Глава 88

— Не понимаю, — говорю я.

— Королева назначила мне встречу пару дней назад, чтобы попросить меня присоединиться к Черным Шахматам, — говорит Пиллар. — Я отказался, но потом она предложила мне выдать местонахождение Палача, она знала, как это было важно для меня. Я так долго искал его…, не спрашивай зачем.

— Видишь? — говорит Фабиола. — Для него существует лишь своя собственная сторона.

— Погодите, Фабиола, пожалуйста. — Я чувствую, что вот-вот услышу нечто такое, что мне не понравится. — Неужели мы летали в Колумбию не за тем, чтобы найти лекарство?

Пиллар колеблется.

— Нет. Я привез тебя туда, чтобы ты помогла мне вывезти оттуда детей. Рано или поздно, я бы все равно убил Палача и его людей.

— Но ведь Вы убили его лишь после того, как он рассказал нам о местонахождении Додо, — возражаю я.

— Потому что мне нужно было узнать о местонахождении Мартовского Зайца, спасти его и, когда он вместе с тобой и детьми оказались на самолете, мне нужно было закончить работу. Я с самого начала знал, что он стоит за всем этим.

— Это возможно?

— Мартовский Заяц исследовал все виды наркотиков и лекарственных растений в Стане Чудес. Именно он изобрел Колыбельные таблетки, которые помогали мигреням Льюиса Кэрролла. Кроме него некому было изобрести нечто подобное.

— Честно, я не знаю, что сказать, — говорю я. — Я имею в виду, Вы воплощаете все плохое, что есть в этом мире. Вы лжете, обманываете, манипулируете, но где-то под всем этим скрывается хороший человек. Я так запуталась.

— Не стоит, — говорит Фабиола. — Каковы бы ни были его причины, он рискнул концом света и взял тебя с собой. Что если бы с тобой что-нибудь случилось, пока ты была там?

Мысль довольно убедительна, но все зависит от того, что важнее для мира: спасение жизней или убийство Палача.

— Есть соображения, как я смогу убить Кэролуса? — Говорю я Пиллару, надеясь, что на этот раз он скажет правду.

— Не знаю, — отвечает он. — Думаю, тебе сейчас стоит делать ставку на то, что Марту удастся вспомнить все детали того, что случилось с Кэролусом. Мне верится, что решение у Зайца под ушами, будет просто стыд, что мы вытащили его напрасно.

— Это мы еще выясним, — говорит Фабиола. — Теперь, выметайся отсюда, Пиллар.

Пиллар кивает. Он выглядит побежденным. Как я уже заметила прежде, он едва находит в себе силы стоять перед Фабиолой. Мы все наблюдаем, как он идет к двери, гадая, увидим ли мы его снова…, или захотим ли мы увидеть его снова.

— И, пожалуйста, держись подальше от Алисы. — Летят ему в спину слова Фабиолы. Я знаю, как он привязан ко мне и ему нравится быть рядом. — Как только Инклинги соберутся вместе, ты станешь нам не нужен.

Пиллар медленно оборачивается.

— Почему ты так сильно ненавидишь меня, Белая Королева? — говорит он. — Ради тебя я потерял ее. — Он взмахивает правой рукой в воздухе и показывает на что-то.

Я моргаю, пытаясь понять, что он имеет в виду. Что ради нее потерял Пиллар? Церковь, на которую он показывает? Бога? Ее веру в нее? Бессмыслица какая-то. Фабиола застыла. Слова Пиллара каким-то образом ее ранят. Она борется со слезами и стоит прямо, не говоря ни слова.

— Убирайся, Пиллар. — Она убивает его… и меня. — Иди и отплати Красной Королеве ключом в обмен на свою месть. Иди и дальше сей хаос и разрешения, только не рядом с нами.

Пиллар отворачивается и уходит. Остановившись рядом с одним и неинфицированных, он пугает его.

— Бу!

Загрузка...