Глава 49


– Я соберу людей, – сказал Джеффри.

Поместье семьи Ласлоу находилось в двадцати милях от города – неблизкий путь. И, конечно, похитители знали, что за ними вышлют погоню.

– Скорее всего, они затаились где-то по дороге.

– Но едва ли на постоялом дворе, – усомнилась я. – Ведь это первое, где их станут искать.

Так или иначе, выбора у нас не было. Джеффри попытался уговорить меня остаться в городе, хотя и сам понимал, что смысла в том нее было. Как я могла остаться здесь, когда моя Кида где-то там, с чужими людьми - напуганная и одинокая.

Запряженные лошади уже ждали нас у крыльца.

- Верхом ездишь? - спросил Джеффри.

- Немного.

В последнее время я периодически думала обзавестись собственной кобылкой и купить повозку, но было не того. Однако, пару раз все же выбиралась с Хардвином на верховые прогулки. Не сказать, чтобы уверенно держалась в седле, но имела об этом некое представление.

- Хорошо, - кивнул он. - Тогда вперед.

Вместе с нами поехали пять человек, остальных отправили патрулировать вторую дорогу.

Как только мы выехали из Ирфенеса, нас окружила темнота. Зажечь фонари Джеффри не разрешил - ни к чему привлекать внимание, если нагоним их по дороге. Единственным освещением была полная луна в небе - ее молочный свет тянулся по тракту. Стихли звуки - даже птиц и кузнечиков не было слышно - лишь цокот копыт по утоптанному грунту.

Местность была открытой, и в светлое время суток просматривалась бы на пару миль вперед, но сейчас тонула в густом марке летней ночи.

- Стойте, - ехавший вперед Джеффри поднял руку.

Наш небольшой отряд остановился.

- Что такое? - спросила я, поравнявшись с ним.

Он приложил палец к губам.

- Тише.

Мы замолчали. Я напрягла слух, но не услышала ничего, кроме шелеста листвы.

Джеффри спешился и припал ухом к земле. Я затаила дыхание.

- Стук копыт, - сказал он, распрямившись. - Думаю, где-то в миле от нас.

Это, конечно, мог быть кто угодно, но мое сердце учащенно забилось, а ладони вспотели.

- Мы их догоним.

Я уже была готова пришпорить лошадь и нестись во весь опор, но Джеффри мягко придержал кобылку за узду.

- Не по дороге. Поскачем вдоль тракта, по полю. - И пояснил. - Ни к чему, чтобы, они услышали стук копыт, а трава заглушит звук.

Об этом я, конечно, не подумала, хотя мысль, безусловно, здравая.

Наш маленький отряд разделился. Мы с Джеффри и его помощником взяли левую сторону, а трое других поскакали по правой, вдоль леса. Я слышала шум ветра в ушах, и чувствовала как молотит по ребрам сердце. Скоро, девочка моя, скоро. Я уже лечу к тебе.

...Вдалеке показался желтый огонек. Он дрожал и покачивался - судя по всему, навесной фонарь на повозке.

- Без глупостей, - запыхавшимся голосом приказал Джеффри. - Без моей команды ничего не предпринимать.

Я кивнула. В конце концов, у него опыта больше, чем у меня.

Мы пришпорили лошадей. Когда расстояние между нами и огоньком сократилось метров до двадцати, я увидела очертания крытой повозки. Она двигалась медленно, покачивалась на ухабах, а потом вдруг резко остановилась. Должно быть, возничий, увидел или услышал нас.

- Ни с места! - крикнул Джеффри.

Раздался свист рассекающего воздух хлыста.

- Но! Но! - закричал хриплый мужской голос. - Пошла! Вперед!

Лошадь взвизгнула от боли и понеслась. Повозка подпрыгнула, качнулась набок так, что едва не перевернулась.

- Стой!

Джеффри бросился в погоню, я следом и скоро вырвалась вперед.

- Стой, кому говорят! - это заорали уже с другой стороны.

Раздались еще два удара хлыста, и обезумевшая от боли лошадь рванула вперед. Уж не знаю, сколько сил было в этой зверине, но очень скоро она опередила нас - и это при том, что в участке шерифа числились только здоровые крепкие скакуны.

Ну, уж нет! Не уйдете. Ярость и страх за Киду, которая сейчас тряслась в повозке, накрыли алой волной. Я пришпорила лошадь и обогнала Джеффри. Он что-то закричал, но я не услышала - ветер свистел в ушах. Через несколько секунд мне удалось догнать, а следом и перегнать повозку. Я натянула поводья, сворачивая на дорогу и преграждая путь. Повозка неслась на меня, не сбавляя скорости.

- Кейт! - в отчаянии закричал Джеффри. - Уйди с дороги!

Я закрыла глаза, выставила руку, и собрав максимум энергии, прошептала слова заклинания.

Воздух сгустился, стал плотным и липким. Звуки заглушились, но, тем не менее, мне удалось услышать, шорох гравия под копытами и смазанное ругательство.

- С ума сошла?! - выдохнул Джеффри, когда нагнал меня. - Он же тебя убить мог!

Мог бы. Если бы заклинание не сработало. Я читала про «щиты задержки», но до сего дня не использовала их на практике.

- Не убил же.

Возница сидел на облучке и, вцепившись в поводья, отчаянно пытался заставить лошадь двигаться.

- Не трать силы попусту, - я спрыгнула с лошади и направилась к нему. - Это магия. Энергетический барьер.

Тем временем Джеффри зашел сбоку и, схватив возничего за ворот кафтана, стянул на землю.

- Не губите! - мужчина рухнул на колени. - Светлой матерью молю, не губите! - Сложив руки в молитвенном жесте, он переводил взгляд с одного на другого. - Лошадь берите, повозку берите, деньги... Все отдам, Матерью клянусь, все! Только не губите!

- Где ребенок?

В моей руке переливалась энергетическая сфера, но, как бы ни было сильно желание запустить ею в нахала, я сдерживала себя. Пока.

Мужчина вскочил на ноги.

- Не отдам! - он подбежал к повозке и загородил собой дверь. - Хоть шкуру с меня сдерите, сволочи. Не отдам! - Он выхватил нож и принял боевую стойку. - До последней капли крови биться буду. Ей-богу, до последней.

Я и поняла толком, что именно произошло - слишком уж быстро все случилось. Джеффри вильнул в сторону, а миг спустя, возничий, охнув, согнулся пополам. Удар под дых выбил воздух из его легких. В руке Джеффри блеснул нож.

- Глупый поступок, - он сунул нож за пояс.

Мужчина стоял на коленях, кашлял, хрипел.

- Не отдам... - выдохнул он и попытался встать, но Джеффри скрутил ему руки за спиной.

Щелкнул замок наручников.

- Откройте повозку.

Констебль сорвал хлипкую дверцу с петель. Подскочив, я заглянула внутрь. В углу, прижавшись друг к другу, сидели женщина и ребенок. Девочка лет восьми-девяти. И это была не Кида.

- Прошу вас, - дрожащим голосом взмолилась женщина. - Пощадите. Можете взять, что угодно, только оставьте нас в живых.

Мы с Джеффри переглянулись. Это были не похитители.

Лицо Джеффри немного смягчилось, но снимать с возничего наручники он не спешил.

- Я шериф Бартел. Из Ирфенеса. Кто вы такие? - спросил он. Вопрос прозвучал требовательно, хоть и миролюбиво.

Глава семьи чуть успокоился. Он, должно быть, принял нас за разбойников, нападающих на обозы. Мне сделалось совестно.

- Том. Том Ролли. Из Холодных Ключей, - выпалил он на одном дыхании. - Это деревня недалеко от...

- Я знаю, где это, - нетерпеливо перебил Джеффри.

- У меня именная грамота есть. И у жены с дочерью тоже. Мы с праздника едем. Припозднились немного, хотели в таверне заночевать, но дорого слишком и...

Джеффри вздохнул.

- Снимите с него наручники. - Он посмотрел на Тома. - Простите. Мы приняли вас за преступников.

Его жена, поняв, что семье ничего не грозит, поднялась и уперла руки в бока.

- Вы же нас чуть не угробили! - воскликнула она. - А если бы повозка опрокинулась. - Она укоризненно посмотрела на меня, затем на шерифа. - Эх, а еще служителями закона называетесь. Совести у вас нет!

- Простите, - мне действительно было стыдно. - Понимаете, мою... дочь похитили и увезли из города.

Женщина вскрикнула и приложила руку ко рту.

- Матерь Пресветлая... - прошептала она.

Джеффри вышел вперед.

- Мы точно знаем, что ее вывезли из города около часа назад. Вы не встречали никого по пути?

Том призадумался.

- Только карету. Черную такую, богатую. Наверное, благородные господа ехали. Только неслись уж шибко быстро.

- Куда они поехали?! - я схватила его за руку.

Все сходилось. Человек, пытавшийся навести справки о Киде, тоже приехал на черной карете.

- Да вон туда, - мужчина указал вперед, на темную дорогу.

- Давно?

- Да с полчаса назад где-то.

Джеффри посмотрел на меня.

- Мы еще успеем их нагнать.

Загрузка...