Колумбия.
Я приземляюсь на большой размашистый гриб…, неужели я сказала это на самом деле? Ну, это правда. Еще безумней, чем в книгах про Алису.
Это гигантский гриб, из которого бы вышел неплохой матрас. И мягкий, и упругий, судя по тем местам, где я с ним соприкоснулась. Я извиваюсь, путаясь в стропах парашюта и, подкатившись к краю гриба, падаю вниз, прямо в грязь.
Шлеп!
Где-то за моей спиной раздается смех Пиллара. Это меня раздражает. Я не собираюсь здесь строить из себя клушу. Не в Колумбии.
Выпутаться из парашюта задача не из лёгких. Когда мне это все же удается, я понимаю, что купол парашюта разрисован в виде гигантского гриба. Я вздрагиваю, бросая взгляд на Пиллара, который стоит напротив меня, в идеально чистом костюме и прикуривает сигару.
— Я обзавелся раскрашенными парашютами в целях камуфляжа. — Его глаза стали похожи на блестящие бусины, от блаженства дымом. — Видишь ли, то место, где мы сейчас стоим, оправдывает всяческие ожидания. Ты не найдешь его на карте. Всем, конечно же, известно, где находится Колумбия, но где именно Грибландия, не знает никто.
— Грибландия? — я увязла в грязи.
— Именно. Место, где производятся все прибыльные наркотики, галлюциногены и выращиваются некоторые довольно коварные растения.
— Эти грибы — наркотики?
— Прямо как в книге Алиса в Стране Чудес. — О, он не перестает наслаждаться дымом. — А ты думаешь, как еще одна сторона гриба делала тебя выше, а другая меньше, или прочий бред, что там происходил?
— Так меня что, пичкали наркотиками в детской книжке?
— Ну, это спорный вопрос. — Он протискивается мимо гигантских грибов.
— Чего тут спорить? — Я подхватываю зонт и следую за ним в потемках.
— Что Алиса в Стране Чудес детская книга, но у меня нет времени на подобные споры. — Он приседает на корточки, осматривая местность. Я тоже нагибаюсь. — Видишь ли, Алиса. Грибландия похожа на Нетландию. Ты предпочитаешь думать, что она нереальна, но это не так. Ни один спутник не в силах отследить ее. Все держат это в секрете. Если ты умрешь там, ты никогда не умрешь в одиночестве, один минус, в этом мире будут уничтожены все следы твоего существования.
— К чему все это? — Шепчу я. Я ощущаю, что мы не одни. Все так и источает опасность. Мне по-прежнему необходимо выяснить, почему Пиллар считает, будто здесь мы сможем найти подсказку, как остановить чуму. Что если в этом и заключается стратегия Лондонского Монстра — Чудесника?
— В Грибландии произрастает девяносто процентов всех мировых галлюциногенов, — говорит Пиллар. — Ты, должно быть, считаешь, будто кучка колумбийских бродяг контролирует наркобизнес, но на самом деле их финансируют…
— Черные Шахматы, — перебиваю я, считая себя умной.
— Не-а, неверно, — говорит он. — Но через минуту я к этому вернусь. — Мы осторожно идем вперед. Единственные источники света луна и огонек тлеющей сигары Пиллара. — Эти грибы не просто наркотики. В них есть субстанция, которая может подчинить себе целый мир. На сегодняшний день такая уже есть в магазинах, где люди каждый день покупают продукты. Газировка, шоколад и даже овощи. А по — твоему, почему продажа этого барахла никогда не прекращается? Ее даже распыляют в воздухе.
— Что? Зачем?
— Чтобы подчинить тебя. — Он откусывает кусочек сигары. — Поэтому ты ощущаешь себя круто, когда платишь налоги, терпишь насилие и безумства этого мира. Черт, да тут даже есть электромагнитные грибы, которые могут оказать влияние на твои мозги в день выборов.
— Вы, право, шутите?
— Лево. — Подмигивает.
Я не ожидала такого бессмысленного ответа. Скорее «неверно» или «правильно». Хотя, я же с Пилларом разговариваю.
— Я не шучу. Ты спрашивала, что финансирует Грибландию? Я бы сказал одно из самых крупнокалиберных государств в мире.
— Так что мы здесь ищем? Кого-то, кто поможет нам найти лекарство? — Пиллар кивает, затем смотрит в прибор ночного видения. — Кого именно мы ищем?
— Самого безжалостного и больного на всю голову человека в мире.
— У него есть имя?
— Ну, конечно же, у него есть имя. — Пиллар резко встает и уходит.
Когда я следую за ним, то понимаю, что за нами следят. К нам приближаются люди. Люди с автоматами. Дело дрянь. Теперь я понимаю, что Пиллар имел в виду, когда говорил, что такие будут делать селфи с кровью на лицах, и меня уже начинают посещать мысли о том, что живыми отсюда мы уже не выберемся. По-крайней мере, один из нас.
— Ни слова, — шепчет он уголком рта. — И подними руки. Опусти взгляд.
Что я и делаю, ощущая недобрые намерения приближающихся людей, продолжая слушать болтовню Пиллара.
— Мы пришли с миром, — говорит он. — Во имя грибов, кальянов и прочего упоротого дерьма.
— Что вы тут ищете? — Раздается грубый мужской голос с сильным акцентом.
— Я ищу человека. Весьма важного человека, — отвечает Пиллар, и теперь, я вот-вот узнаю имя самого безжалостного наркоторговца во всем мире. — Палача!