Глава 34

Старший из судей водрузил на нос очки, ударил молоточком по трибуне и провозгласил торжественно:

– Встать! Суд идет.

Мы поднялись. Я старалась держаться уверенно, но колени подкашивались, а пальцы рук так и стремились сжаться в кулак. Не поворачивая головы, я посмотрела туда, где сидел Аспен Мор. Нет уж. Не дождется.

– Садитесь.

Я плюхнулась на скамью. Именно плюхнулась, потому как ноги ослабли. Надеюсь, никто не заметил.

Сердце отбивало чечетку, горло словно песком натерли.

– Все будет хорошо, – шепотом повторил Хардвин. – Правда на твоей стороне.

Хотелось бы верить, но довольное и какое-то даже умиротворенное лицо Мора внушало сомнения.

– Играет на публику, – Рубур словно прочитал мои мысли. – Вам бы, кстати, тоже не помешало.

Я не собиралась играть. Довольно и того, что живу под именем умершего человека, пусть даже с ее, так сказать, благословения.

В последнее время мне почти удалось заглушить переживания на этот счет, но здесь, в стенах суда, перед лицом правосудия я ощущала себя преступницей, хотя ничего дурного не совершила.

Старший судья тем временем зачитал суть дела. Настала очередь переклички участников.

– Истец, встаньте.

Я поднялась.

– Ваша Честь.

Он поправил очки и сощурился.

– Прошу прощения? Вы хотели сказать «Ваша Справедливость»?

Черт, черт, черт. Могла бы и уточнить, как здесь принято обращаться к судье. Я улыбнулась. Ну... как «улыбнулась»? Попыталась.

– Да, Ваша Справедливость. Прошу меня извинить, мне прежде не доводилось бывать в суде.

Он как-то неопределенно хмыкнул.

– Извольте подняться к трибуне ответчика.

На ватных ногах я вышла в проход. Ступая на трибуну, чувствовала себя Анной Болейн, восходящей на эшафот. Не знаю, почему именно эта ассоциация пришла мне в голову.

Поднявшись, я увидела еще одного гостя: в самом последнем ряду, возле стены сидел Джеффри. А он-то здесь что забыл?

На трибуне лежала книга в переплете из темно-синего бархата. «Откровения Создателей» гласило тисненое золотом название. Здешний аналог Библии. Хорошо хоть это я знала.

– Возложите правую руку на книгу.

Мягкая ткань была прохладной, тисненые буквы шершавыми и даже колючими.

– Клянусь говорить правду и ничего кроме правды. Если солгу, пусть Создатели покарают меня страшной из тринадцати кар.

Лгать мне, увы, предстояло, пусть и немного. Интересно, как отнесутся к этому древние боги? Пол разверзнется под моими ногами, я провалюсь прямиком в Черную Бездну?

На несколько секунд воцарилась торжественная тишина. Судьи, Мор, свидетели, шериф – всем смотрели на меня.

– Ваше имя – Кейт Левер?

Прости меня, Пресветлая Матерь и… кто там еще есть? В общем, все простите. И не отправляйте пожалуйста в преисподнюю.

– Да, – я посмотрела в глаза всем троим.

И слава богам, никто ничего не заподозрил.

– В таком случае, огласите суть вашей претензии.


***

Слушание длилось почти четыре часа. Рубур, выступивший моим представителем, опирался на то, что процентная ставка выше установленной законом. Адвокат Мора настаивал, что лимит касается только государственных банков.

– Мой клиент – частное лицо, и вправе устанавливать ту ставку, которую считает для себя приемлемой. – Стряпчий посмотрел на меня и слащавенько улыбнулся. – Ваша досточтимая бабушка была уведомлена о ставке, когда подписывала договор.

Юрист оказался под стать Мору: маленький, щуплый, с глубоко посаженными бледными глазками. Жиденькие волосы были зачесаны назад и прилизаны в неудачной попытке скрыть блестящую лысину на макушке.

Я наклонилась к Хардвину.

– Это правда? Насчет ставки?

Юноша кивнул.

– Да, но не переживай.

Легко сказать! Получается, требования Мора вполне законны.

– Это верно, – подтвердил судья.

Мор приосанился.

– Боги свидетели, Ваша Справедливость, я пытался договориться с леди Кейт по-хорошему. Но она отказалась.

Взгляды судей обратились ко мне.

– Вам есть, что ответить на это заявление?

– Есть, Ваша Справедливость. – Я встала. – Я здесь, чтобы разобраться во всех нюансах и решить спор в рамках закона.

– Вы сомневаетесь в моей честности? – холодно поинтересовался Мор, но прежде, чем он успел продолжить, стряпчий коснулся его руки и что-то прошептал на ухо.

Ростовщик нехотя сел.

– Протестую, Ваша Справедливость, – это сказал уже Рубур. – Вопрос провокационный, и не имеет прямого отношения к делу.

Судья кивнул и ударил молоточком по трибуне.

– Протест принят. – Он повернулся к Аспену. – Каковы ваши требования, господин Мор?

– Это вполне очевидно, – ростовщик пожал плечами. – Вернуть полную сумму займа с процентами и штрафами.

Мне стоило немалых усилий держать себя в руках.

– Успокойся, Кейт, – Хардвин вновь накрыл мою руку своей. – Все под контролем.

Рубур снова поднялся.

– Прошу слова, Ваша Справедливость.

– Разрешаю.

Гном, ковыляя, поднялся на трибуну. Его подбородок едва доставал до верхушке, и до моих ушей долетел тихий смешок. Мор. Судья бросил на него строгий взгляд, а сам Рубур даже не обратил внимания.

– Коль скоро речь зашла о процентах и штрафах, хочу задать досточтимому господину Мору, – в голосе Рубура, как мне показалось, звучал сарказм, – пару уточняющих вопросов.

– Я весь внимание, – ростовщик вальяжно откинулся на спинку скамьи.

Рубур закашлялся, прочистил горло.

– Иоланта Левер почила шесть месяцев назад, верно? – Не дожидаясь ответа, он продолжил. – Но за взысканием вы обратились только сейчас, – гном почти дружелюбно улыбнулся.

– Потому что наследница пропадала невесть где, – ответил Мор. – Даже на похороны бабушки приехать не изволила. – Он сердито посмотрел на меня. – Где вы были все это время? Веселились в столице?

– Протестую, Ваша Справедливость, – Рубур улыбнулся еще шире. – Данный вопрос не имеет отношения к делу.

– Протест принят.

Мор нервно ослабил галстук-бабочку. Самоуверенность ростовщика шла на убыль.

– Благодарю, Ваша Справедливость. – Рубур спустился с трибуны и пояснил в ответ на удивленные взгляды, – полагаю, с моим ростом так будет удобнее, – пояснил он с усмешкой. – Так вот, возвращаясь к штрафам… Несмотря на то, что до недавнего времени местонахождение леди Кейт оставалось неизвестным, закон позволял господину Аспену обратиться напрямую к представителям закона. Он мог написать заявление, заверить его, и леди Кейт объявили бы в розыск, как должницу. – Рубур посмотрел в конец зала. – Скажите, шериф Бартел, вы получали такое заявление?

Джеффри покачал головой.

– Нет.

Гном вновь обратился к ростовщику.

– Могу ли я узнать, почему вы не сделали этого?

– Потому что хотел решить все миром, – буркнул Аспен. Он метнул на меня злобный взгляд.

Рубур понимающе закивал.

– Весьма благородное решение. И весьма дальновидное, учитывая, что платежи не поступали в течение нескольких месяцев, и за просрочку начислялись штрафы.

– Которые, кстати, предусмотрены законом, – напомнил ростовщик.

– Если бы их набежало слишком много, и леди Кейт к этому времени не нашлась бы, вы смогли бы потребовать здание ателье в качестве компенсации.

Аспен не выдержал и вскочил.

– Протестую! Это наглые, ничем не подкрепленные домыслы! – Он посмотрел на Рубура. Лицо его раскраснелось. – У вас нет доказательств!

Судья вновь ударил молоточком.

– Тишина в зале суда. Господин Мор, сядьте пожалуйста.

Аспен нервно одернул пиджак и плюхнулся на скамью. Стряпчий принялся успокаивать его и опять что-то зашептал.

– Сколько же вы хотите получить от леди Левер? – спросил судья.

– Двести золотых. – Мор покосился в мою сторону. – Остаток долга с учетом процентов и штрафов.

Судья повернулся в мою сторону.

– А вы что скажете, леди?

Я поднялась.

– Моя покойная бабушка, да упокоит Пресветлая Матерь ее душу, заняла у господина Мора сорок золотых, из которых успела выплатить двадцать. Я уважаю законы и готова выплатить оставшуюся часть.

Хотел забрать себе ателье! Не дождется. И, тем не менее, если я хочу жить по закону, придется выплатить оставшуюся часть. Но ни медяком больше.

Судья кивнул.

– Комиссия удаляется в совещательную комнату для вынесения решения. Ожидайте.

Загрузка...