Сяолун встречал меня на крыльце. С затянувшегося за последний час тучами ночного неба падал частый дождь, вдалеке то и дело сверкала молния, воздух содрогался от далёких раскатов грома. Приближалась гроза.
Когда машина остановилась перед крыльцом, Сяолун спустился со ступенек и двинулся к ней. В руке он держал зонтик. Не тот розовый, вид которого так выводил меня из себя, а нормальный — целый и большой. Как только я вышел из машины, дворецкий простёр его надо мной.
— С возвращением, хозяин. Удачно съездили? Я полагал, что вы заночуете в городе, и был удивлён, когда Ярила сообщила, что вы приближаетесь.
— Мне нечего было там больше делать.
— Поздравляю, хозяин.
— Выбранный тобой галстук никого не впечатлил. Думаю, он остался незамеченным.
Не то, чтобы это имело для меня хоть какое-то значение. Просто хотелось поддеть андроида.
— Так и должно быть, хозяин, — ничуть не смутился Сяолун. — Если какой-то предмет мужского гардероба привлекает внимание, от него следует немедленно избавиться. Безо всякой жалости.
— Ну, в этом ты мастер, — усмехнулся я.
Мы как раз зашли в дом, и дворецкий сложил зонт, поставив его в специальную стойку справа от двери.
— Могу я предложить вам поздний ужин? Или ранний завтрак?
— Нет, спасибо. Обойдусь. Лучше лягу поспать. Проследи, чтобы меня не будили без особой необходимости.
— Я буду беречь ваш сон пуще собственной жизни, — заверил меня Сяолун.
Прежде чем отправиться на боковую, я отнёс кейс с Исчадием в хранилище. Что делать с монстром, ещё предстояло решить. Сейчас меня вполне устраивало уже то, что он заперт и не сможет навредить.
Заодно проверил гримуар.
На следующей странице красовалась новая надпись: Жду тебя там же. Мы не закончили разговор.
Ну, да, побежал уже! Закрыв книгу, я оставил её в сейфе и, наконец, отправился спать.
Уже не знаю, сказались ли долгая дорога и позднее время, или чувство удовлетворения от того, что я разом избавился и от Исчадия, и от Назимова, да ещё и получил от полицеймейстера обещание концессии на железную дорогу, но заснул я практически сразу, как натянул до подбородка одеяло.
Встал я поздно. Около двух. Увы, такой сон не восстанавливает организм так же эффективно, как полноценный ночной, так что чувствовал я себя ни рыба, ни мясо.
Сделал зарядку, принял контрастный душ и отправился завтракать. Пока уплетал омлет с сыром и грибами, обдумывал план дальнейших действий.
Однозначно нужно было отправляться в Излом — разведать, что там за крепость такая.
Но прежде я хотел разобраться в оружии, которое обнаружилось у британских диверсантов. Эти штуки меня весьма заинтересовали. Если можно их изучить, разобрать и понять, как они работают, то почему бы не собрать ещё таких и не поднять оборону Львовки от Исчадий на новый уровень?
В общем, сразу после еды, прихватив налитый лакеем кофе, я отправился потолковать с Мидлстоуном.
Англичанин содержался на гауптвахте тренировочного лагеря дружинников. Его охраняли двое часовых.
Со мной к пленнику зашёл Протасов. Встал у двери, сложив руки на груди.
Капитан поднялся, чтобы поприветствовать меня. В конце концов, сейчас его судьба зависела от меня.
— Как вам здесь нравится? — поинтересовался я, окинув взглядом скромную обстановку.
— Грех жаловаться, ваше благородие, — отозвался Мидлстоун. — Всё лучше, чем в брюхе Исчадия или в руках вашей контрразведки. Кормят, кстати, неплохо. Так что спасибо.
— Меня заинтересовало ваше оружие.
Взяв стул, я передвинул его на середину камеры и сел. Кивком дал собеседнику понять, чтобы он сделал то же самое. Англичанин опустился на койку.
— Насколько оно эффективно против бронеходов, я видел. А что насчёт Исчадий?
— Лучше, конечно, один раз увидеть, — проговорил Мидлстоун, почесав щетину на подбородке. — Но могу сказать, что обычно хватает одного выстрела на тварь первого уровня.
— Вы, конечно, имеете в виду, если попасть в Ядро.
Британец отрицательно покачал головой.
— Нет, господин Львов. В том-то и дело. С такой пушкой попадать в Ядро вовсе не обязательно. Заряд воздействует на тело Исчадия, как обычная пуля — на человека. Я бы даже сказал, как выпущенный в упор заряд дроби. При этом начисто лишает чудище способности к регенерации. Так что даже большую тварь вполне реально прикончить всего несколькими выстрелами. И главное, — тут капитан широко улыбнулся, — после этого из трупа можно вытащить Ядро!
Его слова меня удивили. Если не лжёт, то у меня в руках оказались крайне полезные вещицы. А лгать англичанину, вроде, незачем. Это ведь легко проверить.
— Хотите сказать, ваше оружие убивает Исчадие, не разрушая его Ядро?
Мидлстоун кивнул.
— Эти пушки только в прошлом году поступили на вооружение. И они, чёрт побери, работают!
— Вы понимаете, как именно?
— Ну, я не инженер, ваше благородие. Знаю только, что заряды формируются на основе Ядер самих Исчадий. То есть, убивают подобное подобным.
Я задумался. В принципе, вытащить из монстра Ядро вполне реально. Извлечь из тела, пока оно пытается регенерировать. Просто никто, видимо, не пытался раньше это сделать.
— Размер Ядра имеет значение для силы зарядов? — спросил я.
— Это мне не известно, ваше благородие. Я просто солдат. Пользуюсь тем, что дают. Но мы убивали из этих пушек тварей даже шестого ранга. Не с одного выстрела, конечно, но тем не менее. Так что, наверное, нет.
— Большое Ядро в винтовку не засунешь, — проговорил я задумчиво.
Мой собеседник пожал плечами.
Очень интересно… Возможно, Ядра можно разделять, при этом их не уничтожая. Так или иначе, надо раздобыть несколько, чтобы провести исследования.
Ну, и, конечно, понять устройство оружия. Принцип его работы. Быть может, удастся его даже усилить.
— Вы уже решили, когда мы отправимся к крепости? — спросил, прервав молчание, Мидлстоун.
— Скоро, — ответил я, вставая. — Вам сообщат. Хорошего дня, капитан.
— Спасибо, ваше благородие, — невесело усмехнувшись, отозвался британец.
Покинув тренировочный лагерь, я сразу направился в лабораторию.
Ярила уже некоторое время изучала винтовку, так что мне хотелось послушать, что она скажет.
ИскИн встретил меня у входа.
— Есть новости? — спросил я.
— Про пушки? Да, босс. Думаю, вам понравится. Весьма любопытные штуки. И с оригинальными инженерными решениями.
— Ну, вот про них и расскажи.
Когда я вошёл в лабораторию, то сел в кресло, а Ярила начала с помощью миньона показывать и объяснять, как работает винтовка англичан.
Если бы у меня не было соответствующего образования, я бы, наверное, ничего не понял. Но учёба в Академии не прошла даром.
ИскИн оказался прав: пушка, и правда, была весьма любопытным устройством. Её механизм преобразовывал небольшое Ядро Исчадия первого уровня в разрушительную энергию. Как именно воздействовал заряд на монстров, понять было пока невозможно. Но факт оставался фактом: оружие работало.
— Ты сможешь произвести такие же пушки? — спросил я Ярилу, когда она закончила объяснения.
— Конечно, босс. Только потребуются Ядра.
— Об этом я позабочусь. Начинай производство деталей и сборку.
— Сколько вы хотите получить экземпляров, босс? — поинтересовалась Ярила.
— Для начала пусть будет двадцать. Когда появятся Ядра, нужно понять, возможно ли их разделять, чтобы использовать части в разных винтовках.
— Я постараюсь, босс. Но если окажется, что нет, то почему бы не приспособить большие Ядра для оружий большего размера? И установить их, например, на границе? Или в сторожевых башнях.
— Хорошая идея. Запомни её.
Покинув лабораторию, я вернулся в дом и связался с Котом. Командир отряда егерей выслушал предложение приехать и дал согласие.
— Мы как раз вернулись вчера вечером из рейда, — сказал он. — И можем прибыть через час, если хотите.
— Буду ждать вас, — ответил я.
Кот прикатил в компании Сирены и рослого нового парня — видимо, из числа новеньких, пополнивших ряды отряда после потерь во время зачистки участка, который я планировал прибрать к рукам. Кот представил его как Барсука. Парень на это лишь кивнул.
Я принял егерей в кабинете.
— Чем мы можем помочь, ваше благородие? — перешёл сразу к делу Кот. — Раз вы нас позвали, значит, что-то нужно. Я прав?
— На все сто, — ответил я. — Хочу сделать вашему отряду заказ. Большой. И хорошо опалчиваемый.
— Хм… — Кот потёр ладонью тяжёлый подбородок. — Можно узнать, какой?
— Само собой. Мне нужны Ядра.
— Простите? — после паузы проговорил, глядя на меня с удивлением, егерь.
— Вы не ослышались, да и я не оговорился. Прошу вас доставить мне Ядра Исчадий. Любых рангов, включая первый. Чем больше, тем лучше.
Кот переглянулся с Сиреной и новеньким. Тот пожал широкими плечами. Сказал:
— Как по мне, почему нет? Если барин желает, можно и доставить. Но решать не мне, ясное дело.
— Зачем вам Ядра, ваше благородие? — спросила Сирена. — Что вы с ними собираетесь делать?
— Для исследований, — ответил я.
— Добыть, конечно, можно, — протянул Кот. — Вот только непросто это. Мы, вроде как, привыкли убивать тварей, а не препарировать, пока они пытаются восстановиться.
— Понимаю, — кивнул я. — И поэтому готов выслушать важе предложение насчёт цены.
Было заметно, что мои слова застали Кота врасплох. Он, конечно, к такому заданию готов не был.
— Нам бы это… посовещаться, что ли, — проговорил он.
— Конечно. Обсудите и возвращайтесь. Велеть слугам принести чай или кофе?
— Эм-м… Нет, господин Львов. Ничего не нужно. Мы на пару слов.
Они вышли из кабинета.
В том, что егеря согласятся, я не сомневался. Да, задание не самое простое, но не то, чтобы намного сложнее обычного убийства монстров — по крайней мере, что касается Исчадий первого или даже второго уровней. Да и не захочет Кот мне отказывать. Ясно же, что тогда я обращусь к другому отряду. А пускать в свой огород чужих егерь не захочет.
Так что я спокойно ждал, пока охотники договорятся, какую цену запросить.
Спустя несколько минут дверь открылась, и в кабинет один за другим вошли егеря. Садиться не стали.
— Мы, в общем, покумекали, ваше благородие, и решили вас уважить, — сообщил Кот. — А что касается денег, то попросим платить за Ядро первого ранга как за смарагдит третьего. Ну, и, соответственно, за второго как за шестого, а за…
— Думаю, я вас понял, господин Кот, — перебил я. — Договорились. Ядра первого уровня мне нужны как можно быстрее. Насчёт остальных — как повезёт.
— Поняли, — кивнул Кот. — И это… спасибо. Мы не подведём.
— Охотно верю. И до встречи.
Егеря ушли. Я очень надеялся, что они отправятся в рейд за Ядрами в ближайшее время.
В течение следующих трёх дней я отправил очередную партию смарагда, добытого на двух участках, а также получил процент с продаж артефактов от Жарикова. Плюс выкупил у него те, что подходили для усиления моих дружинников.
Ну, и арендную плату, само собой, мне перевели.
Так что денег заметно прибавилось.
Также съездил на соседний участок и провёл инспекцию, чтобы убедиться, что там без меня всё идёт, как надо. Инженер и архитектор справлялись весьма неплохо, но всё же пришлось дать им пару рекомендаций. Как ни крути, а я не только владелец, но и проектировщик.
Если дело с оружием против Исчадий пойдёт на лад, можно будет там организовать второй завод по производству винтовок. А то и пушек покрупнее.
Управляющий подал мне кипу бумаг на подпись. В основном, это были новые контракты. Множество компаний торопились развивать инфраструктуру на Фронтире, чтобы застолбить себе место. И конкуренция оставалась высокой, так что можно было выбирать самые выгодные условия.
— Ваше благородие, есть ещё запросы от нескольких отрядов егерей, — проговорил управляющий, доставая новые бумажки. — Хотели бы приобрести псов. Угодно ознакомиться?
— Конечно, — ответил я. — Сколько они хотят купить?
— Семь, ваше благородие.
— И у нас столько есть?
— Есть двенадцать, готовых к продаже, самцов.
— Ну, и отлично. Продайте.
— Слушаюсь, ваше благородие. Ещё было предложение приобрести самку. По весьма выгодной цене.
— А сколько у нас их?
— Четыре, господин Львов. К сожалению, особи женского пола рождаются очень редко. Далеко не в каждом помёте попадаются. Поэтому так и ценятся.
— Тогда не продавайте. Незачем плодить конкурентов.
— Понимаю, ваше благородие. Но дело в том, что предложение поступило от Саввы Михайловича Долотова, — многозначительно проговорил управляющий.
— И? Какая-то знаменитость, о которой я не знаю?
— В здешних краях господин Долотов — личность довольно известная. Держит несколько скотных заводов и является основным поставщиком мяса в регионе. Говядина, свинина, козлятина, баранина, а также домашняя птица. Он же производит продукты из всего этого вплоть до сосисок, колбас и котлет. Неужто не слыхали о нём, ваше благородие?
Управляющий выглядел искренне удивлённым.
— Видать, пропустил, — ответил я. — И что, господину Долотову захотелось ещё и собачек выращивать?
— Полагаю, да, ваше благородие. Бизнес-то выгодный. Собаки часто погибают во время охоты, вот егерям и приходится их покупать время от времени. К тому же, я слышал, некоторые проводят бои между такими псами. Так что товар пользуется спросом. Вы и сами видите, ваше благородие, сколько жалеющих.
Я побарабанил пальцами по столу. Связи с поставщиком мяса мне не помешали бы. Наверняка этот Долотов может и свести, с кему нужно, если что. Такие люди обычно со всеми знакомы, а то и дружны. Другое дело, что конкурентов плодить, и правда, не хочется. Да и может этот мясник купить себе собаку в другом месте ведь.
— Так вы думаете, господин Долотов на собачьи бои намерен поставлять псов? — спросил я.
Управляющий пожал плечами.
— Не могу знать. Мы таким клиентам сразу отказываем, если возникает подозрение, что собаки нужны не для охоты, а что будет делать господин Долотов, я уж не знаю.
— Я подумаю. Дайте мне контакты этого господина.
Через два дня после этого разговора в Львовку приехали егеря. Не с пустыми руками. Привезли семь Ядер первого уровня, четыре — второго и одно — третьего.
Теперь можно было начинать сборку оружия, произведённого Ярилой. Вернее — поместить в уже готовые образцы Ядра. Ну, и провести испытания, ясное дело.
Как только егеря укатили (хотелось надеяться, что в новый рейд они отправятся в ближайшее время, потому что в Излом я собирался отправиться максимально готовым, а для этого требовалось вооружить новыми пушками целый отряд, де ещё и пару орудий помощнее не мешало бы установить на вертолёты), я поручил Яриле завершить создание винтовок. ИскИн заверил, что справится в течение дня — если всё пойдёт, как надо.
Ядра же покрупнее отправились в лабораторию на изучение.
А потом меня поймал в доме Сяолун и заявил, что пора вручить Лобановой картины.
— Сколько бы вы ни откладывали неизбежное, — добавил он, — оно никуда не денется, хозяин. Либо, если вы решили оставить полотна себе, я распоряжусь развесить их в гостиной. Одну можно и в вашей спальне пристроить. Думаю, обнажённая дама будет неплохо смотреться над…
— Ладно! — прервал я его. — Знаешь, чем меня взять, да?
— Не представляю, о чём вы, хозяин, — невозмутимо заявил андроид. — Я всего лишь жажду вам угодить.
— Ну, конечно. Как будто я позволю повесить у себя в доме такую красоту! Ещё и в спальне. Хорошо, я свяжусь с госпожой Лобановой и приглашу посмотреть картины. Надеюсь, она оценит их так же, как ты, и немедленно увезёт.
— В таком случае, распоряжусь насчёт ужина, хозяин, — поклонился Сяолун.