Перевод с английского: Сергей Мануков
Билл Джексон, маленький щуплый мужчина, отличался очень острым умом. Он работал клерком в пароходной компании, но работу не любил. Все свободное время Джексон посвящал решению головоломок, ребусов и кроссвордов. Помимо морального удовлетворения победы в викторинах и конкурсах приносили ему и немало призов. Выигрывал он рубашки, уикенд в сельской местности, конфеты и шоколад, книги, телевизор, несколько часов и еще очень много самых разных нужных и ненужных вещей.
В один прекрасный день нашему герою повезло по-настоящему. Он победил в очень престижном конкурсе и получил 50 тысяч долларов. Заработав такие бешеные деньги, Билл решил, что теперь обеспечен до конца жизни, и уволился с работы.
Но на свою беду, мистер Джексон не учел одной маленькой детали: люди, выигрывающие такие призы, становятся объектами пристального внимания налоговых инспекторов. Не прошло и недели, как он с ужасом узнал, что должен выложить дядюшке Сэму ни много ни мало 28 тысяч долларов и поделиться 4 тысячами зелененьких с родным штатом.
И тут наш герой призадумался. «Жить на выигрыши в конкурсах и викторинах, конечно, лучше, чем с девяти до пяти вкалывать в конторе, но если взглянуть на это дело с точки зрения бизнеса, то и этот способ зарабатывания денег никуда не годится, — сказал он себе. — Кому понравится бизнес, в котором после встречи с налоговым инспектором у вас остается только 40 процентов от первоначальной суммы? А раз это невыгодно, то довольно с меня головоломок и ребусов! Пора браться за ум. Необходимо найти для моей светлой головы применение, которое позволило бы сохранить все сто процентов от заработанного».
Став богачом, Билл Джексон какое-то время ни в чем себе не отказывал и едва ли не каждый день бегал в банк снимать деньги со своего счета. Там он и обратил внимание на управляющего большим супермаркетом, который сдавал по понедельникам недельную выручку — 15 тысяч долларов, а порой и больше. Управляющий всегда приезжал в банк один, без охраны.
Впервые в своей жизни наш герой задумался над тем, а не пойти ли ему на преступление. Билл был сообразительным парнем и поэтому решил обойтись без оружия и насилия.
Приняв решение, Джексон начал следить за жертвой будущего ограбления. Магазин открывался в девять, но управляющий приезжал на полчаса раньше, запирался у себя в кабинете и пересчитывал деньги. Ровно в десять часов здоровяк выходил из магазина с небольшим портфелем, набитым долларами, садился в машину и отправлялся в банк. После долгих размышлений Билл пришел к выводу, что деньги необходимо забрать до того, как управляющий сядет в машину.
Следующим этапом подготовки ограбления стали поиски безопасных путей отхода. В нескольких кварталах к востоку от магазина протекала река, на берегу которой метра на полтора выше воды находилась недостроенная автостоянка. Временное деревянное ограждение отделяло от реки небольшой недостроенный ее участок.
Через несколько дней в его голове созрел план ограбления.
Поскольку в следующее воскресенье был большой праздник, в понедельник банки будут закрыты. Магазины же будут работать. Значит, выручку придется сдавать днем позже, во вторник, и она будет больше, чем обычно. Определившись с датой ограбления, Билл взялся за грим. Он накупил на 20 долларов кремов и красок для волос и принялся экспериментировать со своей внешностью. Еще полторы сотни ушли на покупку акваланга, на десятку в том же магазине были приобретены поплавки.
В пятницу, за три дня до ограбления, наш герой отправился в магазин дешевой одежды и купил за 30 баксов старенькое пальто и шляпу. В тот же день он снял с чьей-то машины номера и за 5 сотен купил у одного старика подержанный «шевроле». Вид у авто был ужасный, но он был на ходу, а больше Биллу ничего и не было нужно.
Во вторник Билл Джексон проснулся ни свет ни заря и первым делом взялся за грим. Он нанес на лицо несколько бородавок и шрамов, которые были очень похожи на настоящие; наклеил усы и выкрасил волосы в рыжий цвет. Изменив внешность, сел в свою старую машину и отправился на другой берег реки. На заднем сиденье лежали полотенца и сумки с запасной одеждой.
К половине седьмого Билл вернулся в город. Он пересел в купленную три дня назад старую машину, на заднем сиденье которой спрятал акваланг с поплавками, приехал к супермаркету и встал напротив.
Следующие полтора часа прошли в нервном ожидании. Сунув в карман короткий кусок трубы, в восемь часов Билл Джексон вышел из машины.
В двадцать минут девятого на работу приехал управляющий. Обнаружив, что его привычное место напротив магазина занято какой-то колымагой, он был вынужден проехать дальше по улице и оставить машину там, где ее не было видно из окон супермаркета. Пока все шло по плану, разработанному Биллом.
Через полтора часа, ровно в десять, управляющий вышел из магазина с набитым долларами портфелем и направился к своей машине. Когда он уже взялся за дверцу, к нему, слегка прихрамывая, подошел одетый в поношенное пальто рыжий парень небольшого роста. У него был такой вид, словно он заблудился и хочет узнать дорогу. Но вместо этого рыжий внезапно сунул под нос здоровяку управляющему бумажку с одним-единственным словом, написанным большими буквами — «ОГРАБЛЕНИЕ!» Одновременно прижал конец спрятанной в кармане пальто трубы к толстому боку жертвы и проговорил с сильным акцентом:
— У меня в кармане «кольт» 45-го калибра, который разнесет твою почку на мелкие кусочки. Одно неосторожное движение, и я стреляю. Мой тебе совет, приятель: не глупи. Дай мне портфель и спокойно иди дальше. Если оглянешься раньше чем через пять минут, снесу башку. Деньги застрахованы, так что ты ничем не рискуешь. Если хочешь стать героем и умереть ради страховой компании, то ты большой дурак!
В отличие от большинства здоровяков управляющий дураком не был. Он покорно протянул рыжему грабителю портфель с деньгами и пошел по улице. Билл быстро сел в «шевроле» и тронулся с места. Когда он проезжал мимо управляющего, тот принялся громко звать на помощь.
Проехав квартал, Билл Джексон сбавил скорость, опустил стекло и обвязал поплавками тяжелый портфель. Дождавшись звуков полицейской сирены (ему было нужно, чтобы его во что бы то ни стало заметили полицейские) повернул к реке.
На стоянке Джексон остановился и быстро надел акваланг. Увидев патрульную машину, которая въезжала на стоянку, нажал на газ и помчался к деревянному забору, отделяющему дорогу от реки. Машина с грохотом проломила ограждение, упала в реку и скрылась под водой.
Билл боялся, что удар о воду оглушит его, но он оказался, к счастью, не очень сильным. «Шевроле» еще не опустился на илистое дно, а он уже надел на лицо маску и вдохнул воздух из баллонов. Затем взял портфель с деньгами и выплыл из машины через окно. Плывя по быстрому течению, Джексон время от времени поднимался на поверхность и оглядывался по сторонам. Когда он наконец увидел свою машину, то вновь опустился под воду и поплыл к берегу. У самого берега Билл снял акваланг и бросил его в воду. Избавившись от громоздких баллонов, он выбрался на берег, достал привязанные к поясу ключи от машины, сел в нее и уехал.
Через несколько минут Билл Джексон был уже на соседней стоянке. Там он быстро переоделся в сухую одежду и стер с лица остатки грима, после чего спокойно отправился домой. На заднем сиденье лежали две сумки с мокрой одеждой и портфель с деньгами.
Дома грабитель сложил одежду и сумки в большой пакет, вышел в коридор и бросил его в мусоросжигатель. Вернувшись в квартиру и заперев дверь, он с улыбкой пересчитал слегка намокшие деньги. Улов был немалый — 21158 долларов наличными. Чеки на 3531 доллар и 72 цента Билл тут же порвал на мелкие кусочки и, выбросив в унитаз, спустил воду.
Джексон сосчитал добычу, включил радио и с нетерпением принялся ждать выпуска новостей. Из рассказа диктора он узнал, что не справившийся с управлением грабитель упал в реку и утонул. Полиция ищет машину, но поиски затрудняются сильным течением и большой глубиной. По мнению представителя полиции, шансов найти тело и деньги было немного.
Билл выключил радио и удовлетворенно зевнул. Таким и должен быть нормальный бизнес, подумал он. Он вложил в дело 700 с небольшим долларов, а заработал больше 21 тысячи. Причем шансы быть пойманным равнялись практически нулю, а о возможности встречи с налоговым инспектором вообще можно не говорить.
Вечерние газеты написали об утреннем ограблении более подробно. Патрульный полицейский, на глазах которого машина с грабителем сорвалась в реку, заявил, что это был старый «шеви». Он успел заметить, что у машины была разбита левая задняя фара. Другой отличительной особенностью «шевроле» было то, что его начали красить и бросили, не докрасив до конца. Жертва ограбления внимательно изучал фотографии рыжих преступников, имеющиеся в распоряжении полиции.
Билл Джексон сложил деньги в стальной ящик, поставил его в шкаф и, как обычно, поехал в город ужинать. В последующие дни он вел привычный образ жизни. Все было тихо и спокойно, но в субботу вечером у него появилось неприятное ощущение, будто за ним следят. Интуиция Билла не подвела. К нему подошел старик, у которого он купил старенький «шевроле», и предложил:
— А не выпить ли нам пивка, молодой человек? Знаете, я упарился, бегая за вами по городу. Когда в газетах написали о недокрашенном старом «шеви» с разбитой задней фарой, я сразу смекнул, что это та самая колымага, которую я вам продал. Когда же я вспомнил, что вы купили ее, совсем не торгуясь, то быстро догадался, что вы скорее всего не на дне реки, а живы и здоровы… Я человек не жадный. В газетах написали, что вы взяли 25 тысяч. Ну так вот, десять тысяч баксов помогут мне все забыть.
Джексон пообещал приехать утром с деньгами. Он вернулся домой и до самого утра размышлял над тем, что же ему теперь делать. Бежать, конечно, бессмысленно. Если этот мерзкий старик отправится в полицию и расскажет, как выглядит грабитель, то Билла рано или поздно все равно поймают. Да и в планы его бегство не входило, ему не очень-то хотелось прятаться всю оставшуюся жизнь. С другой стороны, он знал, что шантажисты редко выполняют обещания и не оставляют жертву шантажа в покое. Так что скорее всего ему придется платить торговцу старыми машинами до самой смерти.
В воскресенье утром Билл Джексон передал старику 10 тысяч долларов. На радостях неожиданно разбогатевший торговец машинами даже прослезился и пообещал больше никогда не беспокоить Билла.
Рассчитавшись со стариком, Джексон отправился на другой берег реки в пользующийся дурной славой маленький городишко. Он зашел в грязный бар, заказал кружку пива и по большому секрету сообщил бармену, что ищет человека, который согласился бы за сотню баксов хорошенько проучить одного его дальнего родственника. В третьем по счету баре, где он поведал бармену ту же самую трогательную историю о мерзком родственнике, его познакомили с громилой, который заявил, что за триста монет отделает до потери сознания кого угодно, а за восемьсот с радостью сделает его калекой. Деньги на бочку, и Билл может навсегда позабыть о неприятностях с родственником.
— Интересно, а сколько стоит убийство? — осторожно поинтересовался Билл Джексон.
Громила пару минут распространялся об опасностях, которыми чревато мокрое дело, потом подмигнул и признался, что за девять штук замочит даже родного брата.
Билл сказал, что подумает, и пообещал сообщить о своем решении на следующий день вечером. Вернувшись к себе, он тщательно обдумал все «за» и «против». Станет ли громила шантажировать его после убийства? Нет, не станет, поскольку, если Билл откажется платить, тот побоится идти в полицию. С какой стати он попрется в полицию, ведь его мигом посадят на электрический стул! Допустим, убийцу схватят. Что он сможет рассказать полицейским? Парень не знает ни имени, ни фамилии Билла, не знает даже, где тот живет. Как и всякое убийство, дело было, конечно, опасным, но риск не был особенно велик. Девять тысяч — деньги немалые, тут ничего не скажешь, но Биллу во что бы то ни стало нужно избавиться от старика.
Следующим вечером Билл Джексон сел на автобус и поехал на другой берег реки на встречу с наемным убийцей. Для того чтобы бандит не подумал, будто имеет дело с богачом, Билл первым делом сообщил, что сумел собрать только 8 тысяч. Он предложил показать жертву и передать половину обещанной суммы. Вторую половину бандит получит после того, как газеты напечатают об убийстве старика.
Громиле условия понравились. Он согласился и с усмешкой поинтересовался, чего же они ждут?
Билл с бандитом вернулись на автобусе в город. Они пересели на другой автобус и сошли в нескольких кварталах от стоянки, принадлежащей старому торговцу. Остаток пути прошли пешком. Но их ждало разочарование — на месте стоянки остались лишь обуглившиеся останки сгоревших машин. Какой-то словоохотливый прохожий объяснил, что у владельца, недавно что-то, наверное, выгодно продавшего, был сильный запой. Старик здорово напился и устроил пожар, в котором сам и сгорел.
Повеселевший Билл Джексон отвел бандита в пустынный переулок и сказал:
— Сделка отменяется. Вот тебе пять сотен за хлопоты и…
Однако громила выхватил из кармана револьвер и покачал головой.
— Как бы не так! — угрожающе прорычал он. — Я знаю, что бабки у тебя при себе. Так что выкладывай все восемь штук, пока я тебе не продырявил шкуру!
— Мошенник! — только и воскликнул Билл, когда бандит вытаскивал деньги у него из кармана.
Он был слишком слаб, чтобы оказать сопротивление такому громиле, и беспомощно смотрел, как тот пересчитывает деньги. Но неожиданно с ним что-то случилось. От ярости в глазах у Джексона потемнело, и он бросился на обидчика.
Атака застала наемного убийцу врасплох, и Джексону удалось сбить его с ног. Бандит выронил револьвер, но не деньги. Он тут же вскочил на ноги, но вместо того, чтобы наброситься на Билла, помчался в противоположном направлении. Билл схватил лежащий на земле револьвер и устремился в погоню. Громила завернул за угол, неожиданно выскочил на оживленную улицу и, не успев остановиться… угодил под колеса тяжелого грузовика, который раздавил его, как навозного жука.
Джексон стоял на тротуаре и с ужасом смотрел, как кровь окрашивает зеленые доллары в красный цвет. Наконец он стряхнул с себя оцепенение, спрятал револьвер в карман и пошел прочь…
Биллу Джексону пришлось вернуться к своим головоломкам и кроссвордам. Из 21 тысячи долларов у него остались только триста монет, значительно меньше, чем осталось бы после выплаты налогов. Преступный бизнес оказался еще хуже предыдущего. Поэтому он решил навсегда забыть о преступлениях и сейчас вновь все свое свободное время решает головоломки, только на этот раз в… тюрьме.
В тот вечер какой-то полицейский совершенно случайно увидел, как Билл выбросил револьвер в канализационный люк. Ему предъявили обвинение в хранении незарегистрированного оружия и на год посадили за решетку. Тюрьма — место, конечно, не самое приятное, зато сейчас у него много свободного времени и он может, не отвлекаясь на мелочи, уделять его своему любимому делу.
Билл Джексон решает очередную головоломку и надеется на выигрыш, на очень большой выигрыш, на такой выигрыш, которого бы ему хватило на всю оставшуюся жизнь.