Глава 38. Пора показать зубы

Губернатор действительно ждал нас. В своем богато обставленном доме в самом центре Уана. Мы вошли в парадную дверь, где дворецкий провел нас в гостиную, сообщив, что хозяин сейчас спустится.

– С каких это пор губернатор живет так богато? – удивленно протянул Никос, рассматривая убранство комнаты: кожаные кресла, плотные вышитые шторы, две небольшие картины, инкрустированные драгоценными камнями, пушистые ковры, чей ворс был похож на шерсть животного. Вся мебель была с использованием красной древесины, породы которых в Аэтерне не росли, а потому были дорогими из-за стоимости перевозки.

– Вот это мы сейчас и узнаем, – едва не прошипела я в ответ. Жалование губернатора, разумеется, на порядок выше среднего по городу, но не приравнивается же к королевскому! А такое ощущение, что губернатор Уана жил на широкую ногу да еще и в ботинке на вырост.

– Так вроде наместник в Уане старый такой мужчина, – вклинился Ичес. – Я помню его, он к маме часто заезжал. Не помню, чтобы он так шиковал.

– Это его сын, – хмуро ответила я. – Гонест не был расточительным. Отчитывался за последний медяк.

Мою дальнейшую мысль прервало появление хозяина дома. Он вышел в строгом камзоле, подобные любил носить его покойный отец. Имени нового губернатора я не помнила, но надеялась, что сын будет копией отца, оказалось, зря. Возможно, своим внешним видом он мог обмануть Мерака или Дубхе, но он не смог провести нас с братьями. Думаю, они, как и я, заметили черные сапфиры вместо пуговиц и запонок, а также не могли не отметить выделанную кожу его туфель. Его молодое лицо и лихо зачесанные назад волосы лишь упрочили его щеголеватый вид в наших глазах.

– Ваши светлости, – поклонился он нам с братьями и поприветствовал наших сопровождающих: – Господа.

Я сидела на одном из диванов, братья заняли кресла по бокам, а Мерак и Дубхе стояли позади. Хозяин сел на диван напротив меня.

– Ваша светлость, вам очень идет этот дорожный костюм, должен заметить, – продолжил он, рассматривая наши лица. У него был весьма мелодичный и плавный голос. – Я позволил себе вольность принять вас в своей гостиной, на случай если вы устали с дороги. Вам должно быть тяжело сразу броситься к делам, в кабинет…

– Кажется, мы не были представлены, – выдавила из себя улыбку я.

– Ах, да! – хлопнул в ладоши губернатор. – Вас, ваша светлость, я знаю, а вот я действительно не был вам представлен. Позволю себе сделать это самостоятельно: Патитур де Гонест, губернатор Уана, к вашим услугам.

– Тогда позвольте я начну, Патитур, – строго продолжила я. Хозяин кивнул мне, будто бы я действительно спросила его позволения. – Вы очень много позволили себе. Я хотела бы, чтобы наш разговор прошел в надлежащей обстановке, а не за чайным столиком вашей гостиной. Я к вам не в гости явилась, а с официальным визитом. Проведите нас в ваш кабинет, пожалуйста. Будьте любезны.

Патитур напрягся, но улыбка осталась неизменной, будто вросшей в его щеки.

– Как пожелают мои го… ваша светлость. Прошу следовать за мной.

Мы поднялись следом за губернатором. Никос остановил Мерака и Дубхе:

– Останьтесь здесь, не будем давить на него количеством. Или можете прогуляться по Уану, боюсь, это может быть надолго.

– Ночевать мы будем где? Надеюсь, не здесь? – шепнул Мерак, когда Патитур уже вышел из комнаты.

– Нет, у Нивис тут свой дом есть…

Я слышала, как Ичес принялся объяснять, как им туда попасть, поднимаясь за Патитуром наверх по лестнице.

Первый этаж особняка занимала просторная гостиная, что мы покинули, и, подозреваю, комнаты прислуги, столовая и кухня, а основные комнаты расположились наверху. Многие из них были спальнями, нас же хозяин провел в самую дальнюю и являющуюся его кабинетом. Я не заметила в доме приметы большой семьи, а потому мне оставалось неясным, зачем Патитуру столько комнат. Или он любит менять спальню под настроение?

Патитур пропустил меня в кабинет первой. Я прошла к его столу и принялась разглядывать бумаги. Среди прочего я заметила отчеты, счета и переписку с мамой. Заметив, что Патитур поглядывает на меня, я решила присесть в кресло для посетителей, уступив место за рабочим столом губернатору. Братья сами взяли стулья, стоявшие у стены, и поставили их по обе стороны от моего кресла.

– Чем могу быть полезен, ваша светлость? – спросил он у меня уже более официальным тоном, за что я была ему признательна. Кабинет не отставал от гостиной по убранству, но здесь были настоящие сливки: диковинное кресло, стол из дорогих пород древесины, мягкий ковер, шкаф с редкими экземплярами книг, судя по корешкам и постаментам для них, а еще его охотничьи трофеи. Мне не хотелось впадать в горячку и заявлять, что Патитур – проворовавшийся чиновник, возможно, его мать была из весьма обеспеченной семьи, и все окружение – в том числе и ее приданное или наследство от ее семьи, но, клянусь Богинями, не знай я, что Патитур – сын исконного аэтернца, чистокровного, чья родословная прослеживается чуть ли не до второго поколения Наследниц, столько же его семья служила на благо страны и города, я бы рискнула предположить, что он с юга Аурума или вообще из Аэсты, где такая любовь к броским, дорогим вещам не является чем-то чужеродным. Аэтернцы ценят в вещах простоту и прикладные свойства, а не стоимость и блеск. Но даже если его мать была родом с тех земель, при его отце и жизни в Уане такую любовь взрастить было не на чем.

– Расскажите мне о городе. Состояние, бюджет, абсолютно все.

– Но я уже прислал письмо ее величию о текущем положении дел.

– Я читала его. Спрошу иначе: почему ваше описание так разительно отличается от реальности? Или вы считали, что мы не обратим внимание на подданных, на их одежду, на состояние улиц и домов?

– На что вы намекаете? – сурово переспросил губернатор.

– Патитур, сбавьте тон, – осадил его Никос. – Вы разговариваете с наследной прионсой, если вы опять себе что-то лишнее позволили.

Патитур скривился и начал рыться на столе:

– Это совершенно немыслимо! Мой отец несколько десятилетий верой и правдой служил городу, а вы смеете сомневаться в моей семье!

– Я ни в коем случае не сомневаюсь в честности вашего отца, Патитур, даже вашего рода. А вы сменили его в прошлом году, поэтому не смейте рассказывать мне про его заслуги. За время, что вы занимаете должность губернатора, город не то, что краше не стал, так вы еще умудрились угробить труд вашего отца. Зато не преминули обустроить свой дом дорогими вещами.

Тон моего голоса, которому меня с пеленок учила ба, произвел на него должный эффект, вынудив быстро и беспрекословно выдавать мне все, что я с него спрашивала. Я вникала в данные, с которыми уже успела ознакомиться, что-то передавала братьям, что-то – возвращала Патитуру за ненадобностью.

– А, я понял, с чем связан ваш визит, – протянул Патитур, стараясь не выдавать свою злость тоном, но не словами. – Хотите урезать бюджет на год, я прав? Хотите лишить граждан последнего куска хлеба?

Я перевела недоуменный взгляд с бумаг на него, намекая, что жду продолжения. Но Патитур лишь молча зыркал на нас, ожидая ответа.

– Нет, – я опустила глаза в отчеты, – мы не станем сокращать расходы без лишней необходимости. Поскольку уверена, что вы в отличие от вашего отца не продадите ни единой вещи на благо города.

– Это не потребуется, если правильноих распределить, – с угрозой отставки в голосе поддержал меня Никос. Патитур понял намек и продолжил сидеть тихо, пока мы не закончили. Отчеты были просто сухими фактами, но реальность отражали весьма неточно.

– Здесь сказано, что город продолжает развиваться: были открыты несколько новых заведений, две школы. Какие были открыты заведения? А что при этом закрылось? Где старые лавки, стоящие в городе не один век? Почему так мало жителей осталось, какие тогда две школы открылись? Для кого?

– Жители были напуганы последними событиями. Мы ведь живем на самом севере, примыкая к границе с Аурумом. Многие решили, что здесь небезопасно, я не могу их удерживать, – объяснился Патитур.

– Тогда почему ваши слова не подтверждаются отчетами? – задала закономерный вопрос я. – Ни в одной из этих бумажек нет просьбы об обеспечении дополнительной безопасности городу. Вы знаете, что Уан находится на моем особом контроле, этот город не просто один из многих в Аэтерне, он столь же особенный, как и Пэриш.

– Я порой лишних денег не могу добиться, а вы про безопасность! Я старался обеспечивать ее на том уровне, на каком должно. Но я не могу следить за достатком каждой семьи.

– Бюджет утверждался на год. Если вам тех денег не хватило, вам следует лучше просчитывать его в будущем, – отчитал его Никос, будто своего студента. Патитур скривился. – Меньше себе позволять и лучше работать. Мы вам за это платим, если вы не забыли, вы здесь не по доброте душевной.

– Ваш отец прекрасно справлялся с задачей отслеживания благосостояния каждой семьи. Что отвлекает вас от этого занятия? Быть может, город настолько разросся, что вам нужен заместитель или помощник?

– Чтобы еще и с ним делить жалование? – фыркнул Патитур в полголоса, но я услышала. – Мне теперь за каждым пьяницей подтирать? Мало ли почему у семьи дела идут плохо!

Холод разлился по моим жилам, не позволяя мне закипеть.

– Патитур, подскажите, а по-вашему, для чего в бюджете есть графа «Помощь обнищавшим слоям населения»? Или, считаете, деньги, которые списываются по ней, можно оставлять на свои нужды при нереализации?

Я загнала его в угол, Патитур сверкал глазами на меня и на братьев. Он явно не так представлял себе нашу встречу, надеялся на более лояльное отношение или на возможность разыграть перед нами спектакль и найти в нас родственные души. Ему нечего было ответить на мои слова, но он не собирался сдаваться. Он вздохнул и выбрал иную стратегию: защиту.

– Я понял вас, ваши светлости. Наверное, я отнесся к делам без должного понимания и прошу дать мне шанс исправиться. Но хочу, чтобы вы знали, все эти вещи – не имеют никакого отношения к деньгам казны. Я хороший торговец и, пока мой отец занимался управлением Уаном, я разъезжал по Неоре и создавал себе капитал. Прошу меня простить за недопонимание.

– Ваши извинения никак не меняют положение дел, – покачала я головой, не слишком доверяясь его словам. – Мы вернемся в Уан через пару дней и с удовольствием послушаем от вас стратегию развития, а точнее восстановления города. Если вы столь хороши в торговле, как утверждаете, проявите участие к жизни горожан, за которых вы несете ответ, и придумайте, как улучшить их жизнь. Если, разумеется, не желаете расстаться с этой должностью и вернуться к прежней работе.

– Но я… – возразил Патитур, явно обескураженный моими словами.

– У вас есть чуть больше недели, – повторил Ичес, – хотите остаться губернатором, составьте план и расскажите его нам. А лучше сделайте хоть что-нибудь. Вам лучше подготовиться к нашему визиту.

– Патитур, – обратилась я к нему напоследок. – Не заставляйте меня писать на вас обвинительное письмо о присвоении городского бюджета. Иначе вам нужно будет доказать насколько вы хороший торговец: сколько вещей из вашей коллекции вам придется продать, чтобы рассчитаться с казной?

Загрузка...