Глава 17: История старого авантюриста

Следующим утром Данте ушёл. Покинул группу героя, которой помог преодолеть пустоши. Он не сказал ни слова. Просто молча открыл дверь тайного хода, через который перемещалась сама Милистер, взглянул в глаза герою, не теряющего надежды на то, что он передумает, и исчез в потоке ветра, сдобренном непроглядной пеленой пыли. Сайбер же, обретя то, чего ему в первую очередь не хватало для спасения этого мира — внезапно для себя обнаружил, что потерял он гораздо больше. Чего стоит снаряжение, в сравнении с опытным товарищем, способным прикрыть твою спину?

— Таков его путь, — произнесла магистр магии, легко взбалтывая очередной стакан с терпким напитком, который она непрестанно пила каждый день, час, и даже минуту.

— Я понимаю, — согласился герой, старательно отбрасывая мысли о том, что теперь его цели будет куда сложнее достичь.

Милистер поведала ему историю старого авантюриста, от начала его светлой карьеры, до самого конца, полного скорби и разочарования. Тогда, много лет назад, ещё до заключения контракта с Аластором, ещё молодой Данте слыл самым высокооплачиваемым искателем приключений во всём Эсмерельдене. Он никогда не ошибался и делал всё, что от него требовалось, для достижения положительного результата миссии. Он брался за всё, за что ему хорошо платили. Грабил королей, защищал честь и достоинство принцесс, и выводил из строя целые армии ополчения, избегая лишь контрактов на защиту границ. Его подталкивала вперёд мечта. Мечта, по имени Лириэн — его невеста, неописуемой красоты как внешней, так и внутренней. Он просто хотел поднакопить деньжат, купить себе поместье, где-нибудь на окраине Ниварры, где о нападении нежити слышали разве что из рассказов наёмников, и уйти на покой, посвятив всего себя ей одной. Но денег никогда не бывает много. И тогда, когда уже пора было остановиться, он решил, что им нужно ещё. Ещё и ещё. Раз за разом отбрасывая голос разума, он брался за новые заказы, сулящие дополнительный квадратный метр к территории будущего поместья. Даже тогда, когда Лириэн попросила его прекратить и остаться с ней, он пропустил мимо ушей её слова о плохом предчувствии и ушёл на задание. Это был последний раз, когда они виделись. Городок, в котором жила душа Данте — был уничтожен тем вечером, вместе со всеми его жителями.

— Потому-то он и пошёл на то сомнительно дело с кражей ключа, — завершила рассказ женщина, умудрившись захмелеть уже тогда, когда солнце едва выглянуло из-за горизонта. — Это была единственная возможность вернуть любимую.

Так же она поведала герою, отчего реакция Данте на получение заветного свитка была именно такой странной. По крайней мере, такой она казалась Сайберу изначально. На самом же деле, всё было до крайности просто. Авантюрист хотел вернуть свою невесту, применив древний свиток воскрешения, который пообещал ему Аластор. Но в магии, заключённой среди строк неразборчивых символов, кроется не только сила, но и нерушимые правила, гласящие, что шанс успешного возвращения к жизни стремительно падает с каждым новым прошедшим днём, после смерти того, к кому будут применены чары.

— Изначально Данте не мог и предположить, сколько времени уйдёт у него на добычу ключа. Но остановиться он уже не мог, не смотря на то, что весь смысл затеи угасал вместе с тем, как пролетали мимо годы его жизни, — с отчётливо-безразличной грустью в голосе, произнесла Милистер, старательно снижая свой тон, чтобы не разбудить спящих Анику с кошкой, приватизировавших её кровать. — И вот, он получил свиток. Тогда, когда уже позабыл про надежду и боль.

— Это… Жестоко, — прошептал Сайбер, представив то, что сейчас происходит в разбитой на сотни осколков, душе Данте.

— Как и весь этот мир, — женщина пожала плечами и наполнила стакан Сайбера.

— Итак, — герой встряхнул хмельной головой и выбросил из неё все лишние мысли. Он подумает над этой историей после того, как решит собственные проблемы. Которые, к слову — уже преодолели Оддерштадт и двинулись дальше, в сторону границы Эсмерельдена. Данте сделал свой выбор и он не может ни помешать, ни помочь ему. — Сколько у нас времени на подготовку?

— Не более двух дней, — ответила ему Милистер. — К ночи третьего дня Эсмерельден смогут спасти только боги. А им, как ты уже понял и сам, до всех нас нет никакого дела.

— Значит, два дня, — задумчиво пробормотал герой. — Но как я попаду на границу, если настолько сильно отстану от орды?

— В библиотеке ещё осталась пара свитков малых врат, — тут же ответила женщина, словно готовилась к этому вопросу с самого начала. — Воспользуйся ими.

— Я… — Сайбер внезапно даже для себя осознал, что ещё ни разу не использовал магию в этом мире. Даже больше, он не пользовался ей и в старом Эвергарде. И если там, в Лиггсбри, всю работу за него сделал камень, с удовольствием поглощающий ману, то сам он вообще не имел понятия, как ей пользоваться. А свитки, как было ему известно, хоть и позволяли использовать заклинания, которые ты не мог изучить из-за недостатка характеристик, всё равно использовали ману в качестве исходного ресурса. — Я никогда не использовал магию.

— Разве? — удивлением женщины можно было наполнить опустевший стакан. — Ты уверен?

«Уверен ли я?» — герой безмолвно усмехнулся и осушил свой стакан, сдерживая невольный смех. Уж кому, если не ему, быть уверенным в этом?

— Просто я… — янтарные глаза Милистер вмиг обзавелись легким сиянием. — Я вижу ауру твоей маны. Вижу безумный магический потенциал.

— Ты можешь видеть чужую ману? — переспросил её герой, старательно пытаясь увидеть хоть часть того, чего там умудрилась рассмотреть женщина.

— Могу, — кивнула она в ответ. — И я вижу в тебе столько энергии, сколько редко бывает у самых опытных волшебников.

— Даже если так, — Сайбер вспомнил о своих характеристиках и ещё раз пожалел, что не уделял должного внимания магии, когда Эвергард ещё был простой игрой. — Я без понятия, как мне её использовать.

— Никогда не поздно учиться, — подмигнула ему Милистер. — Я тебе помогу.

— Но разве для всего этого не требуется куда больше времени, чем у нас есть?

— Обычно — да, — ответила женщина, уже поднявшись со своего кресла. — Но не в нашем случае. Процесс изучения заклинаний состоит из проб и ошибок, непрерывно поглощающих ману ученика. А значит, чем её меньше, тем чаще ему нужен отдых, чтобы восстановить силы. Такова незыблемая суть самой магии этого мира.

— Значит, у меня в запасе просто больше допустимых ошибок?

— Можно сказать и так, — согласилась женщина, направившись в сторону библиотеки. — С одной оговоркой — у тебя их на порядок больше.

***

Они прошли в оружейную героев. Так про себя называл тот зал Сайбер, ведь с библиотекой у него было гораздо меньше общего, чем со складом всего того, что может пригодиться ему для уничтожения всего и вся, что он встретит на своём пути. Там, среди заваленных свитками и папирусами, стеллажей, его ждали и манускрипты — древние книги заклинаний, из которых черпали знания волшебники Эвергарда.

— С чего бы начать? — игриво произнесла женщина, пройдя между стеллажами, выставив ладонь и прикоснувшись к каждой из книг. — Может быть, попробуешь выучить священное пламя?

«Было бы здорово», — подумал герой, но тут же отбросил эту мысль в сторону. Безусловно, против нежити это заклинание отлично работало и в Эвергарде. Но стоит ли оно затраченного времени? Сможет ли он пользоваться им в ближнем бою?

— Нет, — Сайбер задумчиво помотал головой и принялся разгребать завал магической макулатуры. — Мне нужно что-то другое.

— К примеру?

— Я не маг. Да и никогда к этому не стремился, — пояснил Сайбер, вчитываясь в корешки книг, большинство из которых было покрыто неразборчивыми символами. — Мне нужно что-то иное…

— Как на счёт «Каменной кожи»? — женщина вынула одну из книг и протянула герою. — С ней противникам будет гораздо труднее тебя ранить.

— А ещё она замедляет движения на весомый процент, — отмахнулся герой. Это заклинание было ему знакомо — его часто использовали бойцы ближнего боя в старом Эвергарде. И так же часто оно было последним, что они успевали сделать, прежде чем их поразит молния, или любая другая магия дальнего боя. — Нет, не то.

— Тогда могу предложить вот это, — в руках Милистер появилась уже другая книга — запылённая настолько, что кажется, её вообще никогда не открывали. На её обложке красовалась скупая надпись «Боевая Регенерация». — Это одно из тех заклинаний, которые большинство магов считают абсолютно бесполезным, ведь у них нет нужного количества маны для его поддержания, без которого эффект столь слаб, что едва ли позволит заживить царапину, полученную в игре с котёнком. Но с твоим объёмом магической энергии… Кто знает?

— Звучит неплохо, — согласился герой. Способность излечивать раны, не отвлекаясь от боя, ему действительно пригодится. Тем более, надо ведь с чего-то начинать, не так ли? — Хорошо. Что дальше?

— Да ничего особенного, — Милистер легко пожала плечами. — Просто открой её и позволь тексту проникнуть в твой разум.

— Попробуем, — Сайбер осторожно, словно книга могла взорваться прямо в его руках, открыл старый переплёт.

Немногочисленные, ветхие страницы книги были исписаны плотным слоем неясного, размытого текста, среди которого изредка мелькали знакомые герою, привычные буквы.

— И как я должен это читать?

— В том-то и вся суть постижения, — получил он ответ. — Тебе предстоит решить эту загадку самому, ведь каждый, кто открывает книгу заклинаний, видит что-то своё. Разреши эту тайну.

— Бред, конечно, — раздражённо пробубнил герой. — Но я попробую.

***

Так, Магистр магии оставила героя наедине с манускриптом, позволив ему сосредоточиться на загадочном рисунке, составленном из незнакомых символов, пятен, и клякс. Создавалось ощущение, что эта книга была написана тем, кто не знал ни единого языка из существующих, и излагал обрывки собственных мыслей прямо так, как они звучали в собственном разуме. Это был текст, без сомнений, но он был бессвязным и существовал где-то на границе, за которой начиналась белиберда. Тем не менее, эти странные символы манили его. Они цепляли взгляд, не отпуская его дальше. Так, что для продвижения по странице приходилось прилагать немало усилий. Сайбер старательно избегал всего, что не напоминало даже пятна — для начала он решил прочитать всё то, что хотя бы напоминало буквы. Но те, подобно звеньям разорванной цепи, не желали складываться обратно. Он даже произносил всё то, что мог прочитать, но раз за разом к нему приходило осознание того, что выходит нечто смешное.

Опустившись на пол, прямо там, где стоял, герой устало вздохнул и позволил себе оторвать взгляд от страницы. Кажется, что его глаза уже умудрились устать, хоть он и провёл за изучением всего минут пять, не больше. — «Ничего не понимаю», — эта мысль звучала в его голове с каждым разом, когда он продвигался по строкам. Кажется, что он даже уделял ей гораздо больше внимания, нежели попыткам хоть что-то понять. Как там обычно всё это происходит? Может быть, стоит поводить по странице пальцами, подобно волшебникам из старых книг? Размяв затёкшие пальцы, герой перевернул страницу и с закрытыми глазами ткнул в случайный символ на ней. И тут же застыл, старательно избегая желания оторвать палец обратно. Прямо на кончике его ногтя возникло лёгкое, синеватое сияние, едва уловимое, но такое притягательно-тёплое. — «Интересно», — тут же подумал герой. Сияние поспешило исчезнуть.

— Да что тебе не нравится то? — с лёгкой злобой прошипел Сайбер.

— Как успехи? — появившись в самом уголке обозреваемого пространства, Милистер поспешила предложить герою стакан с привычной, терпковатой брагой.

— Я ведь только начал, — только сейчас почувствовав сухость в горле, Сайбер решил не отказываться от напитка. — Пока никак.

Женщина на несколько мгновений замерла, видимо, подбирая следующие слова. — Прошло несколько часов, герой.

— Что? — Сайбер едва не вскочил, остановившись только потому, что его ноги затекли настолько сильно, что отказывались выпрямляться.

— Солнце давно в зените, — уточнила Милистер.

— Но я ведь только…

— Потому-то многие люди и тратят годы на постижение одного лишь заклинания, не говоря уже о большем, — Ухмыльнулась женщина, перешагнув через прибитого к полу, ошарашенного героя. — Поспеши. Ведь самое сложное ещё впереди.

Пройдя дальше, Магистр магии взяла какую-то книгу и поспешно вышла обратно, оставив Сайбера наедине с изумлением. Он что, и правда уже просидел здесь несколько часов? Внутренние часы кричали ему об обратном, в то время как одеревеневшие мышцы — подтверждали её слова. А если так… У него и правда не так много времени. Осушив принесённый стакан, герой закрыл глаза и медленно помассировал виски. Кажется, он знает, что именно нужно делать. Ему нужно просто открыть первую страницу книги и повторить тоже, что и в прошлый раз. Только теперь ему не нужно тыкать пальцем куда попало.

«Я должен просто…» — в голове героя вскипали привычные мысли — одна за одной, они поднимали все те вопросы, которые он то и дело себе задавал. Но сейчас ему нужно было другое. Ему нужна тишина. Абсолютно пустая, безжизненная и спокойная. Там, в глубинах своего разума, Сайбер аккуратно отодвигал воспоминания и осколки недосказанных фраз в самый дальний угол сознания, освобождая пространство для того, что ему ещё было необходимо понять. И только когда вместо размытых образов, перед его внутренним взором остались лишь плывущие, световые пятна, он позволил себе открыть глаза и положил ладонь на страницу.

Реальность внезапно вспыхнула, подобно кучке сухого хвороста, которого коснулось шальное пламя. Сосредоточенное в его ладони, сияние мощной вспышкой прокатилось по залу, опрокидывая на своём пути свитки, книги и полки. Его взору открылась мана. Его собственная, магическая энергия изливалась прямо из взбудораженного сознания. Она перетекала сквозь пальцы и пропитывала страницу, изменяя символ за символом. Так, что если сосредоточить взгляд, он мог понять куда больше, чем раньше. Губы героя невольно принялись шептать как знакомые буквы, так и символы, звучания которых он даже не понимал. И вместе с тем, как его пальцы продвигались по строкам — с его уст слетали слова. Странные и непонятные, это были слова, наделённые силой.

***

Сайбер вышел из оружейной тогда, когда солнечные лучи уже давно перестали проникать в зал через отверстия в потолке. На пустоши опустилась безмолвная ночь, а губы его — всё продолжали шептать строки, отпечатавшиеся в памяти.

— Дело продвигается, не так ли? — легко улыбнулась женщина, расслабленно сидящая в кресле, посреди разбросанных книг и свитков. — У тебя усталый вид.

— Д-да, — герой смог ответить только после того, как прочитал строку до конца. Тексты словно поглотили его разум, пальцы сотрясала мелкая дрожь, а мысли не хотели возвращаться в голову. Кажется, именно так чувствует себя человек, одолеваемый голодом.

— Впервые вижу, чтобы кто-то умудрился потратить столько маны за один день.

— Правда? — Сайбер поднял ладонь, вокруг которой всё ещё был заметен лёгкий, едва уловимый свет. Он по-прежнему видел собственную энергию. И её стало куда меньше.

— Ты уже закончил с той книгой?

Герой задумчиво посмотрел на прокушенную ладонь. — Нет. Пока нет.

— Тебе нужно поскорее восстановиться, — подвела итог женщина, попивая привычный напиток.

— Я не думаю, что одного дня для этого будет достаточно.

— Хватит и одной ночи, — ухмыльнувшись, Милистер как-то странно подмигнула Сайберу и кивнула в сторону кровати, на которой, в обнимку с книгой, спала Аника. Этой ночью кошка решила улечься в стороне, соорудив из каких-то тряпок небольшую лежанку, напоминающую гнездо.

— В каком это смысле?

— Твои шрамы, мастер Сайбер, — приблизившись к герою, Милистер легко коснулась его руки, погладив кончиками пальцев отчётливые рубцы, оставшиеся в напоминание о Лиггсбри. — Ты ведь помнишь, что твои раны не должны заживать столь быстро?

— Припоминаю, — ответил герой, почувствовав всю слабость от истощения маны. Она напоминала простую усталость, но исходила не из мышц, суставов и лёгких, но из опустошённого разума. — Тогда почему они зажили?

— Всё дело в ней, — последовала очередная, странноватая улыбка. Женщина указала на спящую Анику.

— А что с ней?

— Тебе уже известно, что она не может применять заклинания, не так ли?

— Да, она упоминала об этом, — всё ещё не понимая, к чему ведёт Милистер, Сайбер опустился в кресло и приложился к стакану.

— Всё дело в том, что магия, которую она пыталась постичь, для неё не подходит, — Милистер отчего-то продолжила поглаживать шрамы героя.

— Отчего же?

— От того, что те заклинания предназначены людям.

— Не понял, — Сайбер уже начал растворяться в усталости. — Что это значит?

— Это значит только то, что она не человек, — уже почти шёпотом, продолжила женщина.

— На орка или нелюдь она не похожа, — усмехнулся герой.

— Она… Демон, — прямо сказала женщина тоном, которым не принято произносить шутки.

— Какого хрена? — на то мгновение усталость Сайбера как рукой сняло — он даже подпрыгнул с кресла. — В каком это смысле?

— Точнее, наполовину демон, — уточнила Милистер, пытаясь сгладить момент.

— То есть я всё это время путешествовал с Люцифером?

— Нет, нет, что ты, — отмахнулась женщина. — Она всего лишь суккуб. Наполовину. И я не знаю, кто такой этот "Люцифер".

Герой едва сдержал смех. Всё это казалось глупой шуткой, нацеленной на то, чтобы приподнять его настроение и поскорее восстановить силы. Но янтарные глаза женщины смотрели прямо, а тонкие губы и не думали складываться в улыбку. — Ты серьёзно?

— Абсолютно.

— Но как… Ты-то как об этом узнала?

— Потому, что я тоже суккуб, — медленно, с расстановкой произнесла Милистер, жадно облизнув губы, в то время как её глаза всё больше обзаводились отчётливой, магической дымкой. — На все. Сто. Процентов.

Загрузка...