Само по себе появление на территории Излома британцев не было особо удивительно. Хоть они у себя на острове и оказались удачно изолированными от действия Гнили и никаких земель не потеряли, это вовсе не значило, что англичане не желали оторвать у Излома кусок земли. Другое дело, что делать это из-за водной преграды проблематично. Но ведь были времена, когда Британия имела колонии чуть ли не по всей планете. Так что, как минимум, разведку она проводить на территории бывшей Европы должна была.
Другое дело, что диверсанты оказались не с того края Излома, так сказать. Слишком близко к Российской границе. Не говоря уж о том, что добрались до моего участка. Может, оно и совпадение. А может, шли целенаправленно. Вот это я и намеревался прояснить. Конечно, не факт, что пленник станет откровенничать, как обещал. Но посмотрим. Вернее — послушаем.
По возвращении в Львовку я расположился в гостиной. Телохранителей отослал. Что бы ни рассказал Мидлстоун, это пока только для моих ушей.
— Вы голодны, капитан? — спросил я, глядя на него, сидевшего напротив через журнальный столик.
Вся экипировка была с него снята, так что теперь британец выглядел, как собравшийся на рыбалку мужик, считающий, будто камуфляж скроет его от проницательного взгляда рыб.
— Нет, мистер Львов, — отрицательно покачал головой Мидлстоун. — Благодарю.
Говорил он с сильным акцентом, коверкая слова. Значит, вступать с местным населением в контакт группа не планировала. Тем не менее, капитан бы явно подготовлен понимать русскую речь.
— Как хотите, — сказал я. — Итак, вы собирались объяснить, зачем высадились недалеко от границы и пришли на мой участок. Предлагаю сразу отбросить версию, будто это случайность, и вы заблудились.
Капитан кивнул.
— Да, это мы уже решили. Ваши доводы не перебить. Я вынужден объясниться.
— Так начинайте.
— Моя страна уже давно проводит разведку на территории Излома. Не думаю, что вас это удивляет, мистер Львов. Земли это ничейные, и любой имеет право на них находиться и осваивать. Как это делает Россия.
— Пока возразить нечего. Но я рассчитываю услышать больше.
— Понимаю. Моя группа была десантирована недалеко от границы для того, чтобы обследовать местность, потому что на ней была замечена странная активность Исчадий.
— Неужели?
— Вы не согласны с тем, что монстры ведут себя странно?
— Согласен-то согласен. Но позвольте узнать, как об этом узнали ваши спецслужбы, капитан. Далековато от Британии, чтобы заметить такое.
Мои слова заставили собеседника замяться. Это сразу стало понятно. Он пытался сочинить правдоподобный ответ.
— Ну же, капитан! Не надо врать. Если попадёте к нашей контрразведке, эти сведения из вас всё равно достанут.
— Вы правы, — вздохнул Мидлстоун. — Мне точно не известно, но могу предположить, что информация поступила с вашей стороны.
Что-то такое я, если честно, и ожидал услышать. Иного объяснения просто не могло быть. Не зашла бы разведка бриттов так далеко без веской причины. Если Англия и нацелилась на кусок бывшей Европы, то совсем с другой стороны заражённых земель.
— Намекаете, что на Фронтире у вас есть агент?
— Не у меня лично, мистер Львов. Но да, иначе откуда информация? Естественно, я понятия не имею, кто на нас работает. Вероятно, это даже не один человек. Вы сами должны понимать: в подобной ситуации близ границы всегда есть шпионы. Уверен, что не только наши.
Ну, в то, что капитану не сказали, кто снабжает британцев сведениями о состоянии дел на Фронтире, я и не сомневался. Противное было бы огромной глупостью. Если, конечно, группа не должна была с ним встретиться. Но это вряд ли, ибо зачем?
— Хорошо, примем пока ваши слова за правду, — сказал я. — Так что вы должны были сделать?
— Попытаться выяснить, что происходит на Фронтире, разумеется.
— Выяснили?
— Кое-что обнаружили.
Мидлстоун сделал паузу, так что я спросил:
— Вам кажется, что мы в театре, капитан? Рассказывайте, не надо этого драматизма.
— Прошу прощения, мистер Львов. Моя группа обнаружила конструкцию, похожую на стоунхендж. Знаете, что это?
Я кивнул и сделал рукой знак продолжать.
— Несколько бетонных блоков, поставленных вертикально и покрытых символами, — сказал англичанин. — Они окружали бассейн с чёрной жидкостью. Или, вернее, субстанцию. Вам такие попадались?
— Возможно.
— Когда мы попытались взять образец субстанции, она закипела, появилось свечение, а затем со всех сторон полезли Исчадия. Нам удалось убить несколько, но пришлось отступить. Еле ноги унесли. Вы знаете, что это за конструкции такие?
— Если б и знал, не сказал бы.
Капитан понимающе кивнул.
— Конечно, мистер Львов. Из Исчадий выпадали странные таблички. Как будто вырезанные из кости. Мы подобрали несколько, но они остались у Смита. Когда его убили монстры, мы их утратили.
Пока ничего нового Мидлстоун мне не рассказал.
— К каким выводам вы пришли, капитан? — спросил я.
— Выводы не входят в мои обязанности — только сбор информации. Но если вы интересуетесь моим личным мнением, я считаю, что мы видели что-то вроде колодца. Полагаю, через них на территорию Излома попадает Гниль. Возможно, так и происходит заражение почвы.
— Хотите сказать, с другой стороны Излома, той, что ближе к Британии, ничего подобного обнаружено не было?
— Если и было, мне это не известно.
— Ладно, что ещё вы видели?
— Странное Исчадие с двумя Ядрами. Нам едва удалось его убить. Но думаю, вас этим не удивить, мистер Львов.
— Удивите меня рассказом о том, зачем вы заявились на мой участок.
— Понимаю, что это интересует вас больше всего. По вашему лицу и, в целом, реакции я вижу, что пока не сказал ничего нового. К вам мы пришли, так как это входило в задание группы. Я полагаю, пришли сведения, что именно на вашей земле начались странности. Мы должны были выяснить всё, что можно.
— Успели?
Мой собеседник покачал головой.
— Вы быстро нас обнаружили.
— Хотите сказать, никакая диверсия не предполагалась?
— Зачем? Нет, только сбор сведений.
Я помолчал, обдумывая услышанное. Звучало правдоподобно. Однако у Мидлстоуна было достаточно времени, чтобы сочинить эту версию. И мне не очень-то верилось, что ДРГ припёрлась из такого далека, чтобы просто разнюхать, что да как.
— Я вам не верю, капитан. Похоже, придётся-таки сдать вас спецслужбам. Полагаю, с ними вы окажетесь более откровенны.
Я сделал вид, что встаю, но Мидлстоун меня остановил:
— Подождите, мистер Львов! Я могу рассказать ещё кое-что.
— В таком случае — самое время.
Англичанин быстро провёл ладонью по лицу, словно решаясь. Ну, надеюсь, не разочарует. Хотя… что такого он мог видеть в Изломе, чего ещё не встречал я?
— Мистер Львов, гарантируйте, что не сдадите меня контрразведке, — проговорил Мидлстоун, глядя мне в глаза. — И позволите уйти. В конце концов, миссия моего отряда не была связана с нанесением вреда вашей стране. Мы лишь исследуем Излом.
Я отрицательно покачал головой.
— Отпустить не отпущу. Это исключено. Да и куда вы пойдёте? Наверняка точка, где вас должны забрать, находится на территории Излома, а от отряда вашего остались только вы. Соваться туда одному — чистое безумие. Но если ваши сведения окажутся, скажем так, действительно интересны и полезны, оставлю вас у себя. Пока не решу, что с вами делать.
Было заметно, что британец не в восторге от такого предложения, но выбора у него особо не было.
— Даёте слово джентльмена? — спросил он. — Или дворянина.
— Считайте, оно у вас есть.
— Хорошо! — Мидлстоун решительно кивнул. — В конце концов, вы и сами наверняка об этом узнали бы рано или поздно, — добавил он, словно успокаивая себя. — В общем… мы видели логово. Или гнездо. Не знаю, как правильно, — было заметно, что капитан волнуется. И, похоже, не врёт. — Я бы даже сказал… город! — выпалил он.
— Город? — переспросил я. — Ну, на землях Излома есть поселения. Разрушенные. У меня и самого участок…
— Нет, вы не поняли! — перебил Мидлстоун. — Не руины. И город этот не человеческий!
А вот это уже что-то новое. Капитану удалось захватить моё внимание.
— Чей же? — спросил я. — Вы сказали, что это логово или гнездо. Имеете в виду, что город построили Исчадия?
— Знаю, в это невозможно поверить! — почти в отчаянии воскликнул британец. — Я бы и сам не поверил, если бы не видел собственными глазами. Но они это сделали! Клянусь, мистер Львов! Зачем мне выдумывать такое?
— Ну, например, чтобы выторговать себе то, о чём вы меня просите.
— Нет-нет! Я не вру!
— Допустим, — собственно, я в последнее время навидался такого, что мог поверить и в город Исчадий. — Вы сделали снимки?
— Конечно, мистер Львов! В этом городе полно изменённых! Они, как термиты, строят из обломков Плявиняса уродливую крепость!
Я расстелил на столике карту, которую нашли при диверсанте. Да, судя по отметкам, англичан высадили как раз недалеко от этого населённого пункта.
— Покажите снимки, — сказал я. — Где они?
— В прикладе моего оружия.
Спустя несколько минут я уже разглядывал на экране ноутбука фотографии странного сооружения, похожего на хаотичное нагромождение обломков. Однако было ясно, что в этой постройке есть система. Также были видны изменённые, карабкающиеся по стенам. Прямо как мои миньоны. Уродливые, едва похожие на людей, которыми были когда-то. Но не такие здоровенные, как те, что приходили на границу.
Имелось и видео. Но оно не дало ничего нового. Просто на нём Исчадия были в движении. Некоторые тащили огромные куски бетона и обломки кирпичных стен — словно муравьи.
— Ну что, мистер Львов, мне удалось вас удивить? — спросил Мидлстоун.
— Удалось, капитан. Поздравляю. Но у меня для вас неважные новости?
— Почему? — сразу напрягся англичанин.
— Вам придётся отправиться туда со мной.
— Вы собираетесь туда⁈ — опешил Мидлстоун. — Но зачем? Вы же всё видели. Там полно Исчадий. Это опасно.
— Тем не менее, я должен туда наведаться и увидеть всё собственными глазами. Вам удалось подобраться к логову и унести ноги. Вот и покажете, как это сделать. На месте.
Мой собеседник обречённо откинулся на спинку кресла.
— Вы сумасшедший, мистер Львов! Мы там все погибнем! — он сделал паузу. — Но у меня, похоже, нет выбора.
— Значит, договорились, — кивнул я. — Вас предупредят, когда мы будем готовы выдвигаться.
Собственно, можно было отправиться в Излом хоть завтра. Сборы не заняли бы много времени. Взять с собой Протасова и несколько его дружинников — самых верных и неболтливых. Отправиться на вертолёте, затем переделать его в шагоход, подобраться к логову Исчадий и разведать всё, что удастся. Была идея прихватить с собой егерей — их навыки могли пригодиться. Но я от этой мысли отказался: всё-таки, они обычные наёмники, вольный отряд, и вполне могут разболтать. А мне это не нужно. Такими новостями разбрасываться не с руки. Если возникнет необходимость сообщить о городе монстров, куда следует, я сам это сделаю.
В общем, отправиться к Плявинясу можно было очень быстро. И даже обернуться за день-два — в зависимости от того, как пойдут дела на месте. Но я рассудил, что нет причин для такой спешки. Во-первых, крепость Исчадий никуда не денется. Это уж точно — к бабке не ходи. Во-вторых, нужно было решить вопрос с губернатором, чучеле в шляпе с болтающимися ленточками и полицеймейстером. Не хотелось оставлять участок на неопределённый срок (кто знает, как пойдут дела за периметром), не разобравшись с этим. Если в моё отсутствие явится любитель телепортироваться, решит, что я сбежал, и психанёт, мало тут без меня никому не покажется.
В том, что Исчадие теряет терпение, и долго ждать, пока оно явится востребовать обещанное, не придётся, я был уверен.
И оказался прав. Уже на следующий день после очередной сдачи смарагда Исчадие обнаружилось в моих покоях. Сидело, словно куча тёмного тряпья, накиданного в кресло.
— Давно не виделись, — кивнул я, как только увидел его. — С чем пожаловал?
— Всё с тем же, ваше благородие, — прошепелявил монстр. — Территория по соседству зачищена, скважина готова, ассенизаторы уехали, сделав своё дело. Можете подавать заявку.
— Ты отлично осведомлён о том, как у нас что заведено, — заметил я.
— У меня есть глаза и уши.
— И осведомители?
— Они мне не нужны.
Ну, тут монстр мог и слукавить. Вполне вероятно, что он действительно имеет шпионов в городе. То, что твари умеют выдавать себя за людей, я уже отлично знал.
— Ну, не нужны, так не нужны. Чай, кофе? — предложил я, не скрывая сарказма. — Может, молока с печеньем?
— Очень любезно с вашей стороны, но нет, спасибо. Вы готовы выполнить свою часть сделки? — прошепелявило Исчадие. — Или будете сочинять новую причину переноса и тянуть время?
— Нет, не вижу, зачем. Я обещал сказать, где находится контейнер, и скажу.
Мой собеседник подался вперёд. Теперь в его позе угадывалось напряжение — и это несмотря на балахон, скрывавший его тело.
— Скажете? — переспросил он, словно не поверив.
Я кивнул.
— Конечно. Сделка есть сделка. Твоя игрушка сейчас у властей.
— Что⁈ — зашипело Исчадие.
Даже привставать начало.
— Спокойно! Я же не сказал, что её нельзя забрать. Собственно, мне пришлось её таким образом просто спрятать. Человек, у которого она находится, даже не знает, что она у него.
Монстр опустился в кресло. Но было видно, что не расслабился.
— И кто он?
— Губернатор Назимов.
И я подробно объяснил чудищу, где именно. Эвелина позаботилась о том, чтобы кейс не нашли случайно, и он оставался на месте до нужного момента.
— Только с условием, — добавил я под конец. — Ты заберёшь свою вещь тихо, без убийств. Губернатор мне нужен живым. У меня с ним дела.
— Не понимаю, к чему такие сложности, — недовольно проговорило Исчадие. — Почему надо было прятать именно там?
— А ты стал бы искать у губернатора?
— Если это обман…
— То вернёшься и выразишь недовольство, — кивнул я.
Монстр поднялся из кресла.
— Даже не сомневайтесь, ваше благородие! — прошипел он. — Молитесь, чтобы моя вещь оказалась там, где вы сказали.
С этими словами он исчез, оставив после себя лишь россыпь опадающих искр.
Что ж, второй этап моего плана был приведёт в действие. Оставалось лишь убедиться, что монстр найдёт свою игрушку.
Он не вернулся. Значит, фрактальная ловушка сработала, и тварь оказалась заперта в собственном чемодане — не зря я его модифицировал прежде, чем отправить с ним Эвелину в дом Назимова.
Утром сразу после завтрака Ярила сообщила, что мне на электронную почту пришёл файл.
— Помечено, что только для вашего ознакомления, — сказала она. — Поэтому я не стала его просматривать.
— Правильно сделала.
Открыв ноутбук, я вошёл в почтовый ящик и запустил видео.
На нём было отлично видно, как Исчадие бродит по комнате в доме Назимова в поисках своей игрушки. А затем исчезает.
Файл прислала Эвелина, а запись была сделана установленной ею скрытой камерой.
Видео было нужно не столько для того, чтобы убедиться, что ловушка сработала, сколько на случай, если губернатору удастся-таки отмазаться от того, что я ему приготовил. Или захочется мстить.
Не думаю, что он захочет, чтобы его обвинили в связях с Исчадиями. За такое можно и в лапы Охранки угодить. Не говоря уж о репутации.
Так что видео было моей подстраховкой. Использовать его сейчас я не собирался.
Собственно, дело оставалось за малым — устранить самого губернатора.
Велев Яриле зашифровать файл и сохранить несколько копий в разных местах, я набрал номер Порфирия Ивановича.
Полицеймейстер ответил практически сразу.
— Да, господин Львов. Чем могу помочь?
— Я обдумал ваши слова относительно Его Превосходительства и хотел бы сделать предложение. Надеюсь, оно вас заинтересует.