УДАРИВ ГРІМ


Мандруючи на південь, ми вже давно перейшли ріку Молочну і на кілька днів отаборились у долині струмка, який звався Черепашковим. Ми знову наблизилися до підніжжя Скелястих гір, а прерія в цій частині Монтани була хвиляста. Користуючись з зупинки, ми, хлопці, влаштовували кінні екскурсії і не раз віддалялись од табору на багато миль.

Одного дня під час такої екскурсії ми пустували в преріях. Раптом далеко на півдні ми побачили верхівця, який мчав галопом, наближаючись до нас.

— Чого це він так поспішає? — вигукнув Гірський Пломінь.

— Мчить, певне, до своєї дівчини, — пожартував Дерев'яний Ніж, ущипливий як завжди.

— Не подобається мені його поспіх! — зауважив Міцний Голос, мій брат.

— Що ж тут поганого?

— Невже ти забув про ворон-окотоків?

Тепер стурбувався й Дерев'яний Ніж і став недовірливо стежити за верхівцем.

Останнім часом нас, хлопців, попереджали, щоб ми були обережні: група окотоків, яка належала до племені ворон, що завжди ставилося до нас вороже, тепер поводилася з викликом і наче снувала проти нас лихі наміри.

— Адже у нас немає навіть зброї, щоб захищатися, — зауважив Міцний Голос.

— У мене є ніж! — вигукнув Рівний Сніг.

— Покажи!

Це був невеличкий ніж — зброя зовсім нікчемна.

— Краще тікаймо! — порадив Дерев'яний Ніж.

— Так! Тікаймо! — гукнув брат.

Ми чимдуж помчали до табору.

Коли верхівець став нас наздоганяти, старші хлопці впізнали його. Це був Бурхливий Потік, молодий воїн нашої групи, що кілька місяців тому, наприкінці зими, після того прикрого випадку під час священного танку, відокремилась від племені разом з моїм дядьком Гучним Громом. Ми притримали коней, щоб привітати воїна, але він дуже поспішав. Не затримуючись. Бурхливий Потік гукнув нам:

— Де табір?

Ми показали йому напрямок і помчали разом з ним. Поява Бурхливого Потока і його шалений поспіх дуже всіх схвилювали; старші хлопці засипали його питаннями. Він відповідав абияк, півсловами: нарешті ми догадалися, що сталося якесь нещастя. Я під'їхав до нього й гукнув:

— Де… Кошлате… Орлятко?

— Умер! — вигукнув Бурхливий Потік.

Від шаленої їзди у мене гуло в вухах, і я подумав, що не дочув.

— Де він? — перепитав я.

— Умер! — повторив Потік, повертаючись обличчям до мене. — Його вбили.

Тепер я почув добре й гукнув щосили:

— Навіщо ти так жартуєш?

— Дурний! Не жартую! Його вбили…

Цей перший великий удар у моєму житті я сприйняв на диво спокійно. Тільки на хвилину уявив, як ми розлучилися з Кошлатим Орлятком: я стояв, тримаючи в руці його лук, а він ішов до своїх батьків, ступаючи короткими ніжками, швидше схожий на кумедне ведмежатко. Я був тоді дуже пригнічений; мене душив смуток, коли Кошлате Орлятко зникав з моїх очей. А тепер він зник зовсім, його нема. Вбитий.

Потім я вже нічого не думав. Здорова вдача дитини наче вкрила горе цілющим мороком. Я тільки дужче вчепився в гриву коня, щоб не впасти в шаленому галопі.

В таборі негайно скликали велику нараду. Ми довідалися, як сталося нещастя. Воїни племені ворон, саме з тієї бунтівничої групи око-токів, напали на загін дядька Гучного Грома, якраз коли він отаборився біля підніжжя Скелястих гір. Поголоски про ворожість цієї групи не були, на жаль, вигадані. Цього мало — серед індійських воїнів були ще й білі люди, здається, Ракстон із своєю бандою. Вони хотіли захопити коні, і їм несподівано пощастило: вони зайняли усіх коней — а їх було понад сто — крім одного, на якому примчав до нас Бурхливий Потік.

Коли коні вже гнали від табору, наші воїни прокинулись і вдарили на ворон. Але далеко вони не пішли. Їх зустрів смертоносний вогонь рушниць: це була засідка білих. Кілька воїнів з дядькової групи загинуло, решта мусила відступити назад, а тим часом ворони під захистом щільного вогню поспіхом погнали коні. Загинуло четверо наших чоловіків, одна жінка і Кошлате Орлятко. Як загинув хлопчик, ніхто не знає. Мабуть, він притьмом біг за кіньми, і саме тут у нього влучила куля. Заховані в нічній темряві стрільці били в кожного, хто потрапляв їм на мушку.

Напад стався два дні тому, принаймні за сто кілометрів від нашого табору. Дядько Гучний Грім і його люди не могли гнатися за нападниками, бо в них не було коней. Вони мусили захищати свій табір, але до від'їзду Бурхливого Потока ніхто на них не напав. Отож ворон, мабуть, цікавили тільки коні.

— Це прикра подія і дуже смутна! — сказав вождь Крокуюча Душа. — Прикра, бо ворони-окотоки знову викопали сокиру війни проти чорноногих, а смутна, бо загинуло шестеро людей. У звичайних умовах не було б найменшого сумніву, що нам слід робити. Але зараз справа інша.

Слова вождя вразили воїнів.

— Що саме сталося? — запитували вони. — Які можуть бути сумніви?

— Чому справа інша? — гукали інші. — Як це розуміти?

— Може, подарувати воронам їхній розбійницький напад? — ущипливо питали найпохапливіші.

— Кажи, вождю, що в тебе на думці? — загукали з усіх боків.

— Справа наче проста, а все-таки її треба обговорити і поміркувати над нею, — почав вождь. — Гучний Грім і його люди ще недавно були нашими братами, і їхня кривда була нашою спільною кривдою. Але кілька тижнів тому Гучний Грім та його люди, як ви знаєте, порвали всякі зв'язки з нами і пішли геть, на доказ того, що з нашою групою їх ніщо не з'єднує. Чи було так?

— Було! — згодилося кілька несміливих голосів. — Саме так було…

— А якщо з їхньої власної волі ніщо вже їх не з'єднує з нашою групою, треба ще поміркувати, чи удар, завданий їм воронами-окотоками, спрямований також і проти нас…

Вождь ще не докінчив своїх висновків, як зчинилася справжня буря.

— Це найближчі нам люди, це наші брати і свояки!.. — залунали обурені вигуки.

— Хто їх зараз покине, той зрадник! — зопалу крикнув якийсь воїн.

— Ганьба тому, хто не схоче їм допомогти! — лунали обурені слова.

Вождь, побачивши, що вибух обурення спрямовується на нього, раптом прояснів.

— З приємністю бачу вогонь у ваших очах і чую ваші слова, — мовив він. — Як вождь, я мусив показати вам справу саме так, щоб дізнатись про ваші справжні почуття. Тепер я знаю, що на вас можна покластися… Отож, кажіть, що робити?

— Дати воронам добру науку! — заявили воїни.

— Згода! — ствердив Крокуюча Душа.

— Відбити вкрадених коней.

— Згода!

— Накласти воронам як слід!

— Згода, гаук![5]

Заперечень не було ніяких. Всі одностайно вимагали рушити в похід і покарати розбійницьку групу ворон. Воїни негайно ж почали готуватися. Ще раз покликали Бурхливого Потока, щоб з'ясувати подробиці.

— Чи ти певен, що ворони не помітили, як ти помчав до нас? — допитувався вождь.

— Цілком певен! — відповів воїн.

— А їх вже не було поблизу?

— Ні, — за всіма ознаками, ні.

— Воїни! — звернувся Крокуюча Душа до всієї групи. — Від нашого поспіху та бадьорості наших коней залежить зараз, чи спіткає нападників заслужена кара. Згортайте табір!

Всі розсипались. За годину ми вже були в дорозі. Рухливість індійців у преріях завжди викликала тривогу й подив у ворога. Через це індійці у війнах, які вибухали раз у раз і тривали десятки років, могли чинити опір регулярним військам Сполучених Штатів. У нашому таборі були немічні діди й бабусі, немовлята і багато всякого майна та наметів з бізонячої шкіри. Все це навантажили зараз на коней або на так звані травойс — ноші, які одним кінцем були приторочені до коня, а другим кінцем тяглися по землі.

Ми їхали цілий вечір і ніч так швидко, що на світанку вже наближались до мети.

— Ще проїдемо три пагорки, — чув я голос Бурхливого Потока, — і будемо на місці.

Вождь Крокуюча Душа давно розіслав групи розвідників у всі боки, не тільки попереду й з флангів, але й у тил, щоб не потрапити в засідку й не зазнати несподіваного нападу. Але слідів ворога не знайшли. Навколо було порожньо.

З великою обережністю виїжджали ми на останній пагорок. Стільки непередбачених подій могло статися тут, відколи виїхав Бурхливий Потік. Коли ми нарешті опинилися біля підніжжя гори, ми з полегшенням побачили, що у долині, в гирлі двох річок, які впадали одна в одну, спокійно стояло кільканадцять наметів.

— Все виглядає так само, як і в хвилину мого від'їзду, — зрадів Бурхливий Потік. — Нічого не трапилось…

Люди в таборі чатували і відразу ж побачили нас на пагорку. На їхні приязні знаки ми відповіли такими ж знаками і з'їхали в долину.

Дядько і його люди були живі й здорові.

Надзвичайно делікатно поставились до дядька вождь Крокуюча Душа, а також чаклун Білий Вовк. Ніхто не дорікнув дядькові, хоч він сам пішов од нас і сам був винен у своєму нещасті. Ніхто й словом не згадав про минуле. Всі розмовляли так, наче тільки вчора попрощалися з ним у найкращій згоді. Я стояв біля батька, коли він привітався з братом. Гучний Грім був заклопотаний і смутний. Навіть я це помітив. Він невпевнено підійшов до батька і, міцно взявши його за руку, заговорив тихше, ніж звичайно.

— Наді мною була хмара. Я сам накликав її на себе… Вдарив грім.

— Хмари, брате, — перебив його батько лагідним голосом, — хмари кінець кінцем завжди розвіюються, і знову сяє погоже небо.

— Але шкода, заподіяна грозою, залишається… Здорового малого дубка зламано; його нема.

— Цього ми вже не змінимо, брате. Ця доля чекає нас усіх. На кожного з нас впаде рокований йому грім. Один дубок зламано, але поруч стоять і ростуть інші…

Хоч я був малий, але добре знав, про кого вони говорять. Вони говорили про Кошлате Орлятко. Мене охопив гострий біль. Батько розмовляв з дядьком Гучним Громом про смерть мого друга так спокійно, а мені наче хтось встромив у груди отруйну стрілу. Про загибель Кошлатого Орлятка я не зміг сказати зараз ні слова.

Дядько після нападу не марнував часу. Він вирядив слідом за ворогом своїх розвідників, які хоч і йшли пішки, але сумлінно виконали своє завдання. Невтомніше, ніж антилопи, багато годин, без перепочинку, бігли вони по слідах ворон і пересвідчились, що ворог пішов з передгір'їв у прерії і тут звернув на південний захід, начебто в напрямі Форт-Бентона. Це був один єдиний форпост американців над рікою Міссурі, до якої від нас треба було їхати кіньми днів шість. Ворон весь час супроводили білі мисливці. Як виявилось, це була справді банда Ракстона. Вона, мабуть, хотіла продати у форт украдених коней. Форт-Бентон, розташований на кордоні прерій та цивілізованих територій, був тоді жвавим торговельним осередком.

На наше щастя, грабіжники не дуже поспішали. Вони знали, що дядько не має змоги за ними гнатися, і тому, впевнені у своїй перевазі, безтурботно полювали дорогою. Їх дуже легко було наздогнати.

За прадавнім звичаєм перед кожним походом індійці питали поради у невидимих духів, які мали повідомити, чи щасливо мине цей похід та які будуть його наслідки. Все відбувалося за звичною церемонією. Вождь зайшов до чаклуна і подарував йому люльку. Якщо чаклун приймав подарунок і запалював люльку, це означало, що він бере на себе відповідальність за долю походу і зобов'язується супроводити воїнів в усіх сутичках. Вождь назвав, хто саме піде доганяти грабіжників. Усі йшли добровільно; індійці нікого не примушували брати участь у воєнних діях, і чаклун наказав вождеві прийти до нього наступної ночі на дальшу нараду.

Коли вождь виходив з намету, чаклун заклинав духів і питав у них, яка доля чекає воїнів, що вирушають у похід. Коли духи сповіщали, що ворогів поляже більше, ніж наших, похід розпочинали. Отож чаклун брав на себе велику відповідальність і по суті саме він вирішував — буде війна чи ні.

Зараз усі обряди виконали похапцем. Адже треба було наздоганяти ворога.

Вже через кілька годин після приїзду до дядькового табору, Білий Вовк покликав до себе вождя і старшин.

— Голос Великого Духа прихильний до нас! — повідомив він і замовк, щоб надати більшої ваги своїм словам.

Оскільки справа була негайна, Крокуюча Душа зважився за хвилину запитати:

— Чи голос сказав щось більше?

— Сказав.

І чаклун знову замовк.

— Чи можемо ми довідатись, що саме сказав Великий Дух? — наполягав вождь.

Чаклун кинув на нього неприязний погляд.

— Вождь надто цікавий, — буркнув він, — а надмірна цікавість — властивість жінок і дітей. Та якщо цікавляться й інші воїни — голос невидимих сил може промовити моїми устами.

І, дивлячись нерухомо в далечінь, Білий Вовк заявив:

— Стежка наших воїнів буде повита успіхом. Ви хочете неодмінно знати: скільки загине ворогів?

— Просимо.

— Їх загине вісім.

— А наших?

— З наших ніхто не загине! — запевнив чаклун.

Це була дуже добра обіцянка, і велика радість запанувала серед воїнів.

Ми готувалися вирушити всім табором. Воїни, призначені для нападу, повинні були відокремитися від нас біля ворога. Ми залишалися на місці ще кілька годин, щоб дочекатися ночі і в мороці здійснити найважливіший обряд, так зване «пророкування бізонячого черепа».

Для цього потрібна була голова щойно вбитого бізона, але за ті кілька годин, які нам залишалися, тяжко було щось уполювати, отож задовольнилися старим черепом, який легко було знайти в прерії.

На заході сонця бізонячий череп поклали посеред площадки, де зараз тільки стояв наш табір, все майно якого було вже спаковане і навантажене на коней. За кільканадцять кроків від черепа сиділи кружка члени нашої групи, крім тих, які стояли на варті на віддалених постах. Навіть нам, дітям, дозволили подивитися на цю церемонію, і тільки посадили нас за спинами дорослих. Признаюсь, почуття тривоги стискало мені серце і я ледве стримував тремтіння, але все одно хотів усе бачити. Я сидів за спиною брата Міцного Голоса.

Білий Вовк сів біля черепа і почав співати заклинання. Надходила ніч, тільки на заході ще ясніло небо. На близьких пагорках почали жалібно вити степові вовки, койоти, наче вторуючи пісні чаклуна. Коли спів змовк, залягла глуха тиша. І раптом Білий Вовк вигукнув так пронизливо, що я весь затремтів:

— Воїни! Наближається хвилина пророкування! Пильно вдивляйтеся в голову бізона, чи не побачите в ній чогось!

В півмороці череп вирізнявся каламутною білястою плямою, але поки що на ньому не видко було нічого.

Знову загримів голос чаклуна:

— Якщо череп подасть якийсь знак, дякуй те духам за добре пророкування.

Тільки-но він це вимовив, з орбіт черепа посипалися іскри. І що б ви думали: він почав колихатися!

Сторопілий Міцний Голос, який сидів попереду, шепнув мені на вухо.

— Колишеться, мов живий бізон, вражений кулею.



Білий Вовк заспівав друге заклинання, і тоді з ніздрів черепа ринув дим. Коли чаклун на хвилину перестав співати, всі почули рев бізона.

Цього ми, хлопці, вже не могли знести. Ще коли з очей черепа сипалися іскри і він колихався, ми дуже перелякалися, але тепер, коли мертва голова заревла, ми заверещали від жаху і сипонули врозтіч, хто куди. Дорослі погналися за нами й переловили одного за одним. Тут нас почали заспокоювати, що нема чого боятися, що бізоняча голова віщувала нашим воїнам щасливий похід. Матері добродушно кепкували з нашого переляку і називали нас своїми малими дівчатками. Ми заслужили на це.

Тут треба знову сказати, що всі таємниці, які тоді здавалися такими незрозумілими й грізними, легко можна було пояснити звичайнісінькими фокусами нашого чаклуна. В орбіти черепа він, напевне, встромив бенгальські вогні, в нічній темряві легко міг ворушити череп. з допомогою кінської волосини, а в тому, що Білий Вовк умів ще й говорити черевом, я зараз не маю найменшого сумніву. Можна йому закинути, що він нас дурив: адже тоді ми були ще повні забобонів, і такими фокусами чаклун міг добитися величезного, впливу на наше плем'я. Сьогодні це мені зрозуміло, але як я налякався тієї ночі, як похолов, побачивши чари Білого Вовка!

Коли ми незабаром вирушили в дорогу, всі воїни були повні завзяттям та вірою в перемогу. Мабуть, цього й хотів Білий Вовк.


Загрузка...