Глава 10: Закрома Танвира

Пещера осталась далеко позади. А впереди, если верить Данте, было ещё несколько дней пути по приграничному Эсмерельдену — самому разорённому округу во всех королевствах, если не считать павшего Ирра. Здесь, лишённые поддержки правителя, жители, то и дело страдали от набегов ворья и отрядов зеленокожих, чувствующих себя даже более уверенно, чем в пустошах, из которых они сюда и пришли. День за днём, вдалеке мелькали разрушенные, сожженные деревни и небольшие города, которым не повезло понравиться очередному вождю орков. Их они не только грабили, но ещё и делали своей территорией, забирая дома и женщин в своё пользование, до тех пор, пока не наскучит. Однако же, к полнейшему удивлению Сайбера, на самой дороге было безопасно. Настолько, что на ней не встречалось даже следов вооружённых до зубов, босоногих завоевателей с пустошей.

— Если тут так опасно, отчего никто не нападает на нас? — спросил как-то герой у Данте, наблюдая за тем, как окрестности медленно тонут в песке, подгоняемом порывами ветра. Когда-то именно там, в настоящих пустошах, находящихся далеко на востоке от исчезнувшего Ирра, проходили войны кланов и государств — так было просто удобнее, в плане устройства Эвергарда, в качестве онлайнового игрового пространства. Он провёл там достаточное количество времени и знал, что впереди их ждёт не песочек в ботинках, а серьёзные пылевые бури. Раньше он не придавал им значения, будучи по ту сторону экрана. Теперь ему предстояло ощутить их собственной кожей.

— Впереди лежит город Танвир, — ответил ему последний авантюрист, с недовольством сплёвывая назойливые песчинки, липнущие к зубам, стоило лишь открыть рот. — Это личный город торговой гильдии, не имеющий чётких границ. Ни воры, ни дикари не решатся нападать на караваны в этой области. Помнишь, мы обсуждали возможность найма отряда для выслеживания разбойников?

— Ну, помню.

— Так вот. Его не нанимают только потому, что он может не окупиться. Здесь же, на этих землях у торговцев при себе имеется целая небольшая гвардия, готовая уничтожить любого при малейшем, кривом взгляде на караван, — легко прищурившись, Данте указал на далёкие шпили башен, едва просвечивающих сквозь пелену назревающей бури. — Прямой грабёж здесь — табу.

— Прямой? — уточнил Сайбер, прислушавшись к крайней фразе.

— Они же торговцы. — Усмехнулся Тириллмиралл. — Уж что-что, а в грабеже все они мастаки. Только вот предпочитают делать это более изысканными методами.

Так, повозка Данте упрямо пробиралась сквозь всё нарастающую бурю к частоколу высоченных шпилей, едва ли не достающих до самых небес. Там же, чуть дальше, уже виднелась и пограничная стена, возведённая королевством Ирр в далёкие времена, когда оно ещё существовало. Это была единственная страна во всём Эвергарде, умудрившаяся обнести каменной преградой всю свою территорию от края до края. И когда-то её правитель этим очень гордился. Видимо, зря. Дорога медленно превращалась из просто широкой, протоптанной тропинки, в мощёный камнем, приличный торговый путь. Скоро звуки окружения разбавились ещё и размеренным стуком колёс.

— Значит, это и есть граница? — всё это время упрямо изучающая какие-то записи своего отца, на подъезде к Танвиру, Аника всё же удосужилась высунуть наружу свой элегантный, маленький носик. И тут же разразилась чиханием.

— Всё так, юная госпожа, — добродушно ответил ей авантюрист, кивнув в сторону огромных ворот, стоящих по ту сторону высокого, разноцветного города, каждая стена и постройка которого имела не только свой цвет, но и стиль. Издали город торговцев напоминал винегрет. — Во-он те ворота отделяют Эсмерельден от свободных пустошей. Через них нам и предстоит покинуть территорию королевств, — Тириллмиралл внезапно задумался. — Я надеюсь.

— А что, с этим могут быть проблемы? — Сайбер почувствовал отчётливый запашок предстоящих проблем.

— Ну, вообще, за границу никого не выпускают вот уже лет десять, или вроде того, — витая в собственных мыслях, ответил Данте. — Разве что, пускают тех, у кого по ту сторону есть какое-то дело государственной важности.

— Это какое, к примеру? — спросила уже девушка, старательно пытаясь спрятать лицо от встречного ветра.

— В основном это торговые необходимости. К примеру, вести караваны отсюда в королевства Графенштейн, или Хаттергейм гораздо ближе напрямую, через пустошь, нежели в обход, через Ниварру. Та славится своими налогами на провоз товаров через границы. Так же некоторые особенно одарённые знатные особы время от времени устраивают крестовые походы к обители нежити, в надежде забрать всю славу за окончание кризиса себе и своему роду.

— Интересная мысль, — кивнул Сайбер.

— Интересная-то да, вот только никто из них ещё не возвращался, — пожал плечами авантюрист.

— Так выходит, все точно знают, откуда именно прёт нечисть?

— Да-а не-е, — небрежно отмахнулся кучер, сворачивая в сторону пёстрых стен и улиц, завешанных шелками и огромными, плетёными корзинками, набитых цветами всех цветов радуги. Наследница магистра тут же высунулась и принялась разглядывать всё и вся с истинным интересом и восхищением. — Они идут наугад. Дураки, одним словом.

— Ага, понятно, — герой уверенно впитал очередную крупицу информации о своём главном квесте, которого официально, ему так никто и не поручал. — Так что на счёт других поводов пересечь те ворота?

— А ещё ты можешь быть наёмником, исполняющим задание от гильдии торгашей.

— Что-то вроде сопровождения груза? — уточнил Сайбер.

— Скорее добыча товаров, — усмехнулся Данте, медленно притормаживая лошадь, которую сам он называл «Торопыгой», с чем герой спорить и не собрался. Всё же, инквизиция по-прежнему не сумела догнать их.

— Товаров?

— Прежде чем мы отправимся на разговор с кем-либо в этом городе, тебе срочно нужно узнать о его жителях нечто важное, — подмигнул ему последний авантюрист, остановив повозку возле огромной, каменной арки, завешанной самыми тёмными шторами из всех, что красовались вдоль широкой, ухоженной улицы.

— Ты ведь говорил что-то про гвардию, — заприметив общее запустение, поинтересовался герой. — Так отчего мы так просто въехали в город?

— Уж поверь мне, стоит тебе только подумать о какой-нибудь пакости и уже спустя секунду здесь будет не продохнуть. Стражники здесь в каждом доме и переулке. Просто местные управители считают, что им не обязательно мельтешить у всех на виду — это временами смущает гостей города, большая часть которых не хочет, чтобы кто-либо узнал об их визите в Танвир, — взгляд Данте медленно проплыл по улице и остановился на углу соседнего здания, всего в десяти метрах впереди. — Во-он там, к слову, как раз сидит караул. Я слышу звон монет, стук костей и быстрый ритм сердцебиения стража, который вот-вот проиграет весь свой оклад за будущий месяц.

— Ты что, реально это слышишь? — Сайбер старательно сосредоточился, и закрыв глаза, принялся вслушиваться в тишину, разбавленную завыванием ветра. Ничего. Совсем ничего. Что же он всё-таки за человек, этот Данте? — Как ты это делаешь?

— Да очень просто, — усмехнулся Тириллмиралл. — Вон, напротив третьего камня в кладке стены виднеется кончик ножен. Вооружены тут в основном либо стражники, либо гости. Вот только гости редко сидят по переулкам. Ножны заметно трусятся, видишь?

— Ага, — кивнул Сайбер, вглядываясь в едва заметный кусок обработанной кожи, сокрытой за столпотворением корзин и каких-то ящиков.

— Нежить на этот город не нападет уже давно, предпочитая северную окраину Эсмерельдена, а прямая преступность — отсутствует, так что, либо мужик в доспехах, сидящий в том переулке, ну о-очень сильно хочет отлить, либо переживает за исход игры, в которую ввязался просто от скуки.

— Весьма проницательно, — кивнул герой, уже представив, как бедный страж возвращается домой и получает нагоняй от жены. Сам он никогда не задумался бы о подобном. Этот мир был ему по-прежнему слишком чужд, ведь будучи игроком в те далёкие времена, ему вообще не приходилось пытаться что-либо понять. Он просто жал на нужные кнопки и наслаждался процессом.

— Так вот, — продолжил Данте, ловко спрыгнув с повозки. — Нам стоит заглянуть сюда прежде, чем мы попробуем пересечь границу. Меч, к слову, — авантюрист ткнул в огромный сплав стали и серебра, который герой так и не выпускал из рук всё то время, пока они добирались до города. — Можешь оставить. В такие заведения не положено заходить с оружием.

— А как же твои кинжалы? — Сайбер недоверчиво сморщился.

— Кинжалы не особенно-то и заметно под одеждами, в то время как эту махину увидят все и сразу. Не стоит, поверь мне, — проследив за тем, как герой кладёт меч обратно в повозку, Данте тут же вспомнил и ещё кое-что. — Да, Анику мы так же с собой брать не будет.

— Почему это? — в один миг надулась девушка, оторвавшись от своих книг. Всё остальное время она продолжала что-то упорно читать, прерываясь только для того, чтобы насладиться видом цветов, украшающих город.

— Потому, что это не самое лучшее место для особы вашего статуса, — тут же ответил ей Данте.

Аника с явной обидой в глазах посмотрела на авантюриста, а потом и на Сайбера. Так, словно упрашивала взять её с собой на прогулку.

— Ну, ну, — усмехнулся герой, аккуратно положив ладонь ей на голову, намереваясь погладить, но та тут же ловко увернулась, надувшись ещё сильнее. Ему даже на мгновение показалось, что он уговаривает вредную младшую сестру. Ну, или что-то в этом роде. Сестры-то у него никогда не было. — Мы быстро. Туда и обратно. Последи пока за нашим нехитрым скарбом.

***

Откинув шторы, двое вошли в длинный, отлично освещённый коридор — тому способствовали смоляные горелки, развешанные вдоль стен на расстоянии пары шагов. Их окружали голые стены, вдоволь обработанные природным абразивом, продолжающим творить тоже самое со стенами наружными. Здесь, в городе, бури словно и не было, весь ветер успешно поглощали стены, да башни. Но лёгкий ветерок с примесью россыпи пустыни, проникал даже сюда. Практически бесконечный, проход заметно сворачивал в одну сторону каждые пять шагов, при этом утопая всё ниже в земле. Кажется, они шли прямо под город.

— Стой, кто идёт! — раздалось впереди, когда они прошли, кажется, целую вечность.

— Всего лишь скромные путники, в поисках развлечений и отдыха, — как по бумажке, тут же ответил Данте, не забыв и легко поклониться, хоть в этом и не было никакой нужды.

— Добро пожаловать, — донёсся голос из глубины.

— Это что, какой-то тайный шифр? — шёпотом спросил Сайбер у своего проводника.

— Да нет, простая любезность, — заговорщически ответил Данте.

В конце прохода их ждал огромнейший, многоуровневый зал, по размерам сопоставимый с каким-нибудь торговым центром, из родного мира героя, со своими торговыми рядами, состоящими из столпотворения металлических клеток разных размеров и даже форм. Были тут обычные, квадратные клетки, клетки овальные и даже такие, в которые поместился бы хороший такой, дачный домик. Но не они сразу же бросились в глаза Сайберу, тут же расчихавшемуся от стойкого, едкого аромата специй, бьющего по носу не хуже хорошего хука. Взгляд его замер на содержимом тех клеток. То были люди, причём, в основе своей — девушки. Сотни и сотни, запертые, подобно животным.

— Что это? — старательно пытаясь дышать полной грудью, спросил герой у своего проводника.

— Целая палитра всевозможных специй, доступных в этом городе, — Тириллмиралл выразительно чихнул. — Ими местные торгаши перебивают запах некоторых из экспонатов, выставленных в этих залах.

— Да я не о том, — отмахнулся Сайбер. — Это что ещё за рынок рабов?

— Именно он и есть, — легко улыбнулся авантюрист. — Это то, чем по большей части, зарабатывает гильдия торговцев. То, что я хотел тебе показать, прежде чем мы предпримем следующий шаг.

— И зачем же?

— Затем, что стоит нам оступиться, и мы стремительно поселимся по соседству с кем-нибудь из этих бедолаг, — ответил Данте тем тоном, каким отец наставляет нерадивого сына на путь истинный. — И тебе стоит помнить об этом.

Кажется, это был первый раз, когда тон Тириллмиралла стал столь серьёзным. И герой не мог не придать этому значения. Тем более, учитывая неимоверную силу этого странного авантюриста, умудрившегося положить десять лет своей жизни на исполнение одного лишь, сомнительного контракта.

— Приветствую вас, о путники с большой дороги! — внезапно появившись из-за спины, высокий, худощавый мужчина поспешил поприветствовать гостей и низко им поклонился. Но не без гордости, блестящей в его глазах, высоко поднятых, и глядящих прямо в лица пришельцев. Одетый по последнему писку моды банных вечеринок, в широкий белый халат, и балахон, напоминающий гриб, он отчего-то выглядел не глупо, но скорее богато. Может быть, виной тому были целые две золотые цепи, висящие на его узкой шее. — Могу я провести вам небольшую экскурсию, или вы предпочтёте изучить наш товар самостоятельно?

— Само…

— Конечно! — вмешался Данте, прервав Сайбера. — Мы будем рады вашей компании.

— На кой хрен он нам сдался? — едва слышно, спросил у того герой.

— Вежливость, — сквозь зубы процедил авантюрист, во всю улыбаясь экскурсоводу. — В Танвире нет ничего важнее вежливости и денег. Причём, именно в этом порядке.

— Вот и славно! — удовлетворившись ответом, незнакомец поклонился ещё раз. На этот раз едва заметно и сдержанно. Он не слышал шёпота Сайбера, а потому, принялся улыбаться в ответ Данте. — Тогда извольте проследовать вслед за мной.

«Я конечно уже понял, зачем ты привёл меня сюда», — подумал герой, нехотя передвигая ноги в такт Данте. — «Но почему бы просто не уйти?»

Тем не менее, от его взгляда не уклонилась прочность прутьев у тех клеток, которые даже он не смог бы согнуть, со своими-то характеристиками. А потому, выбора у него уже не было. Да и Данте, судя по уже произошедшим событиям — вполне можно верить. Если бы он хотел убить их, ограбить или похитить, подходящее для этого время уже осталось далеко позади. Всё же, сам он целые две недели лежал в беспамятстве.

— Итак, что именно вас интересует? Есть предпочтения? — учтиво поинтересовался экскурсовод, размашистым жестом указав на добрую половину клеток. — Может быть, что-то такое, о чём вы не привыкли говорить вслух?

— Я что-то не понял, что это за рынок такой? — продолжая изучать помещение взглядом, Сайбер сначала зацепился за ровный ряд винтовых лестниц, уходящих далеко вверх, словно в каждом доме Танвира был свой спуск в таинственное подземелье, а уже после — и за то, что на большинстве заключённых было ровно столько одежды, чтобы она не мешала… Ничему. Совсем ничему. — Я думал это просто рабы.

— Это скорее рабы узконаправленного применения, если ты понимаешь, о чём я, — игриво подмигнув, Данте принялся с интересом разглядывать содержимое клеток.

— У нас есть экземпляры из каждого из пяти королевств, — принялся перечислять ассортимент мужчина в халате. — Оба пола, со всеми оттенками кожи, волос и глаз. Интересует?

В то время как Тириллмиралл, кажется, уже начал вспоминать лучшие свои годы, Сайбер просто молча, отрицательно мотнул головой.

— Что на счёт гоблинов, или орков?

— У вас что, даже они есть? — легко удивившись, переспросил герой.

— Конечно! — заверил его экскурсовод, указав в самый дальний и тёмный угол огромного зала, откуда то и дело доносились нечленораздельные звуки не то жевания, не то глотания. — Они, к слову, пользуются особенной популярностью у некоторых знатных особ. Интересует?

— Нет, пожалуй, я пас, — с полной уверенностью, ответил Сайбер, легко ткнув локтем своего кучера, который слишком увлёкся и выбыл из разговора, который сам же и начал.

— А-а-а! — воскликнул мужчина, решив, что всё понял. — Господа предпочитают более редкий товар!

«То есть, орки на рынке сексуальных рабов — товар не редкий?» — подумал герой, пытаясь представить, что же ему ещё предложат.

— У нас есть и… — тут носитель гриба на голове склонился к уху героя и произнёс уже тише. — Нелюди.

— Нелюди? — на мгновение Сайберу показалось, что он просто не правильно расслышал. Но судя по ехидной ухмылке мужчины, это было не так. — Это какие?

— Те, которые с трудом добывались в пустошах, близ безлюдного края, — подмигнул ему экскурсовод, поманив вглубь прохода, сокрытого меж нагромождением клеток.

Одёрнув Данте от клетки с рыжеволосой красавицей, одетой в одно лишь полупрозрачное платье, герой с силой потянул его за собой. Авантюрист же, кажется, уже был готов провести здесь всю вечность. Ну, или то количество времени, на какое хватило бы золота убитых грабителей. Следующий зал был куда меньших размеров — раз этак в десять, не меньше. Да и стояло в нём всего пять небольших клеток, одна из которых выделялась сильно изогнутыми прутьями, за которыми смирно сидел на полу огромный, метра два с половиной ростом, человекоподобный крокодил.

— Вот, — тут же ткнул в него пальцем экскурсовод. — Это наш самый редчайший экспонат, добытый ценой десятков смертей и увечий. На него сейчас как раз действует солидная скидка.

Сайбер, одновременно с Данте, помотал головой. Приближаться к той клетке им не хотелось. Герой же наконец понял, о каких именно «Нелюдях» тут шла речь. Все те, кто сидел в клетках этого зала были выходцами безлюдных земель, называющихся так именно от того, что людей там не водится от слова совсем. Расположенные на востоке, прямо за пустошами, они наводнены разного рода гибридами людей с представителями многообразной фауны. Именно там в Эвергарде располагалась многими любимые подземелья, где можно было разжиться опытом и ценными артефактами. Так же там частенько проводились «Ивенты», призывающие игроков истреблять местных, не особенно мирных жителей, во имя награды. Кроме того, в тех местах располагалось и королевство демонов, которое в игре использовалось ровно в тех же целях. Разве что, демоны то и дело ещё и нападали на страны людей, а ему, вместе с остальными игроками, приходилось отбрасывать их назад.

— Понимаю, — устало вздохнул мужчина. Видимо, он предлагал крокодила всем гостям. Но он по-прежнему был тут, продолжая попытки сбежать, о чём и свидетельствовала искорёженная клетка. Да ещё и питался без сомнения куда больше, чем десяток других экспонатов, но гордость торговца не позволяла его владельцу просто избавиться от товара, не окупив всех затрат. — Тогда взгляните на остальных.

В следующих трёх клетках оказались волчица, медведь, и нечто, напоминающее скорее иссохшего энта, вывернутого наизнанку, нежели человека. Избитые, покрытые шрамами, они просто молча смотрели в пустоту, не в силах даже сфокусировать взгляд — явные следы настойчивой дрессировки. Особенно волчица. Отличающаяся от обычной женщины одними лишь пушистыми ушами, хвостом, и парой выступающих клыков, она носила на своей спине следы сотен плетей.

— О, я смотрю, вы заинтересованы, — подоспел халат на тонких ножках, укутанных в лёгкие сандалии. — Она у нас популярна. Когда-то дерзкая, жестокая и опасная, теперь она сделает для вас всё, что только душе угодно. Понадобилось всего пятнадцать лет «уговоров». Конечно, в процессе этого заметно пострадала шкурка, но мы-то ведь с вами знаем, что это не особенно важно.

Герою внезапно захотелось её спасти. Это было то самое чувство, напоминающее желание в срочном порядке почесать нос со связанными руками.

— Хэй, — легко и непринуждённо, словно он ничего и не заметил вовсе, Данте по-дружески хлопнул того по плечу и тихо, чтобы даже самому не было слышно, прошептал ему на ухо. — Не делай глупостей. Я вижу это в твоём взгляде. Не надо.

— Почему? Разве мы не можем купить её?

— Вообще-то, этот товар предлагается лишь на время. В аренду, так сказать, — вмешался экскурсовод, деловито скрестив пальцы рук. — Но я дам ваш хорошую скидку, если вы решите оформить сразу два… Использования.

Сайбер ещё раз взглянул в пустые глаза волчицы и отвернулся. Нет. Того, о чём думал любитель банной моды, у него и в мыслях не было. Но тогда чего именно он хотел? Отпустить её на волю, подобно зверю, спасённому из ловушки? В её взгляде нет ни единой искры. Она просто не сможет жить вне этой клетки. Она сломана. Да и как именно он может вызволить её из темницы? Бросить вызов всему Танвиру, подставив под лезвие опасности как Данте, так и Анику? Нет. На это он не пойдёт.

— А что у вас там? — постарался быстро сменить тему Тириллмиралл, указав на последнюю клетку, в углу которой, одиноко лежал какой-то пушистый клубок.

— Там у нас ещё не укрощённый зверь, привезённый совсем недавно. Не опробованный, чистый алмаз, так сказать! — с энтузиазмом заявил мужчина, не забыв поклониться в конце следующей фразы. — А от того, данный экземпляр не сдаётся в аренду и идёт только по полной цене.

— И кто же там? — Данте пригляделся, но всё равно ничего не увидел, тень удачно падала как раз на тот угол. — Эй, Сайбер, взгляни-ка.

Старательно уклоняясь от мыслей о волчице, Сайбер нехотя посмотрел в соседнюю клетку как раз в тот момент, когда экскурсовод спешно зажёг вычурную, позолоченную лампу.

Из глубины клетки в тот же миг вырвался нечеловеческий рык. Так, словно на обнаглевших людей ворчала сама природа, сосредоточенная в голосе дикой кошки, намеревающейся пожать кровавые плоды, устроив охоту. И тут же, следом за звуком — прямо в прутья, которые были поставлены куда ближе, чем в клетках соседних, с грохотом врезалось нечто маленькое и вёрткое, но крайне агрессивное и клыкастое.

— Её нам удалось отловить только спустя много месяцев наблюдения за поселением её родичей, — так, словно делал он это собственнолично, принялся рассказывать торговец, отступив назад на добрую пару шагов. — Потерь мы тогда избежали, но дикость это особи превосходит даже того крокодила.

— Это я вижу, — усмехнулся Данте. — Яркая девчонка.

— Пока что, да, — с нескрываемой жестокостью произнёс экскурсовод. — Мы как следует поработаем над ней в ближайшее время, и она станет очередным, прибыльным экспонатом.

По ту сторону находилась совсем юная девочка, лет десяти с виду, одетая в одну огромную сорочку, с вышитой на ней, золотой рыбкой. Среди её длинных, светлых волос виднелись пушистые ушки, увенчанные тёмными кисточками, а в уголках рта — проступали маленькие клычки. Имелся и пушистый хвост, достающий до самых пят. Сайбер же смотрел не на всё это. Его взгляд замер на уровне глаз. Небесно-голубых, ярких, бездонных и наполненных жизнью.

— Сколько? — тут же спросил герой.

— Боюсь, вам стоит пересмотреть выбор, — учтиво уклонился от ответа носитель халата, вновь сдержанно поклонившись. — Извольте вернуться в общий зал.

— Данте, сколько у тебя с собой монет? — предпочтя пропустить предложение торговца мимо ушей, Сайбер повернулся к авантюристу и впился в его лицо взглядом, от которого разило уверенностью.

— Ну… Все, — слегка замявшись, ответил Тириллмиралл, вынув из-за пазухи тот самый сундучок, который они нашли в пещере.

«Ты ведь не просто так взял его с собой, не так ли?» — тут же понял человек из другого мира, вспомнив о том, как Данте несколько раз прилипал к клеткам, не желая двигаться дальше. — «Значит, мы пришли сюда не только для того, чтобы ты показал мне подноготную города».

Взяв сундук в свои руки, Сайбер аккуратно открыл его, озарив лицо и жадные, глубоко посаженные глаза торговца сиянием золота. — Этого хватит?

— Ну-у… — казалось, взгляд экскурсовода был неподвижен, но он явно считал скиданные в кучу, монеты, которые обычный человек на взгляд посчитать бы не смог. Но он был торговцем, выкованным в пламени жажды наживы. — Вообще-то…

— Неужели тебя приложили по голове гораздо сильнее, чем я думал? — тихо спросил у Сайбера, престарелый авантюрист, недовольно наблюдая за тем, как житель Танвира облизывает их золотишко одним лишь взглядом. — Нам нужны эти деньги, чтобы пересечь закрытую границу, забыл?

— Я что-нибудь придумаю, — голос героя приобрёл оттенок нерушимой скалы. — Я не могу оставить её здесь.

— Да их же тут куча целая! — уже с явным негодованием, вспыхнул Данте, указав в сторону обратного пути. — Пойдём, купишь себе пяток обычных баб, если так уж приспичило. А потом — хоть отпусти их, хоть сшей из них себе сапоги, мне плевать. Это обойдётся всего в пару десятков монет, — тут кучер вновь переключился на шёпот. — Но мы не можем себе позволить потратить все деньги на одного лишь зверёнка.

«Он прав», — понимал Сайбер. Но крышку сундучка закрыть так и не смог. Будучи героем этого мира, единственное, чем он всё это время занимался — убивал, да смотрел, как убивают другие. Но здесь и сейчас… Как он может бросить невинную девочку в таком месте? Как сможет называть себя не то, что героем, но даже просто мужчиной? Нет. Здесь и сейчас. Он не позволит угаснуть ещё одной чистой душе.

— Да что ты с ней делать-то вообще собрался? — продолжил давить свою тему Данте. — Она же мелкая совсем! Куда ты её денешь?

— Понятия не имею, — честно пожал плечами герой.

— Этого недостаточно, — наконец, заключил торговец, завидев искорку интереса в глазах Сайбера.

— Вот и отлично, — тут же вмешался Тириллмиралл, в момент закрыв сундучок и убрав его на прежнее место, за собственной пазухой.

— Но если вы добавите ещё с десяток монет и заберёте ещё и крокодила — я случайно могу и согласиться, — ехидно ухмыльнувшись, подытожил торгаш.

Загрузка...