Глава 13. Грузчики оказались сладкоежками!

Несколько секунд я раздумывала. А затем прислушалась к звукам, доносившимся с улицы, и в моей голове возникла идея.

Я решительно отстранила Тайру и сказала, глядя ей в глаза:

— Тащи им эль, да побольше, а я сейчас! — и, игнорируя её жалобный возглас, пулей выскочила на улицу.

Мимо таверны как раз проходили музыканты, чьё бренчанье я и услышала, и бросилась к ним. Это оказались парень с девушкой, такие щуплые и настолько бедно одетые, что я в первый момент даже усомнилась в правильности моей идеи. Но в руках они держали флейту и гитару, поэтому я, отбросив сомнения, устремилась им наперерез.

Всунув им в руки по мелкой монетке, я быстро объяснила им суть дела. Глаза этой парочки жадно блеснули, когда я упомянула об угощении, и спустя минуту мы втроём уже заходили в таверну. Я поставила их в центре зала и приказала играть самые весёлые песни, какие они знают.

— Эй, мы пришли сюда поесть, а не песни слушать, — начали возмущаться грузчики, но я улыбнулась им самой милой улыбкой.

— Закуски сейчас будут готовы, а это… подарок от заведения, — ответила я им и шустро расставила перед ними кубки с элем, которые поднесла на подносе Тайра. Мужчины недоверчиво хмыкнули, но тут музыканты, пошептавшись немного, наконец, пришли к соглашению и начали играть.

Парнишка оказался бойким гитаристом, к тому же он начал петь какие-то куплеты, послушав которые, уже через минуту грузчики заливались хохотом и громко стучали ладонями по столу. Текст частушек был несколько грубоватый, но им, как говорится, зашло. Девушка же неплохо играла на флейте, выдавая заливистые трели, и я облегченно выдохнула, устремляясь за стойку.

Так, некоторое время мы выгадали.

Тайра снова схватила меня за рукав и потянула на себя.

— А я уж подумал, ты сбежала, бросив меня тут одну, — выпалила она.

Мне пришлось опять отцепить её пальчики от своей одежды.

— Так, покажи всё, что у тебя есть из готовых закусок, — поторопила я её.

Тайра лишь в ответ развела руками и вытащила из погреба сковородку, на которой сиротливо лежали три чуть подгоревшие котлетки. Покопавшись немного, она отыскала обрезки варёных овощей — морковки, репы и помидоров, немного разваристой каши и несколько буханок ржаного хлеба.

— Из готового больше ничего нет, прости, — виновато развела руками она. А я мысленно застонала.

Что ж, придётся импровизировать!

Я быстро срезала черноту с котлет и нарезала их на кусочки, закинув немного обжариться на сковородку. В миску я быстро добавила яйцо, уксус, сахар, соль, растительное масло, немного горчичной муки и принялась замешивать домашний майонез. Тайра во все глаза смотрела, как я взбиваю его венчиком. Она, похоже, даже забыла, как дышать. А когда я взяла несколько блинчиков, оставшиеся от блинного торта, и стала густо смазывать их получившейся смесью, у неё и вовсе глаза на лоб полезли.

— И что же… это такое будет? — растерянно спросила она.

Но я лишь отмахнулась. Объяснять, что я делаю шаурму, просто не было времени. Уложив кусочки котлет и овощи в лаваш, я завернула всё и поставила подогреваться в духовку.

Пока шаурма доходила до готовности, я раздумывала, что можно сделать из каши. Была не была, пусть будет основой для намазки! Я быстро растолкла вилкой оставшиеся целыми крупинки, добавила немного масла, мелко порубленную зелень и острый перец. Нарезав хлеб длинными кусочками, я намазала их и разложила на тарелке, проложив между бутербродами кусочки овощей.

Занимаясь приготовлениями, я поглядывала в зал. Амелия, примостившись на краю столика, внимательно слушала музыкантов, и мне это совсем не нравилось. Разве эти грубые песни с грязными намёками для детских ушей? Но затем я подумала, что мои дети, убегая из дома так часто, наверняка слышали и не такое, однако бранные словечки, как я успела заметить, к ним не прилипли. Что ж, впредь я буду самолично проверять репертуар, но на первый раз сойдёт и так.

Тайра, вконец удивлённая, вдруг хлопнула себя по лбу.

— Я вспомнила, есть ещё немного рыбы, я утром поджарила, — она вытащила тарелку с кусками рыбы. — Только она развалилась, и я не знала, что с ней делать…

— Давай сюда! — я выхватила у неё тарелку с рыбой и поставила рядом с собой. Нарезав ещё хлеба, я намазала его майонезом и наложила кусочки рыбы сверху, также украсив зеленью. Всё это я быстро расставила на подносы.

— Неси, — я подтолкнула Тайру, и она пошла вперёд, неся тарелки и испуганно оглядываясь на меня. Я же вытащила из духовки горячую шаурму и пошла следом за ней.

Ну что? Момент истины!

— Что это? Что это такое? — голоса мужчин были удивлёнными, когда мы поставили всё это перед ними на столе. Тайра испуганно сжалась, глядя на меня, а я самоуверенно усмехнулась.

— Просто попробуйте, — предложила я.

— Пахнет едой, но… я такого никогда не видел!

Один из мужчин решился и взял бутерброд, откусив большой кусок. Он жевал, и его глаза полезли на лоб.

— Это… вкусно! — проговорил он, снова вгрызаясь в свой кусок. Спустя несколько секунд все мужчины уже жадно жевали и глотали наши бутерброды, запивая элем и не успевая даже облизывать пальцы.

— Этот белый соус невероятно вкусный! — похвалил их главный, что назвался Гадрианом. Остальные закивали с набитыми ртами. — И этот паштет… Он острый и освежающий одновременно! Просто тает во рту!

— А эта котлета в блине с овощами выше всяких похвал, — ответил сидящий с ним рядом. — Этот соус идеально дополняет мясо и овощи!

— Вроде все знакомо, а в то же время, в таком сочетании я ем первые, — добавил третий. — Я много где побывал, но подобного никогда не ел. Что это за заморские рецепты?

Музыканты, продолжая играть, лишь смотрели на это, и я видела, что им тоже очень хочется есть. Я, вдохновлённая успехом, вернулась на кухню и разложила на подносе свежие капкейки и куски торта, а также поставила вазочку с вареньем и графинчик с сиропом.

— Попробуйте наш фирменный десерт, — предложила я, и мужчины вопросительно взглянули на Гадриана. Тот недовольно поджал губы.

— Это что-то сладкое? Мы же не девчонки, — довольно грубо высказался он.

По моей спине сразу побежали мурашки. Неужели я ошиблась с расчётами? И что мне делать, уносить всё обратно? К счастью, остальные грузчики, похоже, раздобрели и всё же хотели попробовать нашу стряпню.

— Выглядит аппетитно. Я бы взял жене с дочкой, — неуверенно проговорил один.

— Я и сам не против попробовать, — добавил второй.

— Выбирайте, что возьмёте с собой, и я положу вам в красивые коробки, чтобы было удобно донести, — ответила я и улыбнулась. Кажется, сработало…

— Тогда я возьму эти и эти, — сразу сказал мужчина, указывая пальцем. Остальные тоже засуетились, выбирая, и в итоге я разложила по наспех приготовленным коробкам все капкейки, что мы успели приготовить — кроме тех, разумеется, что я отложила заранее своим детям. Мужчины допили целый бочонок эля и сыто улыбаясь, потребовали счёт.

Пока музыканты играли, Тайра принялась торопливо подсчитывать.

— Кажется, выходит с каждого по одному ливру, — робко сказала она, подняв на меня глаза. — Может, даже это слишком много, и…

Я же уперла руки в боки.

— Да ладно? Накинь на каждого ещё по два ливра, — сказала я. — За срочность и за сервис!

— За сер… чего?

— А, забей, — я махнула рукой. — Мы же очень старались, забыла? Они слушали хорошую музыку и много пили. Думаю, они не будут жадничать!

— Я боюсь, — замахала на меня руками Тайра, но я решительно выставила её в зал и смотрела, как она подходит к столику, и мужчины, довольно кивая, отсыпают ей монеты. Тайра, сама не веря в это, забрала оплату и поспешила ко мне, а я вынесла мужчинам аккуратно упакованные десерты.

— Послушай, я поверить не могу, — потрясённо сказала Тайра, глядя, как довольные мужчины выходят из таверны. — Они даже не торговались! Ты так здорово придумала — отдать им сладости с собой!

— Это называется — еда на вынос, — ответила я, наблюдая через стеклянную витрину, как мужчины, оказавшись на улице и зайдя за угол, пооткрывали свои коробки и попробовали капкейки. Меня разобрал смех, когда я увидела, что они жадно едят их, чуть ли не выхватывая друг у друга. Ох уж эти мужчины!

— Похоже, их жёнам и детям ничего не досталось, — заливаясь смехом, прокомментировала Тайра.

— Ничего, значит, они придут ещё, — ответила я со смехом.

Закрыв таверну, мы поели сами и накормили музыкантов, также Тайра дала им по монетке сверх того, что дала я. Они очень благодарили и похоже, вообще с трудом верили в такую удачу. Амелия была на удивление притихшей, и я подумала, что девочка, наверное, устала. А значит, надо идти домой.

— Мам, а можно, эти музыканты придут поиграть в нашу таверну? — спросила она, когда мы уже подходили к дому.

Я уже сама об этом думала, но сделала вид, что подобное не приходило мне в голову.

— Да, отличная идея, — похвалила я девочку, и она сразу расцвела. — Надо будет позвать их, как только мы сделаем небольшую перестановку, хорошо?

— Перестановку? — переспросила Амелия и задумалась, похоже, над тем, что это слово означает.

Мы вошли в дом, и первое, что я увидела, так это Фелиона, который сидел за столом и что-то жевал. Но меня поразило вовсе не это.

А то, что он, весело болтая ногами… разговаривал с нашей домовихой!

Загрузка...