Доктор по медицина (от латинското Medidcinae Doctor). — Б.пр.
Психическо заболяване — страх от големи и открити безлюдни пространства. — Б.пр.
Малка флейта (муз.). — Б.пр.
Известна холивудска актриса от петдесетте години, впоследствие омъжила се за принца на Монако, Рение, дала живот на три деца и загинала при катастрофа през 1982 година. — Б.пр.
Царевични питки. — Б.пр.
Мери Касът (1845 — 1926) — американска художничка импресионалистка. — Б.пр.
На английски буквата R се произнася така. — Б.пр.
Много търпелив (исп.). — Б.пр.
Моят хладилник е и твой хладилник (исп.). — Б.пр.
Модел от марката „Ролс-Ройс“, наречен Silver Dawn, което на български означава Сребърна зора. — Б.пр.
Получава се неприлична и обидна дума. — Б.пр.
Висше общество (фр.). — Б.пр.
Некомпетентен човек (лат.). — Б.пр.
Хора, нуждаещи се от лечение чрез прилагане на ниски температури за охлаждане на организма. (гр.). — Б.пр.
Чувството, че се вживяваш в другиго или действаш вместо него. — Б.пр.
Не (фр.). — Б.пр.
Много изискана (фр.). — Б.пр.
Полицейско управление на Лос Анджелис. — Б.пр.
Лос Анджелис. — Б.пр.
Миличка (фр.). — Б.пр.
Даус на английски означава угасям. — Б.пр.
Пържола, отрязана между две ребра (фр.). — Б.пр.
Съвсем на място (фр.). — Б.пр.
Скъпа (фр.). — Б.пр.
Педераст (исп.). — Б.пр.
Древногръцка поетеса, преместила се да живее и твори на остров Лесбос, където събрала около себе си цяла група млади жени, занимаващи се с изкуство. От името на острова произлиза и думата лесбийка. — Б.пр.
Да. — Б.пр.
Известната песен на „Бийтълс“ I want to hold your hand („Искам да ти държа ръката“) е преиначена в I want to hold your gland („Искам да ти държа жлезата“). — Б.пр.
Жаргон за нелегално влязъл в Щатите мексиканец. Тъй като част от границата между двете държави върви по река Рио Гранде, нарушителите откъм Мексико трябва да я преплуват, при което си намокрят гърбовете. — Б.пр.
Петстотинте мили на Индианаполис — престижно автомобилно състезание в Щатите. — Б.пр.
Известен състезател от близкото минало в това състезание. — Б.пр.