– 2 – Все это мне очень не нравится

Луиза Комон свернула на лесную дорогу около 22:30. Подъезжая к ферме, затерянной среди леса, она обратила внимание, что передвижная лаборатория криминалистов и два грузовых автомобиля местного жандармского отделения уже на месте. Их проблесковые маячки освещали лес синими вспышками, придавая месту тревожную атмосферу.

— По крайней мере, мы знаем, что приехали по адресу! — пошутила Луиза, дернув ручником.

Виолена Мену, ее молодая коллега и подруга, улыбнулась этому замечанию и вышла из машины. К прибывшим подошел сержант.

— Отдел расследования жандармерии Тарба, — представилась Луиза.

— А, отлично! Криминалист как раз заканчивает работу, а мой начальник ждет вас в доме.

— Окей, а что именно здесь произошло? Неудачная кража со взломом? — предположила Луиза, принимая во внимание уединенное расположение дома.

— Э-э, нет, все гораздо сложнее, — ответил ей молоденький сержант сдавленным голосом. — Проходите в дом, шеф вам все объяснит.

Оба жандарма обратили внимание на разбитый цветочный горшок с черной землей, раскиданной на ступеньках крыльца и затоптанной разными приходящими и уходящими. В коридоре они прошли мимо осколков стекла с пятнами крови, маркеров улик, пронумерованных криминалистом, и отпечатков обуви, испачкавшей плиточный пол.

— Ну что за бардак! — с досадой сказала Луиза. — О какой идентификации можно после этого говорить!

В гостиной усатый здоровяк лет пятидесяти не отрывал сочувственного взгляда от парнишки, которому Луиза дала бы не больше восемнадцати. Тот сидел на стуле и, судя по всему, находился в шоковом состоянии. Беспокойно озираясь, он гладил лежавшую у него на коленях собаку, которая мелко дрожала. Луиза внимательно рассмотрела животное и нахмурилась: на морде и лапах была клоками вырвана шерсть, обнажая бледную кожу. Заметив присутствие молодых женщин, усатый подошел к ним.

— Капрал Артен. Вы из отдела расследований?

— Да, майор Комон и майор Мену.

— Добро пожаловать… Я сразу перейду к делу: это покушение на убийство. Жертву зовут Валериана Дюкуинг. Возраст — тридцать пять лет. Она переехала сюда примерно восемнадцать месяцев назад. Согласно информации, полученной от службы спасения, на нее напали на крыльце дома. Преступник грубо толкнул ее внутрь, она упала, а потом почувствовала острую боль в области плеча. Она говорит, что сначала ощутила жжение, а после — полную расслабленность. Что было потом, она не помнит.

Усатый замолчал, то ли не решаясь продолжить, то ли просто подыскивая слова.

— Очнувшись, она увидела, что лежит в ванной. Запертая… в чем-то вроде саркофага с ремнями, и что не может кричать, потому что во рту у нее кляп. Улику криминалист приобщила к делу.

— Какую улику?

— Этот самый кляп. Такую штуку… используют фетишисты, — объяснил он, — большой, довольно мягкий шарик, принимающий форму нёба; его заталкивают в рот и фиксируют ремнем, понимаете?

Луиза и Виолена ограничились неопределенным кивком.

Дело выглядело очень странно: женщина в ванне, спеленатая ремнями и с кляпом во рту!

— Пока она осознала, что происходит, — продолжал Артен, — вода поднялась еще выше…

— Вода? — перебила его Луиза. — Вы хотите сказать, что преступник включил воду?

— Именно так. Жертва бы утонула, если бы этот юный доставщик пиццы не подоспел вовремя, — заключил он, указывая на Антони.

Луиза внимательнее посмотрела на паренька. В своей черной спортивной куртке, застегнутой до самого подбородка, и с капюшоном на голове из-за холода, который царил в доме (входная дверь все время оставалась открытой), он выглядел совершенно измученным. Потрясение оставило след на его юном лице, а длительное ожидание, несомненно, усугубляло его нервозность. Почувствовав жалость, жандарм подошла к нему и улыбнулась.

— Как ты, в порядке?

— Да, мадам, — ответил он, слегка выпрямившись.

— Как тебя зовут?

— Антони Лопез.

— Я — майор Луиза Комон. Слушай, я понимаю, как тебе хочется вернуться домой, поэтому задам тебе сейчас несколько коротких вопросов, а потом мы снова встретимся для более полной дачи показаний, договорились?

Паренек живо кивнул. От перспективы вернуться домой его взгляд ожил.

— Сколько тебе лет, Антони?

— Семнадцать, мадам.

— Окей. Ты предупредил родителей?

— Ваши коллеги им сообщили. Я без телефона, у меня его забрали. Сказали, что теперь это вещественное доказательство.

— В нем фотографии, которые были сделаны до приезда скорой помощи, — поспешно объяснил Артен.

— Как это?

— После того как Антони вынул у женщины кляп, она попросила его позвонить в службу спасения и в полицию, а потом сделать как можно больше фотографий дома.

Луиза вытаращила глаза.

— Оказывается, Валериана Дюкуинг в каком-то смысле из «наших»: она — судебно-медицинский эксперт. Поэтому ей сразу стало ясно, что после приезда спасателей место преступления будет затоптано, и заранее приняла меры.

— Значит, мы получим достоверные снимки места сразу после нападения, а это важно, — заметила Виолена.

— Совершенно верно. В нашем распоряжении будет порядка шестидесяти фото, когда их выгрузят с телефона. А также образцы, взятые криминалистом в туалетной комнате и спальне. Впрочем, вам надо самим посмотреть, — добавил мрачно капрал.

— Виолена, посмотришь? А я пока задам несколько вопросов Антони.

Ее коллега кивнула и пошла вслед за Артеном.

— Поехали, Антони. Чем раньше начнем, тем быстрее ты вернешься домой. Этот бедный пес, он твой?

— О нет, мадам. Это пес госпожи Дюкуинг. Когда я вошел, он лежал здесь, у ножки стола… У него были замотаны лапы и морда тоже. Мы… вместе с жандармами старались как можно меньше вырывать ему шерсть, когда снимали скотч… Бедняга — видно, как сильно он напуган…

Луиза кивнула. Невозможно было без слез смотреть на животное с вырванными клоками шерсти, вздрагивающее от ужаса.

— Шерсть отрастет, не переживай так… А теперь расскажи мне в точности, что произошло.

Парнишка вздохнул — он уже все рассказал усатому, — но снова собрался с духом.

— Госпожа Дюкуинг в пять часов вечера сделала заказ на нашем сайте с просьбой доставить пиццу к 19:30.

— Ты знаешь ее фамилию, ты с ней знаком?

— Да, конечно, давно уже. Она наша постоянная клиентка… И она очень добра к нам, я хочу сказать, она дает хорошие чаевые, когда мы привозим ей пиццу.

— «Мы»?

— Мой брат Кевин и я. Мы помогаем папе с доставкой вечером по пятницам и субботам. Чтобы иметь немного карманных денег.

— Понятно. И что дальше?

Озабоченный тем, чтобы не упустить чего-то важного, парень как можно подробнее рассказал, как все было, — начиная с того, как он приехал, и до того, как спас жертву от смерти. Луиза его не прерывала, но внутренне сжалась, поняв, что тот действовал, пока нападавший еще находился в доме.

— Если я правильно поняла, ты ничего не видел? Хотя бы силуэт, цвет одежды, какую-нибудь мелочь, которая помогла бы нам опознать этого типа?

— Нет, — признался он смущенно, — я вообще ничего не видел… Я только слышал, как хлопнула дверь, звук шагов на улице и шум льющейся воды.

— Ладно, Антони. Последний вопрос, и я попрошу, чтобы тебя отвезли к родителям, договорились?

Явно ободренный этими словами, он поспешно кивнул.

— Поскольку ты и раньше приезжал сюда, не заметил ли ты в этот раз чего-нибудь странного, необычного, какую-нибудь деталь, которая привлекла твое внимание? Не спеши, подумай как следует, — добавила Луиза, видя, что подросток отрицательно качает головой.

Антони погрузился в размышления, мысленно прокручивая картины произошедшей драмы. Внезапно он напрягся, и Луиза вопросительно подняла на него глаза.

— Я видел машину, когда подъезжал к дому! Она была припаркована на обочине, чуть дальше по дороге, метрах в пятидесяти от дома… цвета «голубой металлик», это я запомнил.

— Ты видел марку машины?

— Нет, на это я не обратил внимания… Я не думал, что… Мне очень жаль… «Голубой металлик» — это все, что я могу сказать.

— Это не страшно, Антони, ты не мог знать. И если не вдаваться в подробности о марке, ты можешь мне сказать — это была большая машина или скорее маленькая?

Подросток сосредоточился.

— Я бы сказал, средняя. Примерно такая же, как машина моей матери.

— А какая машина у твоей матери?

— «Опель-Корса» последней модели.

— Ясно. Спасибо тебе, Антони. Как думаешь, ты сможешь показать нам точное место, где стояла эта машина?

— Да, мадам!

— Отлично. Подожди меня здесь, я сейчас вернусь.

Луиза поспешно вышла из дома и быстрыми шагами направилась к передвижной лаборатории, в которую криминалисты уже укладывали свое оборудование и контейнеры со взятыми образцами.

— Привет, Ольгадо!

— Смотри-ка, Луиза! Мне сказали, что на место преступления послали бригаду из отдела расследований, но я вас не видел! — отреагировал старший криминалист.

— Мы с Виоленой приехали двадцать минут назад.

— Наверное, вы были за домом. По всей видимости, нападавший убежал через застекленную дверь в спальне жертвы, которая находится сзади, — сказал он, указывая на невидимый в темноте угол дома. — Но там мы ничего не нашли.

— А при входе?

— Здесь была настоящая битва! Я велел взять несколько образцов, но очень удивлюсь, если из них удастся что-то извлечь. Эти ребята из скорой все испортили! Так же как и в туалетной комнате — все истоптали. Спасателям потребовалась куча времени, чтобы расстегнуть все ремни на теле жертвы. А когда они намокшие, их еще труднее снять. Конечно, мы приобщили к делу этот пресловутый «саркофаг» — а точнее, комбинезон вроде холщового мешка, который используют в экстремальных садомазохистских играх. Завтра я пришлю тебе его фотографии, а если найду на нем этикетку, приложу ее тоже.

— Спасибо, Ольгадо. Ты, наверное, уже упаковал свою лабораторию?

— Да, а что?

— Антони Лопез, юный курьер, заметил автомобиль, припаркованный на обочине недалеко от дома.

Криминалист печально вздохнул. Луиза сочувственно улыбнулась и, повернувшись на каблуках, направилась к дому. Подросток неподвижно сидел на том же месте, полностью погруженный в созерцание древесного узора столешницы.

— Извини, Антони. Я попрошу, чтобы тебя отвезли домой, но перед этим покажи мне место, где ты видел голубую машину.

— Ладно.

— А мы с тобой увидимся завтра в десять часов у нас в отделении, для официальной дачи показаний. Разумеется, ты можешь прийти с сопровождающим. Мы выгрузим фотографии и вернем тебе телефон!

— Хорошо, — сказал парнишка, вставая и явно испытывая облегчение оттого, что скоро получит свой телефон. — А что будет с собакой?

Вопрос застал Луизу врасплох. Она задумчиво взяла ее на руки, и тут появилась Виолена.

— О, Антони! Скажи, аббревиатура «НЧС/1» тебе о чем-нибудь говорит?

Мальчик с расстроенным видом покачал головой.

— Простите, но нет, вообще ничего.

Луиза отметила про себя, что он совершенно измучен пережитым волнением и вопросами, на которые нет ответов. Она попросила Артена отвезти его вместе с Ольгадо к месту, где стояла голубой автомобиль, а затем доставить домой.

— А как же мой мопед? — вмешался Антони, следивший за разговором.

— Не волнуйся, мы положим его в грузовой автомобиль, — успокоил его усатый. — Давай, вперед!

Луиза проводила подростка взглядом и, когда тот на пороге обернулся, ободряюще ему кивнула. Затем она обратилась к Виолене:

— Что это за история с аббревиатурой?

— Нападавший написал «НЧС/1» на плитке ванной черной краской из баллончика.

Луиза нахмурилась.

— Окей, я предпочла бы увидеть это собственными глазами.

— Луиза, мне кажется, или ты действительно встревожена?

— Поверь мне, дорогая, я бы с удовольствием сказала, что ты ошибаешься, но у нас есть подготовка к убийству, сложная инсценировка и аббревиатура, которая имеет все признаки подписи, так что можно наверняка утверждать, что этот случай очень далек от нашей обычной практики… Все это мне очень не нравится.

С этими словами она непринужденно передала пса коллеге и отправилась в туалетную комнату.

— Ты, главное, хорошенько заботься о нем, пока мы не вернем его владелице! — крикнула она, не оборачиваясь.

Загрузка...