейсером. В отличие от гномов пушки у меня — вспомогательное оружие. Чтобы как в этом случае — просто попугать или утопить всякую мелочь, на которую ракету жалко.

Так что, когда слегка покоцанные корабли отшвартовались у пирса, экипажи попали в оцепление роты морской пехоты, оставленной на Тарисо. Ну а там уже постарались легионеры, переодетые в матросскую форму, своими методами отделяя козлиц от агнцев, или проще — козлов-заговорщиков от невиновных.

Ван Адингдон сдержал свое слово. Мне это понравилось — выполнить донельзя неприятный приказ в точности, без сомнения и рефлексии.

Ну а тех уже ждали — тюремные фургоны Ордена, прибывшие из Сенара, гостеприимно распахнули свои железные дверцы с зарешеченными окнами.

После того, как я быстро расписал основное, что узнал из головы Макоси и отправил его с нарочным Арию, последствия не заставили себя долго ждать. При всех его недостатках брату было не занимать скорости реакции, и орденские, поднятые по тревоге, примчались в Тарисо быстрее собственного ика. И, как только набили фургоны, сразу же умчались в Сенар — не надо было держать задержанных здесь во избежание бунта и попытки их освободить.

Я же разбирался с делами Макоси, нагло заняв его кабинет. А со всеми делами, не связанными с флотом, посадил разбираться Сида, отправив его в губернаторскую резиденцию — наместник ты бывший или нет? Мне пока и здесь дел хватит.

Вот и сейчас раздался стук в дверь

— Милорд, к вам адмирал ван Адингдон! — легионер из моей личной охраны открыл дверь.

— Пусть зайдет, — устало потер я глазницы.

Бумаги Макоси, разложенные сейчас на столе по разным стопкам содержали как совершенный мусор, вроде заявок на матросские сапоги и пеньку, так и многие интересные вещи. Вчитываться только приходилось, портить глаза.

— Ваше…

— Садитесь, адмирал, — указал я на кресло напротив. — Без титулов и именований, они слишком много сил и времени отнимают.

— Ваше приказание выполнено. Обвиняемые в измене офицеры арестованы и переданы Ордену.

Хитер адмирал, обиняками говорит. «Обвиняемые» — слово ни о чем. Типа, вы их обвиняете, но они считаются пока невиновными. Пока королевский суд не докажет их вину. Или не выбьет признание, «царицу доказательств», в чем искусны королевские мастера заплечных дел, а проще — палачи. Только вот это уже не моя забота. Потому что все, что мне надо, я уже увидел в памяти Макоси. Это, считай, одно из коронных доказательств.

— Похоже, между нами возникла недосказанность, адмирал. Я никого не обвиняю, я получил доказательство, что они виновны. Как? Просто считав в памяти Макоси все, что мне было нужно. Откуда бы вы думали, я знаю фамилии и должности ваших подчиненных? Списки экипажа листаю?

— Не знаю, господин генерал-губернатор.

— Я так понимаю, вопросы возникли не только у вас, — полуутвердительно сказал я. — Так?

— Так, Ваша Светлость.

— И у кого еще?

— Сегодня будет заседание офицерского собрания.

— Когда?

— В восемь часов пополудни.

— Не рановато ли для увеселений?

— Кто свободен от несения служебных обязанностей, тот сможет присутствовать.

— Хорошо, — сказал я. — Я там буду и отвечу на ваши вопросы, чтобы больше не было кривотолков и недомолвок. Пусть ваши подчиненные задают вопросы и получат ответы.

— Любые?

— Относящиеся к службе и ситуации, сложившейся во флотском экипаже. Это вас устроит?

— Более чем, Ваша Светлость.


Я подъехал к зданию офицерского собрания. А хорошо живут флотские! Огромный трехэтажный белокаменный особняк с гимнастическими и просто залами, буфетами, библиотеками и прочими развлечениями для скучающих вне службы господ офицеров и их жен. По-нашему это можно было назвать ДК, да собственно говоря, оно им и было. Балы, спектакли, лекции, кружки по интересам…

Я скинул плащ и предстал во всей своей красе. Нет, парадный мундир с килограммами висюлек я надевать не стал, да и не таскал я его с собой. Хватит и обычного пятнистого камка Королевкого Легиона без знаков различия и прочей мишуры.

— Пойдемте, Ваша Светлость, нас ждут! — поклонился мне ван Адингдон.

— Пойдемте, — согласился я.

Мы прошли через белокаменное фойе и подошли к черному входу в зал. Сегодня он была моей сценой.

Адингдон открыл дверь и выпустил меня к трибуне. Да, собственно, таковой и не было. А вот в зале… Он был набит битком господами офицерами.

Я обшарил глазами зал, ловя на себе их взгляды. Настороженные, кое-где враждебные, угрюмые… Аудитория была явно настроена недружелюбно. Ну что же, мне не привыкать. И не надо меня подталкивать к трибуне, адмирал, я этого не люблю!

— Здравствуйте, господа! — я включил усиление голоса так, чтобы могли расслышать все. — Я — новый генерал-губернатор Тарисо, герцог Бертелани. Вы обо мне так или иначе слышали, поэтому на этом я останавливаться не буду, кто хотел — тот узнал. Не буду вам толкать речь о родине, войне и нелегком часе испытаний — вы это и сами знаете. Оставим духоподъемное и патриотическое пустословие и перейдем сразу к делу. Задавайте вопросы. Хотя основных, как я вижу, только два. Первый от вас — можете ли вы мне доверять? Второй, мой — могу я доверять вам? Прошу!

Я жестом показал на зал рукой, предчувствуя хорошую трепку…

Загрузка...