Глава 13: Гарри

Одного орка удалось захватить живым. Потому Данте и возился с ними столь долго — полностью обездвижить зелёную машину для убийств, при этом ещё и отбиваясь от двух других, занятие непростое.

— Слишком близко к границе с Танвиром, не так ли? — склонившись над схваченным орком, Данте не удосужился даже вынуть кинжал. Тот был полностью обезврежен — перерезанные сухожилия не позволяли ему двинуть ни ногой, ни рукой, в то время как жилистая лапа крокодила, сжимающая его горло, не давала пустить в ход даже клыки. — Какого хрена вы тут забыли?

— Не знаю, что тебе нужно, глупый человек, — рассмеялся орк, обнажив окровавленные, острые зубы. — Но ты всё равно не поймёшь меня.

— Зато я — пойму, — вмешался Сайбер, воткнув свой меч в землю, на расстоянии одного пальца от глаза налётчика. — Он спросил, почему вы напали на нас так близко от торгового города.

— Что ты за зверь? — орк насупил брови и впился взглядом в лицо героя, изучая странного воина, не только умудрившегося вырезать почти весь отряд разбойников с пустошей в одиночку, но ещё и понимающий язык, который слух обычных людей распознать не способен. Таков этот мир. Как удалось выяснить Сайберу, существа с пустошей могут друг друга понять, но с людьми найти общий язык им не под силу. Крокодил, кошка и орки — их понимал только герой. Должно быть, это было очередным наследием старого Эвергарда, где игроки с лёгкостью понимали наречия всех существующих рас и народов. Конечно, какие-то основные слова людей могли знать и орки, и нелюди, но в изначальном плане авантюриста не было полноценного допроса. Он просто хотел добиться от заложника хоть чего-то. — Как можешь ты разговаривать?

— Что он сказал? — Тириллмиралл погладил рукоять кинжала и вопросительно посмотрел на героя.

— Он удивлён тем, что я его понимаю.

— Неудивительно. Я, между прочим, тоже от этого охренел.

— Так почему вы напали на нас здесь? — вновь спросил Сайбер у орка.

— Нет выбора, — откашлявшись кровью, заложник на мгновение закатил глаза, но тут же пришёл обратно в сознание, благодаря целительной пощёчине крокодила. — В пустошах царит смерть. Многие из нас погибли там, среди песков.

— Я уже начинаю чувствовать себя лишним, — усмехнулся Данте.

— Они от чего-то бежали, — перевёл ему Сайбер.

— Они-то? И отчего могут бежать безмозглые дикари?

— Что там, в пустошах? От кого вы бежали? — кивнув авантюристу, продолжил допрос герой.

— Орк не бежит, — заложник хотел было рассмеяться, но боль быстро отбросила эту затею. — Орк сражается. Убивает. Захватывает. Но то, что пришло с севера — нельзя убить.

— Нежить, — прошептал герой, тут же догадавшись о чём идёт речь.

— Мёртвые человеки, — произнёс орк с истинным страхом в голосе. — Столько, что за ними не видно пустыни. Они скоро будут здесь.

— Они идут к Танвиру?

— Нет, странный воин, — орк помотал головой, как мог. — На запад. Туда, где живут другие, слабые люди. Идут убивать их, пожирая всё, что встречают на своём пути. И мертвецов ещё больше, чем в древние времена, когда пал Ирр.

— Значит, орки знают даже то, как называются страны людей, хоть и не могут понять их язык?

— Не знают, — ответил последний из налётчиков. — Оркам плевать на остальные страны человеков. Но Ирр нам известен. Когда-то именно он сдерживал пустоши от вторжений.

— Но его нет. Отчего не вторгнуться в королевства людей сейчас?

— Если убить людей — они снова встанут. Это все знают.

— Понятно, — задумчиво кивнул ему Сайбер, наспех переведя всё Тириллмираллу, который всё это время просто стоял и ждал, пытаясь разобрать бурчание и рычание орка. — Значит, орда нежити.

— Но нечисть не предпринимала глобальных вторжений уже две сотни лет, — авантюрист в очередной раз вынул трубку. — Всё это время она нападала небольшими группами в тысячу, максимум — две, бездушных голов. С чего вдруг такой размах?

— Возможно по той же причине, по которой инквизиция заинтересовалась Лиггсбри, — рассудил герой, сложив дважды два. — Призыв. В этом мире снова появился герой и кто-то по ту сторону мёртвого занавеса, это узнал.

— Я рассказал всё, — подал голос обессиленный орк. Цвет его губ стал куда более бледным, нежели раньше. — Теперь убей меня, человек. Нельзя погибать просто так, от полученных ран. Орк должен умереть от руки врага. Отправь меня туда, куда ушли мои братья.

Замерев на мгновение, Сайбер задумался над тем, насколько же жесток тот мир, в котором он когда-то проводил всё свободное время, не догадываясь о том, что сокрыто в его тенях. Или тогда он был совершенно другим? Без разницы. Сейчас Эвергард был чудовищем, требующим очередного жертвоприношения.

— Так что? — спросил у него Данте, раскурив забористую смесь трав, забитую в трубку.

Взглянув в глаза крокодила, герой просто кивнул. Сжатая его рукой шея орка — вмиг хрустнула. Последний авантюрист Эсмерельдена поднял горсть песка и медленно высыпал её на безжизненное лицо врага — так делали его соплеменники, провожая воинов в последний путь.

— Нужно торопиться, — произнёс он, хлопнув героя по плечу. — Если всё это правда, то у нас не так уж и много времени, чтобы достигнуть столицы Ирра.

— Почему?

— Потому, что она находится на пути орды и опоздай мы хотя бы на пару часов — там не останется никого, кто смог бы ответить на наши вопросы, — пояснил Данте.

***

Следующие тридцать минут компания потратила на расчистку дороги. Чтобы проехать пришлось убрать не только карету, но и большую часть того, что осталось от налётчиков после разговора с героем. Повозка у них была одна, а потому рисковать, пытаясь пробиться сквозь препятствия — значило пойти ва-банк в игре, большинство правил которой всё ещё были для Сайбера тайной.

— Я думал ты попытаешься сбежать, — обратился герой к крокодилу, когда повозка наконец двинулась в путь. — Но ты помог нам. Зачем?

— Наш народ знает о заклинаниях подчинения разума, — ответил ему зеленокожий громила, скрестив руки на груди. — И я знаю, что бежать — бессмысленно. Конечно, сначала, когда я только проснулся, я собирался убить тебя, взять в плен того старичка, а потом принудить девчонку снять с меня ошейник.

— Но не сделал этого.

— Не сделал, — кивнул крокодил. — Мы, «Лингриканы», воинственны и сильны. Каждый из нас в бою стоит минимум двух орков. Но ты — умудрился в считанные мгновения перебить с добрый десяток. Для того, чтобы броситься в атаку на кого-то вроде тебя в одиночку, нужно находиться не в ладах с собственной головой. А я — воин, а не дурак.

— Логично, — кивнул Сайбер, обратив внимание на объевшуюся, спящую, носительницу пушистого хвостика. — А что на счёт неё?

— Её я не знаю. Она из другого народа и её судьба — лишь её дело, которое не имеет ко мне никакого отношения.

— И что ты думаешь со всем этим делать?

— Я буду терпеливо ждать своей возможности, — прямо ответил крокодил, сверкнув своими жёлтыми глазами, с чёрными, вертикальными полосками зрачков. — В любом случае, здесь я гораздо ближе к свободе, чем там, в клетке. И я сделаю всё, чтобы избавиться от ошейника.

— Я тебя понял, — Сайбер откинулся на свёрнутую палатку. — Но что, если я скажу тебе, что свобода гораздо ближе, чем ты думаешь?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты здесь только потому, что торговцы хотели поскорее избавиться от проблемного товара, — не отрывая взгляда от морды крокодила, произнёс герой.

— Это я знаю.

Ну и как? Как Сайбер должен читать мимику существа, чьё лицо сложно сравнить с человеческим? — И я не собирался тебя использовать, — продолжил герой, следя за тем, как раздуваются ноздри собеседника. — Да и сейчас не собираюсь.

— Значит? — ноздри раздулись.

— Значит, что ты будешь свободен, как только окажешь мне небольшую услугу.

— Все люди одинаковые, — странно, непривычно ухмыльнулся крокодил. — Сейчас ты скажешь, что отпустишь меня тогда, когда я отработаю свою стоимость, не так ли?

— Нет, — отрезал герой, кивнув в сторону Аники, втихую поглаживающей ушки спящей кошки. — Сегодня я не успел. И могу не успеть в следующий раз.

— Ты хочешь, чтобы я защищал её? — оскалив зубы в усмешке, спросил Лингрикан. — Ты ведь и сам знаешь, что у меня нет выбора.

— Верно. Его нет, — согласился герой. — Но я хочу чтобы ты не просто защищал её, но делал это со всей отдачей. И тогда, как только мы найдём магистра Милистера — ты будешь свободен.

— И что это за Магистр?

— Это человек, которого мы пытаемся найти здесь, в пустошах, — уточнил Сайбер. — Я не уверен, где именно нам стоит искать, но это не должно занять слишком много времени.

— И это всё? — прищурившись, переспросил крокодил. — Ты отпустишь меня сразу же, как только мы найдём этого человека?

— Именно так, — утвердительно кивнув, Сайбер протянул Лингрикану свою ладонь. — Меня зовут Сайбер.

— Гарри, — ответил крокодил, умудрившись произнести шипящую «Р». Рука же героя — лишь удостоилась вопросительного взгляда.

— Вот и отлично, — путешественник из другого мира едва сдержал смех. Крокодил по имени Гарри? Серьёзно? — А теперь — пожми руку.

— Зачем?

— Так мои слова обретут нерушимость.

— Что-то вроде клятвы богам?

— Пожалуй, — кивнул герой, впервые в жизни задумавшись об этом с такой точки зрения. — Да, что-то вроде клятвы.

Так, человекоподобный крокодил пожал руку герою, в то время как повозка продолжала скользить сквозь пылевую бурю, застилающую многие километры вокруг, позволяя разглядеть только саму дорогу, чтобы не сбиться с пути. У Сайбера действительно не было планов на Гарри, но и не воспользоваться случаем было бы попросту глупо. Он сдержит своё слово. Отпустит его, как только они окажутся в безопасности, или что там ждёт их после встречи с магистром. Но сейчас этот монстр ему ещё пригодится. Нет, не так. Он пригодится Анике.

***

День сменился ночью. А затем ещё раз и ещё, но ни герой, ни кто-либо ещё в повозке этого даже не замечал. Они прорубались сквозь плотную стену из песка и пыли, застилающей солнечный свет. Становилось лишь то чуть светлее, то чуть темнее, без резких и внушительных перепадов в яркости. Так сколько же времени они провели в дороге, к тому моменту, как достигли заветной развилки? Этого он не знал. Зато знал, что им нельзя останавливаться, исключая те минуты, в которые Данте заботливо кормил и поил Торопыгу, всё это время бегущего практически вслепую. А ещё знал, что если они не доберутся до места в течении следующего дня, значит они не доберутся вообще. Ведь если пищи у них был запас ещё на неделю, то вот вода закончилась как раз в тот момент, как слева проявились размытые линии дороги, ведущей на запад. Но заметили её не сразу, ведь все, включая Сайбера, в первую очередь придали значение чему-то другому. Звуку. Нет, грохоту, доносящемуся с противоположной стороны пустошей.

— Это ещё что за хренатень? — спрятав лицо от шероховатого ветра, Данте замер и прислушался к приближающимся звукам, напоминающим камнепад. Теперь буря несёт ещё и камни?

— Не думаю, — ответил ему Сайбер, вглядываясь в непроглядную вуаль пыли и песка. В его голове всплыли слова орка. — Это нежить.

— Топот тысяч костлявых ног, — подтвердил крокодил, всё это время находясь в странноватом трансе, напоминающим сон, в то время как глаза его не закрывались ни на секунду.

— Стр-р-рашно, — произнесла девочка-кошка, плотнее укутавшись в плед, из-под которого Аника старательно не вылезала, в попытках спрятаться от вездесущего песка. Это было первое её слово, которое она произнесла с тех самых пор, как её доставили в город торговцев. И если крокодил умудрялся шипеть там, где это, казалось, попросту невозможно, то девчонка — пронзительно рычала.

— Сколько же их там? — герой вновь попытался превратиться в сам слух, но вместо тоненьких нитей восприятия, увидел лишь смазанные, разноцветные круги, напоминающие те, что оставляет камень на водной глади.

— Сонма, — заключил авантюрист и тут же щёлкнул поводьями. — Нам нужно спешить.

Свернув, дорога превратилась в нечто, напоминающее скорее тропу, по которой весьма редко не то, что ездили, но даже ходили. Рассыпчатый песок то и дело тормозил колёса повозки, а копыта лошади — норовили проскользнуть на ровном месте, опрокинув самоотверженное животное.

— Так что ждёт нас в столице? — поинтересовался Сайбер.

— Толпа беженцев, орков и прочих существ, желающих жить отдельно от общепринятых законов и правил, — быстро ответил Данте, то и дело подгоняя Торопыгу.

— Орки живут вместе с людьми? — не поверив своим ушам, переспросил герой, отлично помня, что ни те, ни другие, друг друга не понимают.

— Не совсем «вместе», — последовал ответ. — Они живут в разных районах города и лишь изредка подторговывают. В остальном, они просто не мешают друг другу жить в уединении от цивилизации. От столицы Ирра остались только руины и те, кто обитает в них — дикари, разве что, весьма мирные. И если не махать мечом пред их носом, всё будет в «Ажуре». Чтобы ты понимал, это не те орки, что напали на нас, а другие, уже рождённые на территории павшего государства. Даже более мелкие.

— И кто из них располагает нужной нам информацией?

— Да кто их знает? — отмахнулся авантюрист. — Разбираться придётся на месте. Благо, у нас есть, что предложить взамен. Там где-то ещё целый мешок вяленой ры…

— Вообще-то, половина мешка, — аккуратно поправил его герой, глядя на кучку рыбьих костей, сваленную в пустующий угол.

— Как, половина?

— Рыба очень понравилась нашей пушистой попутчице и…

Данте что-то тихо прошипел себе под нос. И пусть Сайбер не расслышал, что именно, это без сомнений были ругательства. — Смею заметить, что второй пещеры с товаром у нас нет.

— Зато есть крокодил, — парировал герой. — И он заинтересован в том, чтобы мы поскорее нашли Милистера.

— Ты и ему на уши присесть успел? — удивился Данте, по-прежнему считающий, что Гарри — скорее монстр, которого стоит опасаться, нежели союзник, на которого можно положиться. — Это как же он согласился?

— Я обещал ему вернуть то, что его по праву рождения.

— Что же? — время от времени Данте приходилось кричать, перекрикивая порывы ветра, но звук самого голоса от этого практически не менялся, оставаясь для всех остальных ровно на том же уровне. А вот буря — да, становилась то громче, то тише.

— Свободу, — ответил герой из другого мира.

— И ты доверяешь ему? — поинтересовался авантюрист. — Думаешь, он не оторвёт нам головы сразу же, как ты снимешь с него ошейник?

— Нет, — честно ответил Сайбер, прекрасно понимая, что в этом мире он не может позволить себе доверять вообще никому. Даже самому Тириллмираллу, ведь всё, что тот ему рассказал — подтвердить мог тоже только он сам.

А повозка всё продолжала свой бег сквозь ветер, пыль и песок, где в центре свободных пустошей их ждала столица истлевшего королевства Ирр, Оддерштадт. Когда-то герой уже бывал в этом городе. Величественном и огромном, в сравнении с любыми другими городами Эвергарда. Будучи расположенным на полуострове, он был окружён кристально-чистой водой, берущей начало из высокого водопада, и стены его, исполненные из красноватого камня, отражались во рву, сливаясь воедино с багровым заревом на закате. Там, за стенами располагались уютные, узкие улочки с каменными домами, переходящими всё выше с каждым пройденным перекрёстком, подбираясь к колоннам замка, отстроенного из чистого, чёрно-белого мрамора, вокруг которого непрестанно вели дозор тысяча и один воин королевской гвардии. Весь город напоминал идеальную пирамиду, среди сторон которых выбивались разве что высоченные башни, соединённые хитросплетением мостов и переходов, позволяя каждому поднявшемуся на них, дотянуться взглядом до самого горизонта, недоступного из любой другой точки всех шести королевств.

Загрузка...