ГЛАВА 17

Суббота, 22 августа 1989 года

Кабинет Линды наводнила бригада из пятерых полицейских в форме, нагруженных сумками с каким-то снаряжением. Не пребывай Айрис в оцепенении, при их появлении она, несомненно, вскинула бы руки. Она сидела на полу возле уборной и ошеломленно взирала, как они включают все подряд лампы, какие только им удалось отыскать. Совершенно не обращая на нее внимания, полицейские по одному набились в уборную. Кафельные стены засверкали от бесчисленных вспышек, словно бы дохлые мухи в душевой были кинозвездами на красной дорожке.

Затем в комнате появился мужчина лет сорока пяти в спортивной куртке и джинсах. Еще на нем была бейсболка «Кливленд индианс» — ну прямо пожилой папаша, направляющийся на игру детской команды. Вновь пришедший сразу же обратился к девушке:

— Вы, должно быть, Айрис?

Мужчина подошел к ней и тепло улыбнулся. Айрис попыталась улыбнуться в ответ, но оказалось, что она не в состоянии управлять своей застывшей маской.

— Я детектив Макдоннелл. Насколько я понимаю, это вы обнаружили останки.

Она отрешенно кивнула.

— Давайте-ка уйдем отсюда. — Детектив протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

Айрис отпрянула от предложенной руки, словно опасаясь удара, и предпочла подняться самостоятельно. Потом закинула на плечо сумку, но от внезапной нагрузки едва не потеряла равновесие, и полицейский поддержал ее за плечо.

Не оглядываясь, девушка проследовала за Макдоннеллом по коридору до грузового лифта. Глаза б ее больше не видели этого места! Когда двери кабины закрылись, она словно бы впервые за много часов позволила себе вздохнуть и постепенно начала приходить в себя.

— А где Рамон?

— Сейчас его допрашивает детектив Мендоса. Кофе не хотите?

— Я бы не прочь чего-нибудь выпить.

После всего увиденного и пережитого она выпила бы целый литр водки. Перед глазами у Айрис всплыли кости под грудой мух, ее снова замутило, и она схватилась за стенку. По словам Сюзанны, в период закрытия банка исчезло несколько человек. А в кладовке на одиннадцатом этаже так и хранится брошенный чемодан Беатрис. Но найденные ею останки принадлежат мужчине. Наверное, труп девушки спрятан где-то в другом уголке здания. Потом она вспомнила металлическую решетку вытяжки. Ее явно отвинчивали.

— Как насчет пивка? Тут рядом есть неплохое местечко.

Айрис удивленно вскинула брови, но едва заметно кивнула и мысленно задалась вопросом, что же это за коп такой, который на допрос ведет в бар. Наверное, все-таки хороший, решила она.

Они вышли из лифта в погрузочный док, где девушка заметила беседующих Рамона и пышную латиноамериканку. Охранник курил, и Айрис уставилась на повисшие в воздухе клубы дыма. Сигарета! Свои сигареты и сумочку она оставила в припаркованной машине.

— Тони, мне позвонить коронеру? — крикнула толстуха.

— Да, — отозвался детектив Макдоннелл. — И судмедэксперт нам тоже понадобится. Я вернусь через час.

— Э-э, простите, — обратилась к полицейскому Айрис. — Вы не возражаете, если я оставлю сумку в машине? Уж больно тяжелая.

— Да ради бога, — кивнул тот и направился к детективу Мендосу и Рамону.

Девушка сбежала по ступенькам с эстакады к своей ржавенькой «Мазде» и забросила в салон сумку. Только тогда она и осознала, что по-прежнему сжимает в руке ключ покойника. Она оглянулась на детектива и уже собралась обратиться к нему, да так и замерла с раскрытым ртом. Сказать ей было решительно нечего. Вразумительных объяснений по поводу ключа дать она не могла. Почему она не отдала его полицейским сразу? У Макдоннелла наверняка возникнут вопросы. Айрис закусила губу. Быть может, ему даже захочется обыскать ее сумку, на дне которой запрятаны связка ключей и украденные папки. Ее охватило чувство вины, которое вскоре переросло в панику, но девушка решительно взяла себя в руки. «Да плевать! Я же не подозреваемая!» Ключ ведь не убил несчастного, погребенного под горой мух, а просто лежал себе на полу. Айрис кинула ключ к остальным трофеям из банка, схватила сумочку, зажигалку и поспешила к полицейскому.

— Ладно, Рита, я скоро. Пока не явится эксперт, в уборную больше никого не впускай, — велел детектив и вывел девушку на улицу.

Проулок позади банка оказался забит полицейскими машинами, и в глазах так и рябило от их мигалок. Айрис с унынием подумала, когда же, черт побери, ей удастся попасть домой. Вопреки ее ожиданиям, детектив не повел ее к машине, а двинулся по тротуару.

— Идемте, тут недалеко.

Она остановилась и закурила сигарету. Затянулась как следует, чтобы хоть на время перебить вонь сгнивших насекомых и запах блевотины в гортани, потом нагнала полицейского.

— Паршивый денек выдался, да? — осведомился Макдоннелл, наблюдая за ее очередной глубокой затяжкой.

Айрис даже вздрогнула, заслышав мат из уст пожилого мужчины, да еще и полицейского. Потом выпустила облако дыма и ответила:

— Да, паршивый, не то слово.

Через три квартала они подошли к «Пабу Эллы». Да ведь она здесь уже бывала! Тони толкнул дверь и прокричал в зал:

— Кармайкл! Нам требуется скорая алкогольная помощь!

Из-за стойки возник старый эльф в морщинах, и Айрис при его виде снова не смогла удержаться от улыбки.

— О, Тони! Чему обязан удовольствием видеть тебя? — Кармайкл бросился из-за стойки пожимать детективу руку, источая улыбку доброго дедули, а затем заметил и Айрис. — А, красавица! Я тебя помню. Ты работаешь в старом банке! Давненько ты ко мне не наведывалась. Но входите же! Присаживайтесь! Чего желаете?

Девушка заказала «Гиннес», полицейский — черный кофе. Все-таки он официально еще на работе, напомнила себе Айрис и выбила из пачки сигарету. Стоило ей сделать большой глоток и закурить, как детектив извлек блокнот. Она покосилась на бармена, с табурета наблюдавшего за матчем по телевизору. Тот оторвался от экрана и устало улыбнулся ей, словно бы говоря: «Я же предупреждал тебя, не стоит тревожить призраков».

— Итак, Айрис, расскажите мне все, что сегодня с вами произошло.

Девушка одним махом осушила половину бокала, и слова хлынули из нее сплошным потоком. Она рассказала о работе, о занятости по выходным, как вышла из себя и разворотила дверь. Подробности о своем жалком романе с Ником и тревоге по поводу взятых из хранилища ключей все же опустила, в противном случае ей пришлось бы объяснять, как они у нее оказались и еще много чего — о постороннем в здании, разговоре с Сюзанной и украденных папках. Наконец, об услышанных голосах. Да он, как пить дать, примет ее за чокнутую, убеждала себя Айрис. К тому же вряд ли его заинтересуют пропавшие вещи в заброшенном здании. Когда в прошлом году ее машину взломали, полицейский дал ей понять, что копы ни за что не станут тратить время на поиски ее кассет и антирадара. Ну какое дело этому копу до пропажи хлама двадцатилетней давности? Звучало вроде бы убедительно, и она в который раз мысленно повторяла собственные оправдания, как вдруг на нее накатила волна ужаса. Она совершала в здании кражи! И если об этом узнает детектив, наверняка предъявит обвинения. И тогда прощай работа. Тут она заметила, что по руке у нее ползет муха. Айрис резко дернулась и что есть силы хлопнула по насекомому.

— Вы в порядке? — оторвался детектив от своих записей. Айрис покачала головой. Муха исчезла.

После выпитого бокала пива ей очень захотелось повторить, вот только отъезжать домой ей предстояло на глазах у половины кливлендской полиции, так что она стоически попросила у Кармайкла воды и стала ждать, когда Макдоннелл закончит чиркать в блокноте. Когда же детектив наконец поднял голову, виду него был обеспокоенный. У Айрис засосало под ложечкой, пиво начало обратное восхождение по пищеводу. Неужели у нее на лице написано, что она врет?

— Знаете, никогда не думал, что снова придется вернуться в это здание. — Виски и щетина детектива были тронуты сединой, но вот светло-голубые глаза его выглядели поразительно молодо, едва ли не по-мальчишески, хотя в них и стояла грусть.

— Вы бывали там раньше? — выдавила из себя девушка.

— Незадолго до закрытия банка. Я тогда только начинал, и мне поручили расследование… — Он умолк, задумчиво взялся за подбородок и покачал головой.

— Какое расследование? — Айрис не решалась посмотреть ему в глаза. Воспоминания у полицейского явно были не из приятных, однако ей отчаянно хотелось узнать, что же тогда произошло. — Простите меня за назойливость. Просто это здание кажется таким… странным.

— И что же в нем странного? — удивился Тони.

— Да я даже не знаю. На столах так и остались всякие личные вещи. В картотечных шкафах полно папок. — Выговариваясь, она потихоньку выпускала пар. Ей вдруг захотелось рассказать ему все, признаться во всем — про чемодан Беатрис, ее записи, про кражи. Айрис закусила губу. — Здание это — словно какой-то привет из прошлого, как будто в 1978 году взорвалась бомба и испарила всех до одного людей, а вещи сохранились.

— Ну бомба-то взорвалась будь здоров. Когда из-за банка городу пришлось объявить дефолт, городские власти разъярились до такой степени, что наконец-то разрешили нам возбудить дело против совета директоров. Через две недели здание закрыли, а банк приказал долго жить.

— Не понимаю.

— Активы банка продали иногородней компании, «Колумбус траст», и федеральные власти для защиты депозитов запечатали двери. Хорошо, что нам хоть удалось предъявить несколько обвинений. Мы свалили одну преступную семейку, но вот остальным удалось улизнуть. Кое-кто бесследно исчез. Думаю, одного из них вы и нашли.

Сожранное тело в душевой… Айрис сглотнула ком в горле и, чтобы отвлечься от запаха рвоты, пропитавшего волосы и одежду, поднесла к носу сигарету. «Две недели», — подумала она. Город объявил дефолт пятнадцатого декабря, а банк продали двадцать девятого. Не сказала ли Сюзанна, что Беатрис исчезла еще до продажи? Эта деталь совершенно вылетела у нее из головы.

— Вы знали кого-то из пропавших?

— Свою сестру, например, — ответил детектив, уставившись на чашку. Лицо его ничего не выражало, но Айрис не сомневалась, что исчезновение сестры до сих пор причиняет ему боль.

— Простите.

Макдоннелл отмахнулся от ее извинений.

— Уж сколько лет прошло с тех пор. Просто я не переставал думать, что она обязательно вот-вот объявится. Это было бы так похоже на Макс.

Имя «Макс» мгновенно отозвалось вспышкой в памяти девушки. Ей же оно встречалось в книге, в учебнике Беатрис! И где-то в ее квартире так и лежат украденные из архива папки со стенографическими записями. Еще нельзя забывать про таинственный чемодан, принадлежавший женщине.

Айрис закрыла лицо руками.

— Думаю, мне пора домой.


— Айрис, это Чарльз Уилер. Нам известно о произошедшем. На следующую неделю вам предоставляется отпуск для восстановления после пережитого…

Слушая это послание, Айрис прошла на кухню и за раз прикончила три стопки водки. Наверное, неделя отпуска — текущая ставка за обнаружение трупа на рабочем месте. Для нее оставалось загадкой, как начальник узнал обо всем так быстро, хотя, вообще-то, какое ей дело до этого.

— …Проект временно замораживается. «УРЭ» намерено сотрудничать с полицией и оказывать полное содействие расследованию, однако все чертежи и заметки касательно здания и его содержимого остаются единоличной собственностью владельца. Мы надеемся, что детали своего задания вы сохраните в тайне. По вашему возвращению мы переговорим обо всем.

Девушка побрела в спальню, наслаждаясь разлившимся по всему телу теплом от выпитого алкоголя. Стянула с себя одежду и решительно бросила ее в переполненную мусорную корзину. Потом забралась в ванну и пустила горячую воду, пока не отключился подогрев. Стоило ей сомкнуть веки, и перед глазами вставали полчища мух.

Спустя три часа Айрис так и не смогла толком прийти в себя, даже после следующих трех стопок, пятнадцати сигарет и четырех просмотренных комедий. Руки у нее дергались, а мысли метались между мухами, голосом детектива и украденными ключами в сумке. Макдоннелл сказал, что его сестра пропала. И звали ее Макс.

Она убрала водку и побрела из кухни. Гостиная так и оставалась заставленной нераспакованными коробками, а шкафы, ящики и кладовки новой квартиры пустовали. Из вещей она достала только кофейную кружку, ложечку да стопку. «Как трогательно!»

Плюхнувшись на пол перед ближайшей коробкой, Айрис содрала с нее скотч. Потом принялась открывать другие, и скоро весь пол оказался заставленным тарелками, бокалами, столовыми приборами, моющими средствами и книгами, вот только самого нужного не было видно. Папка Беатрис пропала. Она попыталась вспомнить, куда же ее запихала, однако в мыслях царил полный сумбур. Так же, как и повсюду в комнате. «К черту это все!» Девушка кое-как поднялась и по стенке перебралась в спальню.

Телевизионные повторы, диван, водка, крекеры, сон и кошмары. Следующая пара дней слилась для Айрис в одно размытое пятно. Звонила только мать, но трубку девушка не брала. Если возьмет, обязательно разревется, и тогда мать примчится. Элли не звонила, но телефонные звонки были совершенно не в ее духе. Ник тоже не выходил на связь — даже после утра понедельника, когда он, несомненно, должен был узнать о произошедшем. Из дома Айрис не выходила. Так и оставалась в пижаме, а из постели выбиралась только чтобы принять ванну. Ее помутненное сознание полнилось бессвязными мучительными мыслями, и порой от них по-настоящему становилось жутко. Ключи до сих пор у нее. Возможно, кто-то все еще ищет ее. Она соврала через умолчание полицейскому детективу. И теперь по ночам ей удавалось заснуть, только набравшись до обморочного состояния.

Во вторник утром Айрис разбудило какое-то шуршание. Она открыла глаза, и ее взору предстали переполненная пепельница и опустевшая бутылка. Через некоторое время снова послышался звук — шорох и шелест бумаги. Девушка резко села на диване. Комната тут же закачалась у нее перед глазами, и она ухватилась за подлокотник. Шум явственно доносился из кухни. Сглотнув горечь в горле, она осторожно двинулась на звук.

— Эй! — прохрипела Айрис.

Звук сразу оборвался. С готовым выпрыгнуть из груди сердцем девушка свернула за угол и заглянула на кухню. Никого. «Господи!» Надо прекращать пить, а то воображение становится слишком буйным. Она прижалась лбом к стене и вдруг заметила крошечную серую мышку, несущуюся по полу в ее сторону. С визгом отскочив от стены, Айрис рухнула на коробку.

Очевидно, гостья приходила лакомиться на кухонный стол, заваленный бумажными тарелками и мусором. Ничего удивительного, поскольку на полу все еще громоздятся коробки с нераспакованным барахлом. А на кровати так и лежат простыни после пятничного секса, да и одежда разбросана по всей спальне. Стены снова закачались, и Айрис метнулась в ванную, где ее вырвало.

Через час девушка проковыляла в спальню, сорвала с дивана простыни и разложила их на полу. Затем кучей свалила на них остальное грязное белье, скрутила в тюк и закинула его за плечо. Захватив четвертаки, она в трениках направилась в расположенную на углу прачечную-автомат.

Прачечная пустовала, и Айрис заполнила сразу три машины. Бросая в них монеты, она почти физически ощущала, как уходит тяжесть с души. Наконец-то она хоть что-то сделала правильно. Усевшись в пластиковое кресло, девушка стала наблюдать, как ее вещи крутятся в мыльной воде. Если бы так можно было поступить и с телом — очистить его да начать все заново… Она обхватила руками раскалывающуюся от боли голову и закрыла глаза.

Мимо уха прожужжала муха. Маленькая тварь устроилась на подлокотнике соседнего кресла и принялась жадно потирать лапки. Айрис поспешила убраться из прачечной. Все равно никто не позарится на ее ношеное нижнее белье, убеждала она себя, оставляя вещи без присмотра.

Девушка распахнула дверь своей квартиры и обвела взглядом хаос, который она учинила в некогда сиявшем чистотой новом жилище. Оно, кстати сказать, должно было стать первым в ее новой взрослой жизни. Теперь же квартира выглядела так, словно в нее въехал бродяга, и не очень-то и отличалась от пристанища бездомного на одиннадцатом этаже высотки старого банка.

Четыре объемистых пакета мусора, немного отбеливателя, целый рулон бумажных полотенец — и Айрис наконец-то была готова приступить к распаковыванию. Разобранные картонные коробки одна за другой перекочевывали на тротуар, посуда заполняла серванты, книги выстраивались на полках, столовые приборы занимали ящики, и мало-помалу из-под вороха вещей начал проглядывать ковер. Квартира постепенно приобретала вид жилища вполне практичного взрослого человека.

Наконец подошел черед и последней коробки, припрятанной в кладовке в коридоре. В ней был сложен всякий хлам, что обыкновенно Айрис разбрасывала по всему дому: фонарик, упаковка батареек, отвертка, жвачка, бинты, канцелярский нож и книга.

Книга оказалась пособием по стенографии, когда-то принадлежавшим Беатрис. Под ним обнаружились пропавшие заметки Беатрис, а также папки из брошенного чемодана и ключ из стола Сюзанны. Ключ от ячейки 547. Девушка поводила пальцем по нанесенному номеру. Ну не могла же Беатрис пропасть из-за такой безделицы, попыталась Айрис убедить саму себя. Потом уселась посреди комнаты, открыла последнюю страницу учебника с посвящением Макс и задумчиво погладила рукописные строчки. Макс была сестрой копа и исчезла в период закрытия банка, как и Беатрис. Судя по выражению лица детектива, он по-прежнему искал Макс. Старый банк не отпускает его, как не отпускает и Айрис.

«Вот оно!» Детектив Макдоннелл до сих пор не знает, что произошло с его сестрой. И если ей удастся обнаружить в этих заметках какое-то указание на местонахождение Макс, может, он простит ей неполную правду. Может, он даже поверит ее объяснениям, что она брала кое-какие вещи из заброшенной высотки не как обычная воровка. Ведь у нее и в мыслях не было заполучить что-то спрятанное в хранилище или где-то еще в банке. Да, пожалуй, так можно будет расхлебать кашу, которую она сама же и заварила.

Айрис взяла руководство, полная решимости расшифровать каракули, которые в семидесятых сходили за способ письма. Первая же страница из папки Беатрис была заполнена подобной писаниной сверху донизу. Девушка достала из рабочей сумки карандаш и приступила к переводу. Через пять минут она взирала на получившуюся чушь, и возбуждение от близящейся разгадки мгновенно улетучилось: «Крота не нашли… Лишились наводчика?» Должно быть, что-то она делает не так.

Тогда она взялась за другую папку, которую обнаружила в чемодане. Но в результате расшифровки первой страницы получилось нечто странное из букв, цифр и шарад, вроде «D — 300, Е — 400…». Айрис пробежала глазами по странице, и ей наконец-то попалось хоть что-то вразумительное: «На Бога уповаем».

Она перечитала фразу и отпихнула учебник по скорописи. «На Бога уповаем»? Неужели Беатрис была религиозным фанатиком? За окном, меж тем, темнело. Она пропустила обед. «Черт!» Еще и белье в прачечной забыла.

В сгущающихся сумерках Айрис побрела за вещами. В том же направлении тронулся и стоявший на другой стороне улицы серый седан. Девушка обратила на него внимание только потому, что он ехал слишком медленно. Она повернулась посмотреть, но машина тут же умчалась прочь.


Полночи Айрис безуспешно пыталась отыскать хоть какую-нибудь нить, ведущую к разгадке исчезновения Беатрис или сестры детектива, однако итогом ее расшифровки явился лишь бессвязный набор слов: «На Бога уповаем — ключ… Лишились наводчика?.. Крота не нашли… К черту мэра… Переместить средства… Тедди и Джим… Передать Макс, чтоб оставалась в отпуске… Банк хорош настолько, насколько хороша его отчетность… Кроткие наследуют землю».

В конце концов она прямо на полу и задремала и во сне перенеслась в банк. Было поздно, ей опять пришлось вкалывать сверхурочно. Айрис сидела в кресле Линды в отделе кадров и стучала по клавиатуре. Составление чертежей шло как по маслу. Вот она взяла один из эскизов и начала всматриваться в него, пытаясь разобрать собственную писанину. Вдруг возле клавиатуры что-то упало с металлическим бряцаньем.

Ключ! На латунном ушке вытравлен череп со скрещенными костями. Айрис взяла его и заворожено уставилась на рисунок. Ключ с меткой смерти. Она перевернула его и завизжала. Пальцы у нее были в крови. Ключ кровоточил…

Вся в поту, Айрис резко села на полу. Сердце у нее бешено стучало, и она могла поклясться, что слышит жужжание мух. Она принялась бить себя по рукам и шее, прихлопывая призрачных насекомых, и наконец, изводимая зудом, вскочила с ковра.

— Да что ж это за ужас такой, — прошипела она.

Девушка побрела на кухню в надежде найти то, чем можно успокоиться. Больше никакой водки, ее печень попросту не выдержит! Изучив содержимое холодильника, она решила подогреть стакан молока. Вообще-то к подобному средству она ни разу не прибегала, но сейчас рассудила, что молоко вполне может помочь. Пока стакан вращался себе в микроволновке, Айрис задумчиво потирала лоб. Вот уже несколько дней она была слишком пьяна, чтобы запоминать кошмары, но вот образ ключа из недавнего сна запал ей в голову. Он был в крови и вроде бы с нанесенным черепом. Надо бы проверить ключ покойника, нет ли на нем подобных символов.

Она бросилась к рабочей сумке и выудила из бокового кармана одиночный ключ. Памятуя о месте, где его нашла, сразу же принялась тщательно отмывать его в раковине, пока горячая вода не стала совсем нестерпимой. Наконец, сполоснув от пены, внимательно рассмотрела вещицу. На ушке никаких черепов не оказалось, как, впрочем, и каких-либо других меток. И это было очень странно.

Айрис отыскала сумочку, достала из нее свою связку и учинила досмотр ключам от дома, машины и конторы. На каждом имелась та или иная надпись — «Шлейг», «Мазда» или «Ларсон». Она пошарила глазами по столу. Даже на загадочном ключе Сюзанны значились название банка и номер ячейки.

Ключи от банка, переданные ей Брэдом, различались формами и размерами, но на всех имелись надписи. Затем Айрис достала со дна сумки связку, забытую кем-то в хранилище. «Кем-то, пытавшимся вскрыть ячейку», — напомнила она себе. Кем-то, но не Рамоном — то есть если верить ему на слово. Здесь тоже каждый ключ помечался буквами и названием банка. Тут девушка осознала, что по-прежнему держит в руке ключ покойника, и перевала на него взгляд. Оказалось, он очень походил на ключи от хранилища — тоже латунный и с круглым ушком. Айрис приложила его к ключу с меткой «D», но они не совпали: без меток оказался покороче.

В этот момент звонком напомнила о себе микроволновка. Девушка отложила ключи и отправилась поглощать предположительно целебное молоко. Содержимое стакана показалось ей подозрительным, да и пахло совсем не аппетитно, но она все же чуть пригубила. Тошнотворная теплая жидкость оставила на кромке бокала пенистый след.

— Фу! — скривилась Айрис и вылила молоко в раковину. Потом достала из холодильника пиво и осушила всю банку, избавившись от привкуса жирного сладкого молока во рту.

В голове сразу же загудело, и она вновь вернулась к ключам, разбросанным по столу. Ключ покойника валялся рядом с ключом от ячейки из стола Сюзанны. Айрис внимательно посмотрела на них и приложила друг к другу. Форма и размер оказались идентичными, и даже зубчики почти совпали. В уборной вместе с покойником лежал вовсе не ключ от какой-то двери, но ключ от депозитной ячейки. Девушку вновь охватило тревожное чувство. Почему же на нем нет никаких пометок? Она принялась мерить шагами кухню, стараясь отделаться от предчувствия, что именно эта штучка и послужила причиной смерти того человека. Ох, не надо было его брать!

Около пяти утра Айрис наконец-то завалилась спать. На столике рядом с диваном остались два ключа и раскрытые «Желтые страницы».


На следующее утро первым делом девушка доковыляла до машины. Ночью она целый час убила на поиски по справочнику подходящей замочной мастерской. Прыщавый юнец из отдела замков в строительном магазине вряд ли чем поможет. Тут требуется настоящий специалист.

В итоге она остановилась на мастерской «Замок и ключ» в Гарфилд-Хайтс, реклама которой в «Желтых страницах» отличалась старомодным шрифтом и изображением вытачивающего ключ старичка. Такой-то дедок ей как раз и нужен.

Айрис отыскала на Терни-роуд лавку и вошла внутрь. Стены крохотного помещения были сплошь увешаны дверными ручками — старинными, наисовременнейшими, витиеватыми, удлиненными. Истертый табурет за кассовой стойкой пустовал, открытая дверь за ней вела в кладовую. Девушка ударила по серебристому звонку на стойке и стала ждать. На задней стене красовался нарисованный вручную рекламный плакат: «Потеряли ключ? — Откроем ваш замок!»

После целой минуты ожидания Айрис уже собиралась снова ударить по звонку, как вдруг в дверях возникла симпатичная молодая женщина. Лицо Айрис разочарованно вытянулось. Вряд ли она старше тридцати. Вот тебе и обещанный старичок.

— Чем могу помочь?

«Скорее всего, ничем», — подумалось Айрис. Но не зря же она тащилась сюда, можно хотя бы спросить.

— Я даже не знаю… Нашла вот эти ключи, а от чего они, непонятно. — Она выложила на стойку ключи Сюзанны и покойника.

— Хм… — Женщина взяла ключи и повертела их так и сяк. Затем спросила: — Откуда они у вас?

— Лежали в старом столе дедушки, — солгала Айрис и, чтобы, упаси боже, мастерица не решила, будто она их украла, добавила: — Он умер в прошлом году.

Женщина кивнула, как будто поверив, и указала на ключ Сюзанны.

— Ну этот вот от депозитной ячейки.

— Правда? Откуда вы знаете?

— Здесь написано название банка, а это номер ячейки.

«Покорно благодарю», — ухмыльнулась про себя Айрис и приготовилась уходить. Но женщина вдруг нахмурилась и спросила:

— Ваш дедушка работал в банке?

— Э-э, даже не знаю. — Айрис внезапно ощутила тревогу. — Он уж много лет как был на пенсии. А почему вы спрашиваете?

— Потому что этот ключ мог принадлежать только работнику банка. — Мастерица окинула девушку внимательным взглядом.

— Вот как? Почему же?

— Это мастер-ключ. — Женщина положила ключи на стойку. — Он соответствует штифтам этого ключа и других таких же.

— Не понимаю. — Тут Айрис показалось, что по шее у нее ползет муха, и она смахнула ее рукой.

— Сейчас это противозаконно, но много лет назад банки имели мастер-ключи для депозитных ячеек, чтобы не сверлить дверцы, если вдруг другой ключ потеряется. Подобные ключи очень строго охраняли, и я, признаться, поражена, что вы нашли такой в столе вашего дедушки.

— А откуда вы знаете, что это именно мастер-ключ? — перешла к обороне Айрис. Миловидной женщине за стойкой наверняка и десяти лет не было, когда банк закрылся.

— Ключи — это моя профессия. Может, по мне и не скажешь, что я многое знаю, но поверьте, меня обучали лучшие специалисты. — Женщина указала на небольшую фотографию старика возле кассы. — Так как звали вашего дедушку, милочка?

У Айрис засосало под ложечкой. Ведь это же замочная мастерская. Наверняка к ним постоянно обращаются с подозрительными заказами, возможно, даже с незаконными. Уж с кражами-то Кливленд знаком не понаслышке. Быть может, эта дама за стойкой обязана сообщить о ней в полицию.

— Я… Простите. Это так странно… Мне надо идти. — Она схватила ключи и сунула в карман. — Спасибо, — пробормотала она и почти бегом бросилась к выходу.

Загрузка...