Однако, вечером, вместо простоватого Билли на пороге стоял сам Джеффри.
– Малец простуду схватил, – пояснил он, снимая шляпу. – Надеюсь, вы не против?
– Нет, – я отошла, пропуская его в дом. – Входите, располагайтесь.
Из гостиной донеслись шаги и шорох дорогих тканей.
– Добрый вечер, миледи, – кивнул шериф, когда в арке появилась Гортензия. – Джеффри Бартел, шериф.
Тетушка окинула его внимательным взглядом и соизволила кивнуть в ответ.
– Гортензия, – она протянула тонкую, унизанную кольцами руку. – 12-ая виконтесса ТерЛоквуд.
Джеффри посмотрел на меня, на что я едва заметно пожала плечами – мол, сам все видишь.
– Рад знакомству, миледи, – ответил он, затем отвесил на удивление грациозный поклон и коснулся губами запястья пожилой леди.
Я же едва сдержала смешок, увидев, как вспыхнули напудренные щеки виконтессы. А вот Кида не удержалась – хихикнула, но после тычка в бок быстро притихла.
– Вы голодны, шериф? – спросила Элла. – Ужин еще горячий.
Он покачал головой.
– Нет, благодарю. Поужинал в таверне.
Соседка, однако, не собиралась сдаваться: ненакормленным от нее не уходил еще никто.
– Тогда прошу к чаю. – И заговорщицки улыбнулась. – У нас сегодня пирог с ревенем и клубникой.
…Удивительно, но пуленепробиваемый и грубоватый шериф сумел очаровать Гортензию. За все то время, что мы провели в гостиной, в ее глазах не скользнуло и тени пренебрежения – напротив, старая аристократка, жеманно улыбалась, и – о, боги! – пыталась флиртовать с Джеффри, которого называла «юноша», хотя он давно уже вышел из этого возраста.
– Ну, это с какой стороны поглядеть, – шепнула Кида. – Для нее он вообще «внучок».
– Тише ты, – беззлобно шикнула я.
Гортензия, впрочем, ничего не заметила.
– Должна вам сказать, юноша, я очень приятно удивлена, – проворковала она, поднося к губам чашку, – не думала встретить такие манеры в провинциальном городке.
– Полагаю, миледи, удивляться не стоит. Вы ведь и сами родом из наших краев, – напомнил он с хитроватой улыбкой.
Если это сказала я, Гортензия наверняка бы обиделась и ответила что-нибудь колкое, но Джеффри благополучно избежал негодования виконтессы. Она лишь улыбнулась краешками губ.
– Могу я узнать, чем мы обязаны удовольствию принимать вас?
– Мы предосторожности, – ответил он. – Ваша племянница сказала, что прошлой ночью кто-то пытался проникнуть на участок.
– Сюда?! – Гортензия вздрогнула. – О, боги! Здесь, что, гуляют преступники? – Она боязливо огляделась, точно разбойник мог прямо сейчас выскочить из камина.
– Нет повода бояться, миледи, – успокоил Джеффри. – Ирфенес – спокойный городок. Впрочем, вы и сами наверняка это знаете, так как выросли здесь.
Он в очередной раз поддел ее, но тетушка то ли не заметила, то ли не придала значения.
– Скорее всего это были подростки, наверное, хотели нарвать яблок, – продолжил он.
– Ну, не знаю… – Гортензия недоверчиво посмотрела в окно. – Значит, вы здесь, чтобы изловить злоумышленников?
– Если только они еще раз рискнут проникнуть сюда. Защитная сеть вашей племянницы стала для них неприятным сюрпризом.
Как только речь зашла обо мне, тетушка поджала губы.
– Время от времени мне кажется, что эта сеть плелась и для меня тоже, – сказала она обиженно.
– Тетушка, ну, что вы… – договорить мне не дали.
– Ты мне не рада! – перебила она. – Я это вижу. Наверняка думаешь, что я тебя не люблю, хотя, между прочим, – Гортензия подняла указательный палец, – я желаю тебе добра. И пытаюсь научить жизни.
– Вот только не кажется ли вам, что я, мягко говоря, уже не в том возрасте, чтобы выслушивать нравоучения?
Я не хотела устраивать ссору, тем более, в присутствии Джеффри, но слова тетушки жутко разозлили. А, может, сказалось напряжение последних дней, ведь все это время я только и делала, что сдерживала себя.
– Если бы ты вела себя разумно…
– А давайте сыграем в шарады! – громко предложила Кида.
– Отличная идея, – подхватил Джеффри. – А Кейт пока заварит нам еще чая. – Он посмотрел на меня и улыбнулся. – Правда, Кейт?
В других обстоятельствах меня бы возмутило, что кто-то раздает указания в моем же доме, но сейчас Джеффри был прав. Назревал конфликт.
Возня с травами немного успокоила, и к моменту, когда я заливала сбор кипятком, мой собственный жар внутри немного утих.
– Должна признать, что вкус в выборе чая у тебя есть, – нехотя сказала Гортензия, когда поставила поднос на стол.
Кида тем временем забралась на табурет, чтобы достать с каминной полки шкатулку с карточками для шарад.
– Слезь с него, у него ножки ненадежные, – сказала я.
Кида лишь отмахнулась.
– Почти достала, – ответила она даже не поворачиваясь.
Вытянула руку, схватила шкатулку, а в следующий миг раздался характерный треск. Одна из ножек подогнулась, и табурет полетел вниз, а следом за ним и Кида.
– Порядок… – сказала она, когда мы Эллой подбежали к ней. – Руки-ноги на месте.
Рядом валялся сломанный табурет, открытая шкатулка и разбросанные по ковру карточки.
– Никакого понятия о манерах, – качая головой, вздохнула тетушка. – Помнится мне, детей раньше воспитывали розгами.
– Ага, – выдохнула Кида, – а старых и больных отводили в лес на съедение волкам, чтобы не тратить лишние продукты, – она с кряхтением встала и принялась растирать ушибленную коленку.
– Катерина! – взвилась тетушка. – Я требую, чтобы ты сейчас же… – она осеклась, и взгляд ее устремился в пол. – Что это?
Между камином и стеллажом что-то блестело. Приглядевшись, я увидела, что это изумруд - тот самый, который Кида прятала в горшочке, пока жила на чердаке у старьевщицы. Когда я забрала девочку к себе, то первым делом убрала драгоценность в сейф, но Кида время от времени доставала его, потому что он напоминал ей о маме.
Кида опрометью метнулась к украшению, но Гортензия опередила ее и с удивительным проворством подняла украшение. Глаза виконтессы изумленно расширились, и в принципе я ее понимала.
- Отдайте! - Кида собралась вырвать камень из ее руки, но была остановлена шерифом. - Он мой!
Гортензия же впала в транс: словно не видя ничего и никого, разглядывала украшение.
- Откуда это у вас? - прошептала она.
Кида мгновенно заняла боевую позицию.
- Я его не крала!
- Все в порядке, - я подошла к тетушке. - Девочка не воровка. Можете даже спросить у шерифа.
Джеффри кивнул в подтверждение моих слов.
- Камень перешел Киде по наследству. От матери.
Глаза тетушки стали еще шире.
- Но это невозможно... - прошептала она. - Это украшение было сделано в единственном экземпляре.
- Только не говорите, что оно ваше, - Кида угрожающе раздула ноздри, однако, сделать ничего не могла. Джеффри все еще держал ее: мягко, но крепко.
- Оно не мое... - виконтесса покачала головой и, наконец, оторвала взгляд от камня.
- Вы знаете, кто владелец? - спросила я.
Гортензия посмотрела на меня и медленно кивнула.