Глава 26. Мы открываемся!

Андерс Джонас

Спешно покинув таверну Мии, я первым делом направился к своему давнему знакомому по имени Карлос Крайт. Он был выходцем из обедневшего дворянского рода, поэтому давно покинул столицу и сейчас занимался продажей и перепродажей всякой магической дребедени. Однако именно он обладал нужной мне информацией по всякого рода защитным оберегам и артефактам, и я очень надеялся, что он сумеет мне помочь.

Домик Карлоса находился чуть ли не на самой окраине городка, поэтому мне даже пришлось взять бричку, чтобы доехать туда без промедлений. Я надеялся застать его дома, и мне повезло — Карлос оказался на месте и даже, против обыкновения, не особо пьян. Мы не виделись лет пять, но он меня сразу узнал и предложил выпить чего-нибудь прохладительного, однако я отказался.

После бурных приветствий и потока болтовни ни о чём, которую я изо всех сил старался свести к минимуму, Карлос наконец-то спросил, чего мне от него понадобилось в столь ранний час, поскольку он как раз собирался прикончить солидную трёхлитровую бутыль самодельной настойки и поспать ещё часиков шестнадцать. И если я не собираюсь ему в этом помогать, то собственно, почему бы мне не заглянуть к нему в другой раз, прихватив с собой чего-нибудь покрепче, а сейчас не мешать ему заниматься любимым делом. В общем, Карлос был таким же гостеприимным, каким я его знал всегда.

Но он наконец-то приготовился слушать, и я смог объяснить ему суть моего визита.

Ещё направляясь к его дому, я окончательно убедился в том, что ни за что не согласен упустить такую женщину, как Мия Ольвен. Мои чувства к ней крепли с каждой минутой, и похоже, я готов пойти на всё, чтобы быть с ней. И неважно, что она для меня под запретом! Я найду способ обойти его, использую все свои связи, средства и возможности, и даже целая армия принцев меня не остановит.

И первый же способ, который пришёл мне в голову, показался самой хорошей и удачной идеей. К тому же, довольно легко осуществимой. Мне понадоится лишь немного удачи.

В нашем мире издавна существовало несколько видов защитных артефактов. И одним из самых эффективных считались предметы, сделанные из редкого металла, называемого серый адонит. Они наделялись магическими свойствами и помогали скрывать присутствие того, кто этот артефакт при себе носит. Нет, человек не становился невидимым или что-то в том роде, он мог жить прежней жизнью, заводить семью и даже переезжать с места на место. Но артефакт, который он при себе носил, был настроен против определённого человека, и магия делала так, чтобы эти двое ни при каких обстоятельствах не могли пересечься, даже случайно. Артефакт словно разводил их дорожки, и противостоять этой магии было очень и очень непросто: ведь для того, чтобы разрушить чары, была необходима магия именно того, кто эти чары наложил, и никак иначе. Конечно, в теории можно уничтожить сам артефакт, но я не слышал о таком, чтобы у кого-то это получилось.

Мысль приобрести для Мии подобный предмет пришла мне в голову после того, как я снова и снова анализировал данные, полученные при помощи магического сканирования. Я наконец-то понял, что за остаточная сила чувствовалась на девушке — это была защитная магия серого адонита. Как же я не понял этого раньше? Но затем меня осенило. Довольно долгое время я не имел дел именно с этой магией, поэтому и не смог сразу определить её природу. Но теперь для меня всё встало на свои места.

Не представляю, при каких обстоятельствах Мия могла держать в руках подобный артефакт. Но насколько я знаю, подобные вещи всегда оставляют после себя длительный эффект, этакий магический шлейф, подобно аромату парфюма. И чем сильнее артефакт, тем сильнее его след. Бывает достаточно лишь некоторое время подержать его при себе, чтобы остаточный шлейф чувствовался месяцы, а то и годы спустя. Не каждый маг сможет его выявить, но я своего рода профессионал в этом деле. Жаль, теперь уже не выяснить, чего именно касалась Мия. Она могла и сама не осознавать, что за артефакт держала в руке, да теперь это и неважно. Ей в любом случае нужен новый, со свежей магической настройкой.

Если мне удастся заполучить подобный артефакт, настроить его силу против его высочества, а затем отдать Мии, то они с ним никогда больше не пересекутся, и нашим отношениям никто не помешает. Принц просто не будет вспоминать о Мии Ольвен как о чём-то важном в его жизни, а если всё же и попытается найти её, ему постоянно будет что-то мешать, и в конце концов он оставит свои попытки. Разумеется, риски быть пойманными всё равно останутся, но я готов был пойти на них.

Главной сложностью оставалось то, что подобные артефакты стали крайне редкими и обычно они передаются по наследству, что отследить бывает довольно сложно. Еще понадобится сильный маг, который сумеет произвести настройку артефакта, но с этим у меня как раз не должно было возникнуть проблем: в столице жил сильный маг Шевин, который наверняка сделает это для меня, ведь мы с ним как-никак друзья с самого детства.

Однако Карлос совсем не оправдал моих ожиданий. Он сказал, что последний раз слышал об артефактах из серого адонита лет восемь назад, и его обладатели давно покинули этот городок, скорее всего, перебравшись в столицу. Напрасно я убеждал товарища, что определил след артефакта в нашем городе. Карлос мне не верил и доказывал мне, что я ошибся, спутав шлейф с чем-то другим. Наконец, я в сердцах обругал его безмозглым кретином и пьяницей, он назвал меня напыщенным самодовольным индюком, и мы, поругавшись ещё немного, расстались чуть ли не врагами.

В самом деле, как смеет этот опустившийся полупомешанный артефактор сомневаться в моих магических способностях? Пусть я обладаю лишь начальным уровнем, мои способности никто и никогда не подвергал сомнению. Даже королевская семья ценила меня и мои заслуги!

Я был зол и разочарован. Особенно меня расстроило то, что я потерял столько бесценного времени, надеясь на существенную помощь.

А в результате, не получил ничего!

Поэтому я решил всё же использовать последний, очень маловероятный шанс — расспросить Мию, не помнит ли она что-нибудь об артефакте, который некоторое время мог быть при ней. Надежда очень слабая, но других зацепок просто нет. Для этого мне пришлось вернуться в таверну, разумеется, не с пустыми руками. Ещё сидя в бричке, я разослал сразу несколько магических сообщений своим знакомым, а также отправил одно к себе домой, чтобы к моему возвращению уже всё было подготовлено.

Мне осталось только захватить упакованный свёрток и отправиться в таверну Ольвен.

Надеюсь, это окажется для неё полезным!


Мия

— Господин инспектор, — я смотрела на хмурого графа Джонаса, сердясь на саму себя за то, что в моём голосе против моей воли звучала радость. — Мы с Тайрой сейчас очень сильно заняты! Но если вы проголодались, я, конечно, могу вас покормить…

Не слушая меня, мужчина быстро прошёлся к ближайшему столу и с шумом поставил на него существенного размера свёрток. Внутри что-то стукнуло и как будто даже зазвенело. Может, там бутылки?

— Господин граф, отмечать открытие кондитерской мы будем завтра! Сегодня ну никак не получится, — поспешно добавила я, подходя ближе. Я старалась, чтобы в моём голосе звучали извиняющиеся нотки. Да, я ценю его желание отпраздновать, но сейчас точно не подходящее время... Джонас всё также молча быстрым жестом развернул бумагу, под которым оказался грубо сколоченный деревянный ящик, похожий на то, в каких перевозят элитный алкоголь. Я от беспомощности закатила глаза. Нет, ну он что, действительно не понимает? У меня ещё куча дел на сегодня запланировано! В какой-то момент прям захотелось надеть ему этот ящик на голову и выставить графа восвояси, но я каким-то чудом сдержалась.

— Я ведь уже сказала вам… — начала было терпеливо пояснять я снова, но граф перебил меня.

— Здесь восемь морозильных камней, — сказал он, вынимая из ящика аккуратный тёмный кирпичик и небрежно взвешивая на ладони. — Они уже были в использовании, но ещё заряжены больше чем на половину. Хватит на то, чтобы заменить ими ваши бракованные, ещё и останется. Забирайте.

— Но ведь они стоят целое состояние! — воскликнула Тайра, заглянув в ящик и вытащив оттуда ещё один камень. — Морозильные камни так и так достать очень трудно… Ого, да это же… Кажется, это работа столичного мага третьего или даже четвёртого уровня, такие работы всегда ценятся очень и очень высоко, — она бросила на меня изумлённо-недоверчивый взгляд. — Мия, тебе просто невероятно повезло! Их хватит как минимум на месяц беспрерывной работы! А может, даже и больше!

— Ошибаетесь, — холодно перебил её граф. — Их заряжал маг самой высшей категории. Я лично могу поручиться за то, что каждый камень будет работать на полную мощность минимум три месяца, и лишь затем его мощность начнёт постепенно уменьшаться.

— Обалдеть, — изумлённо присвистнула Тайра.

— Э-э-э… — я изумлённо смотрела на камни, стараясь подсчитать в уме, во сколько мне всё это обойдётся. — Простите, господин граф, я вам конечно благодарна за деловое предложение, но у меня сейчас нет столько денег, чтобы выкупить хотя бы часть из них…

— Ничего не нужно платить, — Джонас сильнее нахмурился. — Говорю же, они не новые. Это из моих личных запасов. Когда они разрядятся, если вы к тому времени купите свои, я могу просто забрать их обратно.

Я в ответ лишь покачала головой. Получается, он даёт мне камни как бы в аренду… Что ж, в таком случае, это будет стоить дешевле покупки. Но мне всё равно сейчас не по карману, и неважно, что он готов подождать с оплатой.

Но граф, похоже, предвидел мои возражения, поэтому он просто выложил все камни на стол и ещё раз повторил при всех, что не забёрет их обратно ни за какие коврижки. Под его пристальным и выжидающим взглядом пришлось подтвердить, что камни я всё-таки забираю, и лишь тогда он облегчённо выдохнул.

Ох, вот ведь попала! Хотела по быстрому рассчитаться с долгами, а похоже, залезла ещё в новые!

Но выбора нет, морозильные камни мне действительно очень нужны. В голове сразу всколыхнулся рой мыслей и идей, какие холодные десерты я ещё успею сегодня приготовить. У меня аж настроение сразу улучшилось. Похоже, я всё-таки сумею реализовать свои кондитерские задумки!

— Так, за работу! — я хлопнула в ладоши, подзывая всех своих помощников. — Времени у нас остаётся мало. Будем делать всё очень быстро!

— Разрешите вам тоже помочь, у меня имеются кое-какие идеи, — сказал Джонас, и я снова удивлённо повернулась к нему. Странно, я думала, он уйдёт, чтобы не мешаться. Неужели в этом мире действительно есть мужчины, готовые помогать женщине на кухне? И что ещё он может мне предложить? Он и так уже нас сильно выручил.

Я посмотрела на инспектора, а он почему-то повернулся к Фелиону, который стоял в нескольких шагах от нас и внимательно наблюдал за происходящим. Инспектор махнул ему рукой, и мальчик подошёл, как будто только этого и ждал. Я ревниво взглянула на сына. Интересно, что инспектору понадобилось от моего ребёнка, и почему Фелион его так сразу послушался?

— Ты ведь тоже этого хочешь, да? — наклонившись к мальчику, вполголоса спросил его Джонас. Фелион смущённо кивнул, его руки, сцепленные перед собой, нервно теребили край рубашки.

— Я не совсем понимаю… — растерянно заговорила я, но инспектор опять меня перебил, сделав предостерегающий взмах рукой. Затем он взял мальчика за плечи развернул к нам лицом, словно показывал всем нам впервые.

— Перед вами маг пятого уровня, хоть пока ещё и маленький, — торжественно произнёс Джонас, а мой сын смущённо спрятал лицо в ладонях. — Невероятно талантливый и перспективный маг! Он уже очень многое умеет. И этого нечего стесняться, наоборот, нужно гордиться, — мужчина мягко убрал руки с лица мальчика, и я увидела, как у Фелиона блестят глаза. Хитрый мальчишка, похоже, вовсе не смущался, а самодовольно хихикал, пока инспектор его хвалил. Но встретившись со мной взглядом, мальчик мгновенно посерьезнел и вытянулся в струнку, словно приготовившись к чему-то.

У меня на душе стали появляться нехорошие предчувствия.

— Господин граф, а не слишком ли много вы на себя берёте? — возмутилась я. — Фелион — мой сын, и тут я решаю, что…

— Прости, но нет. Маги пятого уровня магии сами решают, что им делать, так уж заведено, — ответил мне Джонас, рассердив меня этим ещё сильнее. Да что он плетёт вообще? Тайра, которая стояла за моей спиной, испуганно сжала меня за руку. Ей что, страшно? Но почему?

Однако граф выглядел спокойным и самоуверенным.

— Пришло время показать всем, чему ты научился, — сказал он мальчику.

— Фелион, — растерянно проговорила я, глядя на ребёнка.

— Не бойся, мам, — ответил он, шагая вперёд и поднимая руки ладонями вверх. — Я никому не наврежу.

— Да что происходит? — возмущённо воскликнула я, глядя то на сына, то на инспектора. Может, мне стоит как-то остановить их, пока не произошло чего-нибудь непоправимого?

Но я ведь и сама не знала, что сейчас может случиться!

На руках Фелиона возникли какие-то странные белые вспышки. Они полетели в разные стороны, напоминая бенгальские огни, которые растворялись в воздухе. А затем дом качнуло с такой силой, что мне показалось, началось землетрясение! Я поняла, что испуганно вскрикнула — правда, мысленно, про себя. Эй, полегче там со своим колдовством! Мы готовим открытие кондитерской, а тут как бы не пришлось её заново отстраивать!

— Мам, — я почувствовала, как кто-то ещё сжал мою вторую ладонь, и посмотрела вниз. Амелия стояла рядом со мной, а сама смотрела на брата, и на её лице было написано восхищение. — Всё будет в порядке, не переживай. Я уже видела это раньше!

Загрузка...