Собор Святого Петра, Ватикан
— Заходите, дети, — поторапливает их Фабиола.
Мартовский Заяц и шофер тоже прячутся внутри. Мир на площади просто сошел с ума. На данный момент, собор единственное место для неинфицированных. Утренние сумерки раннего утра коснулись купола, напоминая мне о том, что у меня осталось менее двадцати четырех часов, чтобы убить Кэролуса.
— Где Пиллар? — спрашивает Фабиола.
— Он выпрыгнул из самолета, — отвечаю я. — Понятия не имею зачем.
— Хорошо. — Она обнимает Мартовского Зайца. — Я скучала по тебе, приятель. Правда, скучала по тебе.
— Я люблю тебя, Белая Королева. Прошло столько времени. Я хочу вернуться в Страну Чудес.
— Когда-нибудь, Март. Когда-нибудь.
Наблюдать за тем, как старый Март и Фабиола играют с детьми, немного странно. Мне нравится Март. Когда я говорю я ним, я чувствую, какое у него чистое сердце, но будет ли он полезен Инклингам?
Дети тоже окружают Фабиолу. Фабиола — словно международный язык. Каждый цвет, этническая принадлежность и пол покоряется ее объятиям. Она словно свет в конце туннеля. Это как страх перед темнотой или свобода от света в руках. Я сажусь рядом с несколькими незараженными в церкви и наблюдаю за тем, как Фабиола все организовывает. Она проверяет надежно ли заперты все входы, достаточно ли всем еды и нет ли заразившихся.
— Ты проделала великолепную работу, Алиса, — говорит она мне. — Я снова впечатлена твоей настойчивостью сделать мир лучше.
— Спасибо, — говорю я. — Поездка в Колумбию вышла довольно мрачноватой.
— Знаю. — Она держит меня за руки. — Палач?
— Почему в мире встречаются такие плохие люди?
— Я не занимаюсь анализом плохих людей. Я предпочитаю искать в людях хорошее, и помогать им вытаскивать это наружу. Лучше смотреть на мир с этой стороны.
— Полагаю, это не применимо к Пиллару.
Она опускает взгляд.
— Пиллар из тех людей, кому зачастую выпадает шанс поступить по совести, вот только он выбирает другую сторону. — Ее голос слегка дрожит. — Я не чувствую, что его еще можно спасти.
Ну, если обставить все таким образом, тогда это еще имеет смысл. Должна признать, я запуталась, но она совершенно верно описала мою с ним проблему. Каждый раз, когда я поддаюсь его обаянию или очередному саркастическому замечанию об этом мире, он подставляет меня очередной выходкой.
— На прошлой неделе он обманом узнал, где я хранила один из ключей, — говорю я.
— Я слышала, что он выдавал себя за Безумного Шляпника, — говорит она.
Я понуро опускаю голову. Герои не должны позволять водить себя за нос.
— Все в порядке, но ты должна знать, что он отдаст его Красной Королеве.
— Откуда Вы узнали?
— У меня свои источники. Он заключил сделку с ней и Черными Шахматами.
— Значит, теперь он работает на них?
— Я так не думаю. Все, что мне известно, он пообещал Королеве достать ей ключ в обмен на что-то. И как я уже говорила, Пиллар предпочитает свою собственную сторону.
— Хотите сказать, что он любой ценой не должен стать частью Инклингов?
— Я хочу сказать, что ты должна кропотливо искать Инклингов, одного за другим, когда все будет сделано, убедись, что он участвует во всем этом по личной выгоде, — говорит Фабиола. — По-крайней мере, он наверняка захочет узнать, что вы планируете.
— Вам, правда, когда-нибудь нужно рассказать мне о нем больше, Фабиола.
— Всему свое время. Как я поняла, ты пока не вернула ключ. Тебе очень важно сделать это.
— Пока нет. Я видела, как он забрал его с собой, и я планировала вернуть его, как только мы вернемся, но он выпрыгнул из самолета в Бразилии.
— Бразилии? — Фабиола склоняет голову набок и смотрит на детей. — Вы забрали детей из Бразилии?
— Нет, из Колумбии. Они были рабами Палача.
— Боже, мой, как я могла упустить это из виду? — Фабиола спешит к детям и, опустившись на колени, осматривает их ладошки. Как только она видит, что у них нет двух пальцев, она крепко их обнимает, в ее глазах стоят слезы.
— Есть что-нибудь еще, что мне следует знать об этих детях? — Я беспомощно стою, сердясь из-за того, что от меня утаивается слишком много истин.
— Нет. — Она утирает слезы. — Ты все сделала правильно, Алиса. — Она подзывает меня и обнимает одной рукой. — Будь ты проклят, Пиллар, за все свои старые грехи.
— Мне жаль, Фабиола, но мне кажется, я заслужила узнать, что происходит.
— Хочешь знать, что происходит? — она рыдает на плечах у детей. — Теперь мне известно, почему Пиллар притворялся Шляпником и украл у тебя ключ на прошлой неделе.