Глава 61

Бразилия.


Несмотря на замешательство и эмоциональную мешанину, эффект от напитка веселый. Очнувшись, я смеюсь, как никогда в жизни. От подобного смеха обычно начинает болеть живот и, волей неволей, начинаешь дрыгать руками и ногами. А самое забавное в этом то, что я не знаю почему. Быть может, это из-за того, что все вокруг меня выглядит огромным?

Комната, в которой я нахожусь, жаркая и влажность в ней повышена, зато двери размером с крепость. Окна тоже, но я даже не сразу понимаю, что это окна. А бархатная пустыня, по которой я иду, ничто иное, как гигантская кровать с простынями. Я смеюсь громче, когда вижу, что Пиллар точно такого размера, что и я. Он рассержен, и от этого мне весело.

— Видите? Также и я чувствовала себя под действием наркотика, которым Вы же меня и опоили в кроличьей норе, притворяясь Безумным Шляпником, — говорю я.

Пиллар слишком зол, чтоб дать мне связный ответ. Он продолжает выкрикивать имя Ученого.

— Погодите минуту, — говорю я. — Это означает, что Красные на Вас не работают?

— Красные — всего лишь наемники, Алиса. На прошлой неделе, я нанимал их, как и все прочие, нанимают их все время, — говорит Пиллар. — Когда-то они работали на Красную Королеву, и некоторые до сих пор этим занимаются, но они больше не называют себя Красными.

— Хотите сказать, сейчас их нанял Ученый?

— Похоже на то. Где ты, Ботаникус? — кричит он.

— Я здесь, — звучит в ответ. — Я вынужден использовать на вас Синдром Алисы, чтобы сохранить свою личность в секрете.

Это правда. Все, что мы видим — с нами говорит некто огромный. Трудно сказать, кто он. Опять же, его громкий голос в соотношении с его размером раздражает.

— Перейдем сразу к сути, — Пиллар повышает голос, на случай, если Учёный плохо нас слышит. — Нам известно, что Кэролус попросил тебя приготовить дня него чуму. Нам нужно, чтобы ты изготовил нам лекарство.

Мне любопытно, как работает Синдром Алисы. Поскольку он несколько отличается от того, что я испытала в кроличьей норе. Я имею в виду, что здесь мы на самом деле маленькие. И разум поражает то, что мне прекрасно известно о том, что мы — то сами вовсе не маленькие. Это просто эффект от напитка. Это чертовски неудобно.

— Лекарства от чумы не существует, — говорит Ученый.

— Бросьте, — кричу я. — Что это за вирус, от которого нет лекарства? Должно же быть хоть что-то.

— Эта чума не похожа ни другие. Это не вирус.

— Почему все твердят нам об этом? — говорит Пиллар. — Хочешь сказать, будто это не химически созданная чума? Это что, какая-то волшебная чума?

— Хуже.

— Скажите нам, Ботаникус, — говорю я. — Прошу.

— Я заплачу в два раза больше той суммы, что заплатил тебе Кэролус, — предлагает Пиллар.

— Всем деньгам мира не под силу исцелить правду.

— Правду? — Выкрикиваем мы с Пилларом одновременно.

— Да. Кэролус хотел чуму, которая бы была не только неизлечимой, но и с долей иронии, — говорит Учёный. — Как и большинство Чудесников, которые побывали в Цирке, он хотел посмеяться над миром. Он хотел отплатить им той же монетой.

— Я не совсем понимаю. — На губах Пиллара играет еле заметная улыбка. Конечно же, он понял, в чем заключается идея. Он просто хочет, чтобы Учёный сказал это вслух.

— Червонные Кальяны заставляют людей говорить правду.

Загрузка...