Глава 22

Проснулся я от того, что голос Сяолуна вторгся в моё сознание, прервав чудесное видение, в котором я разрубал пылающим мечом тварь, которая пыталась общаться со мной при помощи гримуара. Клинок был здоровенным, но держал я его легко, потому что моё истинное тело было при мне.

Едва сдержав вздох разочарования, я открыл глаза и уставился на андроида.

— Пора вставать, хозяин, — проговорил синтетик. — Вы сами просили вас разбудить в это время.

— И сколько сейчас? — спросил я, садясь на постели.

Чувствовал себя вполне выспавшимся и отдохнувшим. Не зря лёг пораньше. Человеческое тело нуждается в режиме. Иначе начинает сбоить. Увы, не всё в мире совершенно. Далеко не всё.

— Половина восьмого, — ответил Сяолун. — Завтрак будет через пятнадцать минут.

— Хорошо. Ступай, — махнув рукой, я откинул одеяло, слез с кровати и направился в ванную. — Пусть накрывают в столовой.

— Как прикажете, хозяин.

Выйдя через десять минут, я оделся в свободную футболку, штаны с карманами и высокие ботинки на липучках. Предстояло таскаться по лесу, так что лучше быть готовым к тому, что условия будут не фонтан. Куртку-бомбер прихватил с собой. Дома в ней было бы жарковато.

На столе меня ждали бекон, омлет, нарезанные свежие овощи и кусок поджаренного хлеба, щедро намазанного джемом. И, конечно, кофейник.

Покончив со снедью, я надел куртку и вышел на задний двор.

Здесь уже находились Протасов и отряд дружинников. Они заканчивали погрузку в вертолёты того, что могло нам пригодиться. В основном, оружия.

Мидлстоун тоже был здесь. Глядел на горизонт. Лицо его выражало крайнюю степень отсутствия энтузиазма. Ему явно не хотелось возвращаться туда, где он видел крепость Исчадий. Ничего, переживёт. Если повезёт, конечно.

— Доброе утро, ваше благородие, — кивнул Протасов. — Мы почти готовы.

— Это я вижу. А он что тут желает? — указал я глазами на топтавшегося возле одного из коптеров Сяолуна.

В руке дворецкий держал большую плетёную корзину для пикников.

— Ваш слуга настоял на том, чтобы для вас взяли особый съестной припас, — улыбнувшись, ответил Протасов. — Не знаю, что именно он положил в корзину, но пахнет шикарно.

— Ясно. Это в его стиле. Наверное, всё одинакового размера. Кажется, у него это главный критерий. Найдётся место для корзины?

Протасов кивнул.

— Не думаю, что у нас есть выбор, господин. Ваш дворецкий умеет быть весьма настойчивым.

— Этого у него не отнять. Эй, Лун! Давай сюда корзину. Я сам её пристрою.

Андроид немедленно направился к нам.

— Прошу, хозяин, — сказал он, протянув мне припасы. — Надеюсь, вы найдёте здесь всё, что нужно.

— Не сомневаюсь. Мы, правда, не на пикник отправляемся.

Корзина была тяжёлой.

— Но это не значит, что вам не нужно есть, — безапелляционно заявил Сяолун.

— Угу. Можешь идти. Наверняка у тебя полно дел.

— Ни одно из них не так важно, как проводить вас в дальний и опасный путь. Это мой долго.

— Ладно, как хочешь.

— Вы уверены, что мне нельзя вас сопровождать?

— Та разве боевой андроид?

— Нет, хозяин, но я мог бы…

— Погибнуть и лишить меня такого замечательного дворецкого? Я бы не пережил такого поворота в своей судьбе.

— Очень лестно это слышать, господин. Я едва сдерживаю слёзы.

— Ну, конечно. Ты не умеешь плакать.

— Увы, это мой недостаток.

Спустя несколько минут погрузка была завершена, и дружинники по команде Протасова начали забираться в вертолёты.

— Удачи, хозяин, — сказал Сяолун, когда я направился к ближайшему коптеру. — Моё сердце с вами. И прошу: не говорите, что не поняли эту метафору.

— Спасибо, дружище. Смотри, чтобы к моему возвращению ничего не случилось.

— Приложу к этому все усилия, хозяин. Не сомневайтесь.

— Как и я, — раздался вдруг голос Ярилы.

Обернувшись, я увидел, что аватар стоят рядом с Луном. В руке у девушки был платок, которым она принялась размахивать на прощание.

Да, парочка ИскИнов мне досталась, конечно, с чудинкой.

Кивнув, я забрался в вертолёт и задвинул корзину под кресло. Едва ли мне захочется есть в ближайшее время.

Через две-три минуты коптеры один за другим оторвались от земли, развернулись и полетели, набирая высоту, в сторону леса.

И вот под нами уже простирались рассечённые дорогами массивы жёлтой и красной листвы. На высоте не было заметно, что большая часть деревьев уже облетела.

— Доложите, когда мы будем в километре от крепости, — сказал я Протасову. — Там придётся сесть и дальше идти пешком.

— Понял, ваше благородие, — кивнул капитан и, обернувшись, передал мои слова пилоту.

Через некоторое время меня начало клонить в сон. Наверное, мерный звук двигателя повлиял. Однако отключиться полностью я не успел: Протасов коснулся моей руки, привлекая внимание.

— Мы на месте! — громко проговорил он, как только я открыл глаза. — Можем садиться.

Я кивнул.

Через полминуты вертолёт пошёл на снижение. Справа виднелась небольшая просека. Туда мы и направлялись.

Как только машины сели, дружинники начали выбираться наружу, прихватив рюкзаки и оружие. Пара минут — и отряд был в сборе.

Ко мне подошёл Мидлстоун. В руках он держал карту.

— Смотрю, вы не в восторге от нашей маленькой прогулки, — заметил я.

— Я всё ещё считаю это предприятие бессмысленным, господин Львов. Простите, но ваше любопытство может дорого обойтись.

— Это не любопытство, капитан. Мы на войне. И должны помешать врагу подготовиться к… к чему бы он ни готовился.

Британец раздражённо пожал плечами.

— Но что вы можете сделать? Там куча монстров, и у них есть крепость. А у вас маленький отряд и пара вертолётов.

— Смотря, как распорядиться этими ресурсами.

— Вы что, собираетесь атаковать Исчадий?

— А вы против?

— Это безумие!

— Конкретно вас никто лезть в бой не заставляет. Проведите нас к крепости и ждите, чем кончится дело.

— Дайте мне хотя бы оружие! По пути нам могут встретиться чудовища.

Я отрицательно покачал головой.

— Это исключено. Напоминаю, что вы пленник. И не делайте глупостей. Например, не пытайтесь сбежать.

Мидлстоун мрачно усмехнулся.

— Куда я побегу? Тут повсюду Исчадия. А единственный, кто совершает глупость, это вы, господин Львов. Уж простите за прямоту.

— Ничего, ваше мнение для меня бесценно. А теперь показывайте дорогу, капитан. Мы тут для дела, а не чтобы прохлаждаться за светской беседой.

— Да, это я уже понял. Хорошо, пусть ваши люди следуют за мной. Вы велели приземлиться в километре от крепости, значит, мы находимся вот здесь, — англичанин ткнул указательным пальцем в карту. Насколько я могу судить. Мы были здесь, кажется. Проходили мимо. Но я не уверен. Возможно, придётся немного поплутать.

— Нам известно направление.

— Да, это главное. Идёмте.

Мидлстоун двинулся вперёд, в сторону леса. Я кивнул Протасову, и тот подал отряду знак выдвигаться.

Вскоре мы оказались в лесу. Деревья росли густо, между ними тут и там возвышался кустарник. Приходилось искать проходы. Из-за этого мы петляли, и продвижение шло медленно. Хорошо, что вылетели утром. Есть шанс справиться до темноты. Увы, всего лишь шанс.

Спустя некоторое время Мидлстоун свернул направо, и вскоре мы оказались на небольшой поляне.

— Знакомые места, — сказал британец. — Здесь мы были. Отсюда нужно идти на юго-запад.

— Так вперёд, — кивнул я.

— Будь наготове, капитан, — обратился англичанин в Протасову.

— Мы всегда наготове, — отозвался тот.

— Могут встретиться Исчадия. Кажется, они патрулируют местность вокруг крепости. Некрупные. Максимум второго уровня.

— Принято, — кивнул Протасов.

Отряд двинулся дальше. Метров через тридцать справа послышался тихий треск кустов. Дружинники немедленно рассредоточились между деревьями, заняв позиции.

— Если это монстр, он нас уже учуял или увидел, — тихо сказал Протасов. — Пусть сам вылезет.

Я кивнул.

Прошло примерно полминуты, а затем кусты снова затрещали. Кто-то приближался к нам, особо не скрываясь.

И вот показалась вытянутая голова с острыми ушами. Косматая серая шерсть, горящие раскосые глаза, ощерившаяся зубами пасть.

Изменённый волк, судя по виду. Примерно с метр в холке.

Животное двинулось вперёд и вышло из кустов. Оно было куда мускулистее и коренастее обычных волков. Хвост же больше смахивал на крысиный. Да и хребет изгибался, как у гончей.

Тварь повела головой, осматривая людей. Из пасти тянулись нитки желтоватой слюны. Зверь часто дышал, слегка содрогаясь.

А затем бросился прямо на одного из дружинников. Тот немедленно выстрелил. Энергетический заряд врезался монстру в голову, снеся половину черепа!

Трое других бойцов тоже открыли огонь. Заряды вонзались в тело Исчадия, пробивая в нём дыры размером с футбольный мяч. Но это было уже лишним: чудище было мертво и двигалось по инерции. Оно рухнуло в траву, несколько раз судорожно дёрнулось и замерло.

Его немедленно окружили.

Когда я подошёл, плоть таяла прямо на глазах! И вот уже остался только обтянутый покрытой шерстью скелет.

— Капитан, достаньте Ядро, — велел я.

Протасов вытащил нож, вскрыл шкуру и достал зелёный кристалл.

— Отличная работа, — сказал я. — И сработано тихо. Идём дальше.

Минут десять мы двигались без приключений, но затем перед нами из зарослей выскочили ещё два волка.

По ним сразу же открыли огонь. Заряды вонзались в мускулистые тела, немедленно убивая чудовищ. На этот раз у стрелков получилось даже лучше: они не тратили боеприпас зря, и обоих зверей удалось прикончить лишь тремя выстрелами.

Как только Ядра были извлечены, мы пошли дальше.

— Уже близко, — проговорил через некоторое время Мидлстоун. — Метров сто, и увидим крепость. Наверное.

Вскоре земля пошла вверх под уклон градусов в тридцать. Мы взбирались на поросший елями и кустами холм.

Обернувшись, британец жестом показал, что пора пригнуться. Сам он в сопровождении Протасова и ещё одного бойца практически пополз вперёд. Через несколько секунд все трое пропали из виду.

Правда, уже спустя пару минут боец вернулся.

— Ваше благородие, впереди крепость! — доложил он взволнованно.

— Показывай, — кивнул я. — Остальным пока оставаться здесь. Держите периметр.

Мы с дружинником пробрались вперёд метров на десять. Протасов и англичанин были там. Лежали в густой траве.

Раздвинув её, я увидел циклопическое нагромождение бетонных обломков, в которых с такого расстояния лишь с трудом угадывались части зданий.

Никакой архитектурой тут даже не пахло. Больше всего крепость смахивала на гигантский муравейник.

И по нему ползали Исчадия. Все они кода-то были людьми. А вот внизу, у основания сооружения виднелись твари различных мастей. Судя по всему, они охраняли подходы к крепости.

— Дальше нельзя! — сказал Мидлстоун. — Иначе могут заметить. Да и ни к чему. Отсюда всё видно. Надеюсь, теперь вы понимаете, что вашему отряду не одолеть эту цитадель?

— Посмотрим, — отозвался я. — Капитан, можете определить расстояние до крепости?

— Конечно, ваше благородие.

Протасов поднёс к глазам бинокль. Современные военные модели легко рассчитывали расстояние до цели.

— Двести тридцать метров, — объявил капитан спустя полминуты.

— Ждите меня здесь, — сказал я. — Ничего без моей команды не предпринимать. Если не вернусь через двадцать минут, уходите без меня. Это приказ. Вы меня поняли, капитан?

— Так точно, ваше благородие, — ответил Протасов.

— Что вы задумали? — всполошился британец. — Собираетесь туда? Вас сразу увидят, и вы нас выдадите! Разве не видите, что их намного больше? Нам от них не отбиться!

— Не паникуйте, — отозвался я. — Никто меня здесь не увидит.

С этими словами я провалился в тень.

Сложность заключалась лишь в том, что мне не была известна планировка крепости. Если она у неё вообще была. Снаружи-то «здание» походило на хаотичное нагромождение обломков и не более.

Так что когда я вынырнул из тени, то понятия не имел, куда попал. Лишь примерно представлял, ориентируясь по дистанции.

Вокруг было темно, однако мрак не был кромешным. Сквозь щели между кусками бетона и кирпичных стен проникали узкие солнечные лучи. Тем не менее, я надел прибор ночного видения, и всё вокруг окрасилось в зелёное марево, в котором виднелись стены, пол и потолок — косые и неровные, как будто я оказался под рухнувшим зданием.

Направление здесь определить было невозможно, но мне это и не требовалось. Надо было лишь двигаться, устанавливая через каждые двадцать шагов мины.

Они лежали у меня в сумке, оттягивая плечо. Вытащив первую, я положил её в основании стены и активировал. В темноте вспыхнула крошечная лампочка.

Двинувшись дальше, я старался ступать осторожно, не производя шума. Привлекать внимание Исчадий не хотелось. Увы, они так могли попасться на пути в любой момент.

Отсчитав двадцать шагов, я достал вторую мину и установил её около стены. Пока всё шло отлично.

Дальше имелся поворот. Выглянув из-за угла, я увидел удаляющееся чудовище. Оно явно когда-то было человеком, но сейчас передвигалось, словно лягушка. Да и размерами было больше человека раза в два. Когда оно исчезло за поворотом тоннеля, я пошёл дальше. Установил ещё одну мину и свернул налево, чтобы не встретиться с Исчадием.

По сути, я находился в лабиринте. Любой ход мог привести меня куда угодно.

Ещё одна мина была активирована, и я продолжил путь.

Впереди ждала развилка. Я заложил на ней бомбу и пошёл направо. Спустя пару минут метрах в трёх из бокового прохода высунулась уродливая голова. Повернувшись в мою сторону, она замерла. В глазницах мерцало зелёное свечение. Я поднял тени, собрал их в сеть и приготовился.

Тварь резко выпрыгнула из прохода, развернулась и бросилась на меня.

Я рассёк её на несколько частей. В одной показалось Ядро. Выхватив нож, я быстро вырезал его из сочащейся чёрной кровью плоти и сунул в сумку, где уже освободилось место, которое до этого занимали установленные мины.

Дальше мне минут десять никто не встречался. Я оставил на земле почти все бомбы. Оставалось избавиться от двух. И можно будет возвращаться за новой партией.

Вытащив мину, я присел возле косой стены.

Из прохода справа вынырнула длинная стремительная тень. Щёлкнули зубы.

Исчадие прыгнуло на меня, выставив когтистые пальцы.

Тени взметнулись с пола, рассекая чудовище. Я едва успел отпрянуть, чтобы не оказаться заваленным кусками его плоти. Сверкнуло Ядро. Вырезав его, я сунул добычу в сумку. Отлично! Теперь, когда мне известна ценность этих трофеев, каждый из них означает новую винтовку, способную убивать монстров наповал. По крайней мере, не очень высоких уровней.

Активировав бомбу, я двинулся вперёд. Через два десятка метров вытащил последнюю мину.

До меня вот уже несколько секунд доносился странный пульсирующий звук — он шёл откуда-то снизу, пробиваясь сквозь толщу нагромождённого бетона и кирпича.

Заложив бомбу, я немного постоял, решая, что делать дальше. По идее, следовало вернуться за новой партией мин, но я сомневался, что смогу вернуться именно сюда. Скорее всего — нет. Не известно, насколько далеко я ушёл и в каком направлении. Вполне вероятно, что я уже за пределами действия своего Дара. А узнать, что издаёт звук, хотелось. Потому что опыт подсказывал, что подобные явления могут свидетельствовать о каких-то манипуляциях Исчадий, связанных с перемещениями или ещё какими-нибудь пакостями.

Поэтому я двинулся на звук, надеясь, что это изменение в плане не окажется напрасным.

Уже через десяток шагов коридор пошёл вниз под уклон, затем свернул вправо и вывел меня в подобие пещеры. Ну, или помещения, только совершенно бесформенного, без единого прямого угла.

В центре пола виднелось отверстие. Подойдя к нему, я осторожно заглянул в него. Вниз уводили широкие ступени, сложенные из бетонных плит. Из отверстия тянуло сыростью и гнилью. Этот запах был повсюду, но здесь казался особенно сильным — словно я наткнулся на его источник.

Так, ну, раз уж я здесь, придётся лезть.

Стараясь не дышать глубоко, я принялся медленно спускаться по винтовой лестнице, всматриваясь в темноту. Насколько далеко простирается лестница, пока было не понятно. Во всяком случае, дна пока видно не было.

А через пару минут я услышал присоединившийся к гудению стрёкот. Он быстро приближался из глубины подземелья.

Загрузка...