Глава 11

Еще одна загадка Льюиса Кэрролла. Уф.

Это все, что приходит на ум, и я понятия не имею, почему я думаю об этом. Глядя на человека с автоматом, мне следует вести себя взрослее и ответственней, но у меня по-прежнему странное ощущение; мне просто хочется рассмеяться над ним.

— Не совсем помню ответ, — отвечает Пиллар. Неужели такое возможно, загадка, ответа на которую не знает Пиллар?

— Решение простое, — говорит мужчина. — Чудесатое Решение, проще говоря.

— Послушайте, — говорит Пиллар, — мы просто хотим пройти.

— Нельзя. — Со смехом рычит человек с автоматом, за ним следуют прочие смешки тех, кого не видно из-за грибов. Смех отчасти ненастоящий, как у мультяшных злодеев. — Или я пристрелю вас, как этого несчастного. — Он показывает на мужчину на земле, который считает себя бутылкой молока.

Затем происходит нечто ужасное. Нечто такое, отчего жизнь в этом мире становится еще трудней для понимания. Человек с автоматом стреляет в мужчину на земле, грибы вокруг нас забрызгивает его кровью.

Пиллар фальшиво улыбается. Я пытаюсь не описаться. Лишь на секунду. Потом я вижу, как люди фотографируются на фоне мертвеца. Пиллар застывает, словно говоря мне, держать себя в руках. Но я не могу. Безмозглые пугают меня до смерти.

Затем, происходит нечто еще более странное. Я начинаю дико хохотать. Тем самым смехом, от которого болит живот, и не слышишь, что говорят окружающие. Пиллар испепеляет меня взглядом. Он напрягся еще больше. Еще никогда я не видела его таким рассерженным.

— Возьми себя в руки.

— Зачем? — Мне едва хватает сил вставлять слова между приступами смеха. — Мне хорошо. Правда, хорошо. Та-ра-ра-ра-рааа!

— Я понял. Это все грибы. — Наклоняется ко мне Пиллар и шепчет. — Они оказывают подобное влияние на твой мозг, как я уже говорил. Но, кажется, ты очень чувствительна к их эффекту.

— Грибы! — Кричу я. Я бросаюсь на один и смачно целую его. Потом обнимаю его. Потом тискаю. Тут я чувствую, что звезды в небе превращаются в алмазы. Так круто! Я — Алиса в небе с алмазами.

— Что с твоей дочерью? — ворчит мужчина с автоматом.

Он что, только что выковыривал пчел из зубов? Я уже не в силах остановиться. Я начинаю бегать за пчелками, которые тут и там летают по Грибландии.

— Она мне не дочь. — Пиллар поджимает губы. Он злиться на меня. Уж я-то знаю. А знаете что? Мне нравится грибной эффект. Потому что мне, черт подери, на все плевать. — Не обращайте на нее внимания.

— Я начинаю терять терпение, — говорит мужчина с автоматом. — Ты не знаешь пароля, а твоя дочь чокнутая.

— Я же сказал вам, она не моя дочь, — слышу я ответ Пиллара, пока пытаюсь поймать хоть один алмаз с неба. — И я не знаю ответа на вашу загадку. Что будет если разделить ножом булку хлеба? Что еще это за уравнение такое?

— Ответ неверный. — Мужчина вот-вот пристрелит Пиллара, пока я бегаю за звездочками. Потом я понимаю, что стою и закрываю собой Пиллара.

— Вы не застрелите моего папочку!

Понятия не имею, что я говорю или, почему я это говорю. Странно обнаружить, что в самом разгаре своей галлюцинации, я пытаюсь защитить Пиллара.

— Скажи ей убраться, или я застрелю вас обоих, — предупреждают мужчина с автоматом. Затем происходит еще одна сумасбродная вещь. На этот раз слишком безумная, чтобы осмыслить ее.

— А знаешь что? У тебя такой вид, будто тебе не терпится кого-нибудь сегодня пристрелить, — говорит Пиллар, толкая меня к мужику с автоматом. — Почему бы тебе не пристрелить ее и не позволить мне пройти?

Внезапно я оказываюсь в нескольких дюймах от автомата, не в состоянии понять то, что я сейчас услышала часть галлюцинации или все происходит на самом деле. Моя попытка обернуться и накричать на Пиллара вылетает в трубу, когда человек с автоматом решает прикончить меня. Он стреляет мне прямо в грудь.

Загрузка...