ЭПИЛОГ

Восемнадцать месяцев спустя

Согласно условиям завещания отца, я получал часть наследства каждый раз, когда проходил проверку. На прошлой неделе я прошел уже третью, и цифра перед нулями на моем банковском счете росла в геометрической прогрессии, даже после того, как я пожертвовал половину суммы на различные благотворительные фонды.

По иронии судьбы дела в «Хранилище» шли настолько хорошо, что мне уже не требовалось наследство, но было приятно иметь такую подушку безопасности. После того, как в ночь открытия в клубе произошел фурор, а журнал Mode de Vie опубликовал обо мне в своем разделе Movers and Shakers (прим. влиятельных фигур рынка), клуб взлетел на вершину славы. Я уже строил планы по открытию нового заведения в Майами, но сначала мне нужно было уладить еще более серьезные дела у себя дома.

— Думаю, это все. — Слоан положила руки на бедра и оглядела гостиную. — Все разгружено и на своих местах.

На полу громоздились картонные коробки, каждая из которых была аккуратно промаркирована. Одежда (осень-зима). Одежда (весна-лето). Книги. Канцелярские принадлежности. И так далее, и тому подобное.

Грузчики потратили целый день, чтобы перевезти эти коробки из старой квартиры Слоан в мой таунхаус. Как только я подумал, что больше вещей быть не может, прибыл еще один грузовик.

— Ты уверена? — спросил я. — Ты упаковала так мало вещей.

— Очень смешно, — хмыкнула она. Она похлопала по одной из коробок. — Я не могла оставить свою коллекцию Louboutin или тетради с рецензиями.

— У тебя целая коробка блокнотов с рецензиями? — Господи, сколько же она уже написала?

— Не смеши меня, — сказала Слоан. — Я не смогла уместить их в одной коробке, и поэтому разделила их на две.

Я покачал головой с издевательски-удивленным выражением лица.

— Я передумал, ты не можешь переехать ко мне. Ты явно не человек, и это для меня решающий фактор.

— Ладно. — Она повернулась и начала распаковывать коробку с надписью «Свечи». — Я планировала окрестить каждую комнату в этом доме в честь моего переезда, но если ты не хочешь, чтобы я была рядом… — Она завизжала, когда я обхватил ее сзади за талию и притянул к себе.

— Ты играешь нечестно, — прорычал я. — Но кто я такой, чтобы нарушать твои планы по такому тщательному крещению? Я беру свои слова обратно. Ты можешь снова переехать ко мне.

— Как щедро с твоей стороны. — Слоан все еще смеялась, когда я повернул ее к себе, чтобы поцеловать.

С тех пор как мы начали встречаться, мы ужинали в лучших ресторанах, посещали самые эксклюзивные шоу и роскошно проводили выходные в разных местах — от Сент-Люсии до Малибу, но мне больше всего нравились именно такие моменты — непринужденные, комфортные, когда мы могли быть самими собой и никем другим.

Мы не торопили события, но совместный переезд казался естественным развитием событий после столь долгого знакомства. Честно говоря, я был готов уже давно, но ждал, пока Слоан почувствует себя достаточно комфортно, чтобы отказаться от своей квартиры и, в свою очередь, от части своей независимости.

Для нее это был серьезный шаг, поэтому я не воспринял это как должное, когда она сказала, что предпочла бы переехать в городской дом, а не оставаться в старом здании.

Будильник на телефоне Слоан прервал наш поцелуй.

— Ого. — Она отстранилась и выключила звук. — Я не знала, что уже шесть. Нам нужно поскорее собираться, иначе мы опоздаем на вечеринку Изы.

Изабелла и Кай поженились вскоре после открытия «Хранилища», и она взяла небольшой перерыв в писательской деятельности, чтобы насладиться их медовым месяцем. Однако недавно она закончила работу над своим последним романом и праздновала его публикацию, устраивая вечеринку по случаю выхода книги в свет этой ночью.

— Луна, Изабелла опоздает на вечеринку Изабеллы, — сказал я. — И прежде, чем мы начнем собираться, у меня есть для тебя подарок на новоселье.

— Ты живешь здесь уже много лет; дом уже обжит.

Глаза Слоан сверкнули, когда я вздохнул от досады.

— Но я люблю хорошие подарки. Что это?

— Он здесь. — Я провел ее в холл рядом с гостиной.

Когда я покупал подарок, я был уверен, что он правильный, но когда мы повернули за угол и в поле зрения появился последний член нашей семьи, мой позвоночник содрогнулся от волны беспокойства.

Слоан резко вдохнула.

— Это…?

— Золотая рыбка, — подтвердил я.

Мое беспокойство о том, что я перегнул палку, улетучилось, когда она прикоснулась к мини-аквариуму, и ее глаза подозрительно заблестели. Яркая оранжево-желтая рыбка подплыла к ее руке и секунду рассматривала ее, виляя плавниками, а затем вернулась к маленькому домику, который зоомагазин установил в центре аквариума. Очевидно, исследовать свое новое жилище было интереснее, чем нависших над ней люди.

— Не думала, что буду так скучать по тому, что золотая рыбка меня игнорирует, — сказала Слоан, сдерживая слезы. — Она идеальна. Спасибо.

— Я рад, что она тебе нравится. В магазине сказали, что она самая бойкая (англ. feisty). — Мы смотрели на рыбу, которая лениво кружила над пагодой (прим. многоярусная башня с несколькими карнизами, распространенная в Таиланде). — Но они не уточнили, что подразумевают под этим словом.

— Бойкая. — Слоан поджала губы в раздумье. — Это должно быть ее имя.

Рыбка Фейсти? Боже мой.

— А если бы в магазине сказали, что она самая золотая, ты бы назвала ее Голди? — спросил я, мои щеки болели от силы моей ухмылки.

Ее задумчивое выражение сменилось суровым взглядом.

— Очень смешно, — сказала она, ее щеки порозовели. — Я не умею давать имена домашним животным, понятно?

— Нет, нет, я думаю, что Фейсти — отличное имя. Гордое имя. Буквальное имя! — Я позвал ее за собой, пока она шла обратно в гостиную. Смех раздался вокруг меня, когда я последовал за ней.

— Заткнись, пока я не швырнула в тебя лампой, — пригрозила она. — Если ты так хорошо разбираешься в именах, выбери сам другое.

— Нет, она для тебя, и какое имя ты выберешь, такое и останется. По крайней мере, Фейсти лучше, чем Рыбка 2.0. — Я постарался придать своему лицу подобие серьезности. — Каждая рыба заслуживает имени, и ее имя — Фейсти.

Я почти договорил предложение до конца и снова не рассмеялся. Почти.

Моя неудача привела к тому, что Слоан швырнула мне в голову подушку, но оно того стоило.

Рыбка Фейсти. Я засмеялся.

— Если я расскажу об этом доктору Хэтфилд, а она скажет, что надо порвать с тобой, я сделаю это без колебаний, — предупредила Слоан.

— Да ладно, Луна, я просто шучу. — Я проглотил еще один пузырь смеха. — Кроме того, доктор Хэтфилд никогда бы так не сказала. Она любит меня.

— Она тебя не знает.

— Она знает меня по рассказам.

Доктор Хэтфилд была ее новым психотерапевтом.

В прошлом году мы со Слоан возобновили терапию у разных врачей, специализирующихся на (крайне неблагополучных) семейных проблемах. Потребовалось несколько попыток, прежде чем мы нашли подходящего, но я уже и забыл, насколько это терапевтично — обсуждать свои проблемы с незнакомым человеком, чья работа заключалась в том, чтобы выслушивать эти проблемы.

Терапия была идеей Слоан. Она никогда не наладит отношения с отцом и Джорджией, но Пен все еще была частью этой семьи. Слоан считала, что терапия поможет ей лучше ориентироваться в отношениях с Пен и остальными Кенсингтонами теперь, когда она виделась с сестрой еженедельно, что означало больше контактов с Джорджем и Кэролайн. Иногда я сопровождал ее к Пен, а иногда оставлял их наедине.

Удивительно, но в этот раз терапия помогла мне больше, чем когда я проходил ее в подростковом возрасте. Может быть, я был более открыт для нее теперь, когда меня не мучили обида и чувство вины. Как бы то ни было, сеансы, проводимые раз в две недели, помогли мне примириться с моими отношениями с отцом и прошлым. В конце концов, уже не имело значения, почему он предусмотрел лазейку в завещании или почему он сделал все то, что сделал.

Эта глава была позади, и я был готов перейти к следующей.

— Я забыл тебе сказать. Угадай, с кем я столкнулась на днях? — спросила Слоан после того, как мы миновали эпизод с Фейсти и поднялись наверх, чтобы принять душ и переодеться. — У меня была встреча с обозревателем Modern Manhattan. У них та же материнская компания, что и у Fast and Furriness и когда я поднималась в лифте…

— Не говори этого. — Я усмехнулся, уже предвкушая ее следующие слова.

— Вошел Перри Уилсон. — Слоан рассмеялась. — Ты бы видел его лицо. Он попытался уйти, но двери уже закрылись. Мы провели десять этажей вместе, делая вид, что друг друга не существует.

В прошлом году Перри проиграл иск о клевете, и вскоре Кай выкупил его блог. Он переименовал его в Confidential Matters, удалил все следы Перри с сайта и нанял профессиональную команду писателей и проверяющих факты. В настоящее время он собирал вдвое больше трафика, чем Перри во время своего пика. Люди устали от статей и беспочвенной грязи, и все большее их число тяготело к более качественным новостям.

Тем временем Перри был вынужден работать на телефоне в Fast and Furriness. Не могу сказать, что мне было его жаль.

Мы со Слоан вошли в нашу комнату.

Нашу. Это прозвучало не так странно, как я ожидал. Наверное, я уже считал дом нашим, пока она не переехала.

Тем не менее было бы неприлично пропустить официальное празднование, не так ли?

— Итак, — непринужденно сказал я, пока Слоан раздевалась, готовясь принять душ. — Ты имела в виду…

— Нет. — Она поняла, что я хотел сказать, еще до того, как я это произнес. — У нас нет времени. Мы так опозд-аааааем! — Слоан закричала от смеха, когда я схватил ее и потащил на кровать.

Она была права. Мы опоздали на вечеринку Изабеллы, но зато окрестили первую из многих комнат в нашем доме.

Лучшего способа начать следующую главу нашей совместной жизни я и придумать не мог.


— Ты был прав. Это было именно то, что мне нужно. — Я вытянула руки над головой, удовлетворенно вздохнув. — Я могла бы остаться здесь навсегда.

— Повтори это еще раз, — сказал Ксавьер.

— Что?

— Первые три слова. Ты был прав.

Я закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку.

— Ты невыносим.

— И все же ты здесь, со мной. Что это говорит о тебе? — поддразнил он. Ветерок трепал его волосы, взъерошивая черные пряди, пока мы шли по пляжу.

— Что я мазохистка.

— Я знал, что есть причина, по которой я люблю тебя.

Я рассмеялась, не в силах сохранять притворство, когда он выглядел таким расслабленным и счастливым, а я чувствовала себя такой расслабленной и счастливой.

Наша месячная поездка в Испанию подходила к концу. Ксавьер подарил мне билеты на прошлое Рождество, но мы ждали потепления перед поездкой.

Наша домработница заботилась о Фейсти, «Хранилище» наконец-то работало достаточно гладко, чтобы Ксавьер мог взять столько времени на отдых, а я оставила Kensington PR в надежных руках Джиллиан. В прошлом году я повысила ее до директора по офисным операциям с соответствующим повышением зарплаты, и я была полностью уверена в ее способности управлять кораблем, пока меня не было. Я по-прежнему нервно проверяла свою электронную почту, когда Ксавьер был в душе или ходил нам за напитками, но я больше не чувствовала необходимости контролировать все, что попадало в мой почтовый ящик.

В конце концов, я была в отпуске.

Итак, в течение последних трех с половиной недель мы с Ксавьером ели, спали и пили, проехав Мадрид, Севилью, Валенсию и Барселону, и в конце концов оказались в месте, с которого все началось: Майорке.

Этот остров стал первым поворотным пунктом в наших отношениях. Поскольку наш первый отпуск здесь оборвался, было уместно вернуться и завершить начатое.

— Что ты хочешь сделать сегодня вечером? — спросил Ксавьер, переплетая свои пальцы с моими. — Мы можем снова пойти на танцы или остаться дома.

— Давай останемся дома. Если я еще потанцую, у меня ноги отвалятся. — Последние три ночи мы каждый раз ходили в разные клубы, часто оставаясь там до восхода солнца, и мое тело было готово к суициду.

По крайней мере, мои танцевальные навыки улучшились благодаря Ксавьеру.

Мы погрузились в уютную тишину, когда солнце опустилось за горизонт, превратив небо в палитру мандаринов и лаванды. Облака, казалось, загорались по краям, и это зрелище отражалось в спокойном зеркале океана.

Я ждала знакомого укола грусти, но его так и не последовало. Оглядываясь назад, я не чувствовала ее уже давно, но до сих пор не замечала ее отсутствия.

— Пенни за твои мысли, — сказал Ксавьер. — Ты выглядишь так, будто удивлена чем-то.

Улыбка тронула мои губы. Он всегда так хорошо меня знал.

— Раньше я ненавидела закаты, — призналась я. — Мне казалось, что они наводят тоску. Закаты символизировали конец, и они напоминали мне, что все хорошее когда-нибудь заканчивается. Мне всегда становилось грустно, когда я их видела, но теперь… я не думаю, что они так уж плохи. — Я пожала плечами. — В любом случае, ночи мне нравятся больше, чем дни.

Ночи означали ужины дома, под люстрой, в которую мы влюбились во время нашей последней поездки в Париж. Они означали потрескивающие камины и разговоры в постели, которые легко затягивались, пока один из нас или оба не засыпали. Ночи — это любовь, тепло и лунный свет, мое убежище от всего мира.

Без закатов не было бы и ночей, и вот так моя десятилетиями копившаяся неприязнь к любимому явлению растворилась так же незаметно, как будто ее никогда и не было.

— Хорошо, — тихо сказал Ксавьер. — Мне тоже больше нравятся ночи.

В тот вечер, когда мы устроились на диване, чтобы посмотреть фильм, я не стала доставать блокнот с рецензиями.

Я просто хотела насладиться фильмом, и я наслаждалась. Знакомство в офисе, монтаж милых свиданий, герой, бегущий через аэропорт для своего грандиозного жеста, даже счастливый финал с домашней собакой и кольцом — все это мне понравилось.

Я не имела права осуждать чужие клише.

В конце концов, я была на романтическом отдыхе в Европе со своим давним бойфрендом, который начинал как клиент, которого я ненавидела, а потом мы постепенно полюбили друг друга — только я была слишком упряма, чтобы признать это, — и я почти потеряла его, пока не опомнилась и не помирилась с ним на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.

Теперь мы жили вместе в таунхаусе с домашней рыбкой и кинотеатром на крыше, и нам было тошнотворно, отвратительно хорошо.

Кто сказал, что жить долго и счастливо — нереально?

КОНЕЦ

Перевод выполнен — t.me/ecstasybooks

Загрузка...