Дорогие читатели! Этот триллер перенесет вас на великолепное побережье Страны Басков. Этот уголок Франции дорог моему сердцу, и в своей книге я попыталась воссоздать его дух и красоту — хорошо, если это мне удалось (надеюсь, однако, что достоинства романа этим не исчерпываются!).
Несмотря на точность описаний — да простят меня как коренные, так и новые баски! — я позволила себе некоторые вольности:
Во-первых, несмотря на то, что существуют школы, аккредитованные французскими спортивными федерациями, частный лицей Богоматери Всех Скорбящих полностью мною выдуман. При создании его неповторимой атмосферы я вспоминала сказочное поместье Аббадия, примыкающее к коммуне Андай: окруженное нависающими над океаном скалами, замок-обсерватория и его великолепный парк — настоящая жемчужина «Баскского карниза», которое я настоятельно рекомендую вам посетить!
Во-вторых, увы, побережье между Сокоа и Андаем действительно разрушается, и некоторые участки горной дороги окончательно закрыты; точно так же до бухты Лойя теперь можно добраться только по морю. Однако серьезное обрушение скалы над бухтой в 2019 году, о котором я упоминаю, является чистым вымыслом. Не существует также, насколько мне известно, разлома в скале, похожего на «колодец Смерти», описанный в романе.
Давид Капдевилла, я собиралась поблагодарить тебя, а вместо этого с тяжелым сердцем посвящаю тебе эту книгу… Будучи медбратом в отделении интенсивной терапии, ты нашел время выслушать меня и ответить на мои вопросы, касающиеся потери сознания и анестезии. Я прекрасно помню, как мы шутили, пока я подробно описывала тебе образ действий моего убийцы. Это было словно вчера, в марте 2022 года… и после этого ты ушел, оставив после себя огромную пустоту.
Хотя писательство — занятие для одиночек, оно становится возможным благодаря нашим близким, всем тем невидимым читателю людям, которые верят в нас и день за днем оказывают нам доверие и поддержку; поэтому я благодарю свою семью и друзей, а особенно Клода, моего мужа, который все эти годы был рядом со мной!
Разумеется, огромная благодарность моим первым читателям Карену и Кристиане, которые неустанно подталкивали меня: их гипотезы, выводы и оценки, полученные в процессе редактирования этой книги, раздвинули еще дальше границы моего воображения!
Написание книги требует иногда нетривиального опыта, и я хочу здесь поблагодарить Ксавье, Кристиану, Жан-Клода, Мими, Тьерри, Кароль и Клода, принявших мою идею надписи «НЧС» аэрозольной краской, что дало мне необходимый материал для построения рассуждений моего графолога!
Я также выражаю благодарность Жюли-Анн Тьонке — медэксперту в судебно-медицинском отделении Либурнской больницы за все время и внимание, которое она мне уделила, и за ее незаменимые разъяснения в области судебной медицины. Выражаю также мою признательность Лорену Филиппари — писателю и полицейскому и Дидье Десмонду — офицеру судебной полиции за их посредничество между мной и Жюли-Анн.
Я хотела бы поблагодарить Антонио Родригеса, жандармского офицера — бывшего следователя, бывшего преподавателя офицеров судебной полиции, страстно увлеченного уголовным правом. Он возник из глубин интернета как нежданный спаситель, чтобы подвергнуть строгому анализу элементы судопроизводства, упомянутые в этой книге!
Я сердечно благодарю издательство «Мишель Лафон» за то, что оно приняло эту рукопись и предоставило мне редакторское сопровождение. Желаю нам успехов в этом новом сотрудничестве. Кроме того, я искренне благодарю издательство «Поке», которое с самых первых моих шагов в издательском деле с энтузиазмом сопровождает меня, чтобы сделать мои книги доступными как можно большему числу людей.
Наконец, я выражаю свою безграничную благодарность всем участникам цепочки по распространению книг (книжным магазинам, торговым представителям…), благодаря которым наши сочинения завершают свое путешествие в руках читателей.
Специальное примечание для читателей: сейчас, когда я пишу эти строки, мне хочется искренне поблагодарить всех преданных читателей, которые с самого начала поддерживают меня в социальных сетях и лично — на книжных презентациях. Приветствую также и новых читателей, которые открывают для себя мое творчество благодаря «Бездне»! Я оставляю это примечание, чтобы привлечь внимание всей моей читательской аудитории к движению Les Louves du polar («Волчицы детективного романа») — движению, к которому я принадлежу и цель которого — популяризировать французские детективы, написанные женщинами. Если хотите узнать больше и следить за нашими новостями, ищите Les Louves du polar в социальных сетях.