ГЛАВА 3

Суббота, 8 августа 1998 года

— Так чем мы будем здесь заниматься? — вопросила Айрис, отворачиваясь от цепей на дверях старого банка.

— «УРЭ» выиграло конкурс на проведение экспертизы возможности модернизации этого здания. Ходят слухи, будто округ подумывает о его приобретении. — Брэд деловито извлек из сумки рулетку и планшет.

— Экспертиза возможности модернизации, — завороженно повторила Айрис, словно ей сразу стало все понятно.

— Именно. Только времени это отнимет гораздо больше обычного. Читабельных оригинальных синек со времен строительства не сохранилось, потому что, видите ли, в строительном управлении архивы располагались под протекающими трубами. Вот их и залило водой. — Брэд сокрушенно покачал головой, поражаясь непроходимой тупости госчиновников, и протянул Айрис конец рулетки. — Для демонстрации вариантов перепрофилирования здания нам придется восстановить все планы.

Девушка уставилась на него, размышляя, стоит ли продолжать и дальше изображать понимание. Потом взяла конец ленты и поплелась в другой конец зала.

— Ладно, сдаюсь. Что именно все это означает?

— Нынешний владелец, «Кливлендская корпорация недвижимости», наняла нас сварганить поэтажный план здания, чтобы продемонстрировать возможность его переделки в торгово-офисный комплекс. Наверное, в конце концов решили найти ему применение поинтереснее, чем средство списания налогов, для чего оно и было им нужно все эти годы. — Брэд отметил на миллиметровке замер и вместе с Айрис переместился к противоположной стене.

— Списание налогов?

— Города Ржавого пояса[2] вот уже много лет являют собой сущий налоговый рай. Покупаешь здание со значительной скидкой и оставляешь его пустующим себе в огромный убыток. Очень удобно для сведения балансового отчета компании при уплате налогов, особенно если где-то нажился на спекуляциях.

Чтобы скрыть смущение, Айрис принялась изучать мозаичный паркет.

— И теперь они хотят продать его? Поэтому мистер Уилер и говорил, что дело щепетильное?

Брэд сделал еще несколько пометок и скрутил рулетку.

— Округ подыскивает в даунтауне новое место для правления, и составленные нами планы должны содействовать продаже этого здания. Помимо него, есть еще несколько конкурирующих предложений, а власти свои намерения пока не обнародовали.

Айрис кивнула и взглянула на миллиметровку, где чиркал Брэд. Оказывается, он уже успел набросать черновой план первого этажа и теперь аккуратно проставлял на нем размеры.

— Лично я считаю, что это здание нужно просто-напросто снести. Со всем запрятанным здесь асбестом и свинцом, — тут Брэд махнул на великолепный потолок, — модернизация обойдется в целое состояние.

Поспорить у Айрис не получилось, поскольку куратор через массивные бронзовые двери увел ее из фойе в кассовый зал, который по современным меркам просто потрясал размерами. Посреди обширного помещения возвышались две мраморные стойки, по обеим сторонам от которых тянулись одинаковые ряды кассовых кабинок. Кассиршам приходилось стоять в тесных будках за внушительной бронзовой решеткой вроде тюремной, с единственной, размером с почтовую, прорезью для передачи документов.

Айрис заглянула в одну из крохотных кабинок. В ней только и помещались, что узкий прилавок да древний арифмометр, а места едва ли хватало, чтобы развернуться. Здесь и до клаустрофобии недалеко, и девушке стало отчаянно жалко всех тех женщин, которые изо дня в день стояли в таких вот клетушках. Она развернулась и попыталась представить зал, каким он виделся им из-за прутьев решетки.

Мозаичный паркет, красное дерево, бронза — все было покрыто толстенным слоем пыли. Потолок взмывал по меньшей мере метра на четыре. В этом огромном пространстве, заполненном затхлым воздухом, звуки шагов и лязг замков отдавались приглушенным эхом. Айрис словно бы смотрела на выцветшую черно-белую фотографию.

От мысли, что все это снесут, случись Брэду настоять на своем, ее вдруг охватило необъяснимое уныние. «Наверное, здесь построят какую-нибудь многоуровневую стоянку», — подумала девушка, пытаясь избавиться от ощущения, что она находится в гробнице.

— И какой у нас на сегодня план? — спросила она в надежде на более значимую роль, нежели беготня с рулеткой по указаниям Брэда.

— Первым делом нужно составить сетку несущих колонн и снять габаритные размеры. Инженерную экспертизу оставим строителям. А потом составим планы этажей и типовые профили стен.

С начала работы Айрис в архитектурном бюро нынешнее задание оказалось ближе всего к настоящему проектированию сооружений. Здание представляло собой пятнадцатиэтажную башню с опорной поверхностью как минимум тридцать на сорок пять метров. Почти все утро ушло только на составление плана каркаса первого этажа. Помимо фойе и зала, на нем располагались погрузочный док, уборные и две лестницы. Айрис миновала парадную лестницу, украшенную высокими мраморными плитами и коваными перилами вокруг лифтовых шахт, и направилась ко второй, запрятанной за погрузочным доком. Над дверью висел давным-давно перегоревший ламповый указатель выхода, но за ней плафоны дежурного освещения и не думали сдаваться, заливая ярким светом холодные бетонные ступени и шлакоблочные стены. Все здесь основательно провоняло прокисшей мочой. Айрис быстро проделала необходимые измерения и захлопнула дверь.

Настало и прошло время обеденного перерыва. Уровень сахара у нее в крови стремительно падал, и она начала ощущать приступы тошноты. К часу дня Айрис уже не сомневалась, что вот-вот грохнется в обморок.

Наконец она не выдержала, опустила свой конец рулетки и заявила:

— Я ужасно проголодалась.

— Ага, я тоже. Давай-ка сделаем перерыв. — Брэд настолько был поглощен своей миллиметровкой, что с утра практически не раскрывал рта.

— Куда предлагаешь пойти пообедать? — поинтересовалась Айрис, растирая сведенные судорогой руки.

— Да у меня с собой.

«Ну а как же иначе! — раздраженно подумала девушка. — Бойскаут всегда готов!»

— Черт! А я вот не догадалась. Придется прогуляться. Тебе принести чего-нибудь? Содовой, например?

— Нет, спасибо, — отозвался Брэд, доставая пакет из оберточной бумаги. — Я быстренько перекушу да продолжу. Как пообедаешь, найдешь меня где-нибудь здесь.

— Заметано! — жизнерадостно согласилась Айрис, словно бы его трудоголизм приводил ее в восторг.

«Ради всего святого, сегодня же суббота, а он не может прерваться даже на обед!» Так она и бурчала про себя всю дорогу, пока не миновала парадную лестницу, главное фойе и служебный коридор и не оказалась наконец в погрузочном доке.

Вернувшись через полчаса, Айрис остановила машину перед опущенными воротами, нажала кнопку на черном селекторе и стала ждать. Ничего не произошло. Девушка нажала снова и оглянулась на пустой проулок и тротуар. Спина у нее покрылась испариной. Она уж начала подумывать, а не вернуться ли ей просто домой, как из переговорного устройства раздался треск и ворота стали подниматься.

В грязном погрузочном доке Рамона не обнаружилось, но где-то же он должен находиться, чтобы открывать ворота. «Чертовщина какая-то!» Айрис в последний раз затянулась сигаретой и выбросила окурок через окошко машины. Как ни была ей противна эта идея, но провонявшая мочой черная лестница, ведущая на второй этаж, представлялась кратчайшим путем до Брэда. Она и без того сегодня уже достаточно сачковала.

Девушка преодолела два пролета пожарной лестницы, стараясь не вдыхать зловоние. Наверху все так же смердело, как из подворотни. Вдобавок, дверь с указателем «Этаж 2» оказалась заперта. «Вот же дерьмо!» Она отчаянно забарабанила в дверь.

— Брэд! Брэд, тут закрыто! Эй!

Ну и что теперь? Винтовая бетонная лестница убегала вверх и вниз, и Айрис задумалась, какое направление выбрать. Она перегнулась через перила и задрала голову: ступеньки, закручиваясь, убегали вверх, словно в бесконечность. Зрелище оказалось таким завораживающим, что она почти позабыла о вони. Откуда-то с верхних этажей донеслось шарканье ног по бетону.

— Эй! Брэд? Рамон? — Ее крики эхом разнеслись по колодцу. Где-то у самого верха громыхнула дверь, и воцарилась тишина.

— Эй! — завопила Айрис. — Да какого…

Вдруг дверь у нее за спиной распахнулась. На пороге стоял Брэд.

— Это ты одна такой шум подняла?

— Ага. Слушай, ты все это время здесь и оставался? — нахмурилась девушка и снова посмотрела вверх.

— Дальше по коридору, — пожал плечами Брэд, придерживая для нее дверь.

Айрис зашла на этаж, пытаясь убедить себя, что человек на лестнице мог быть только Рамоном. Может, он просто глуховат.

— Так что я пропустила?

— Ничего особенного. Но я рад, что ты вернулась. Мне здесь как-то не по себе, представляешь?

«Еще как», — ответила девушка про себя. Они находились в весьма просторной закусочной, заставленной оранжевыми пластиковыми креслами и пустыми столиками. Впрочем, на некоторых все еще стояли салфетницы, даже наполненные пожелтевшими салфетками.

— А ты, я вижу, нашел неплохое местечко перекусить. — Айрис направилась к столикам. — Как-то странно, что все это барахло так здесь и осталось, тебе не кажется?

— И не говори. Хотя это еще не самое странное.

Заинтригованная, Айрис последовала за Брэдом к нише, где ее взору предстали три торговых автомата, все еще подсвечивающиеся и издающие гудение. В них продавался кофе за пять центов, батончики «Марс» и баночки диетической колы «Таб».

— Что за бред?

— Нет, ты дальше гляди.

Брэд выудил из кармана пятицентовик и бросил его в кофейный автомат. У Айрис так и отвисла челюсть, когда аппарат выплюнул пластиковый стаканчик и начал наполнять его черной жижей, несомненно, хранившейся в его внутренностях на протяжении всех этих долгих лет.

— Кофейку не хочешь?

— Нет уж, спасибо!

Айрис попятилась. Взгляд ее метнулся к столикам, автоматам для выдачи стаканов и наполовину заполненным мусорным корзинам.

— Как после атомной войны: только мебель и уцелела. — Она опустила глаза на красно-зеленую плитку на полу и разглядела в пыли отпечатки собственных ног. Во всем зале это были единственные признаки жизни с 1978 года.


Часы показывали пять часов вечера, когда Брэд наконец-то соизволил свернуть рулетку.

— Пожалуй, на сегодня достаточно.

— Превосходно. — Айрис едва не бросилась сломя голову к погрузочному доку. Им только и удалось, что составить черновые планы двух этажей, но девушке на трудовые темпы было совершенно наплевать.

— Встречаемся здесь же завтра с утра пораньше.

Она чуть не споткнулась на ровном месте. А вот по воскресеньям работать она как будто не подписывалась. «Да чтоб тебя!»

— Э-э, ладно. И во сколько?

— Давай без фанатизма. Скажем, снова в девять. Хорошо?

— Хорошо, — процедила Айрис сквозь зубы. — «Какой же все-таки Брэд говнюк!»

По пути домой она решила, что ей необходимо выпить. В конце концов, сегодня суббота, да и выпивку она определенно заслужила. Всего лишь один стаканчик. Все равно дома ее ждут только грязное белье да посуда.

Красные стены и мореный потолок ее любимого бара «Клуб иллюзий» оказались в точности такими, какими она и оставила их два вечера назад. И Элли все так же хлопотала за стойкой, словно бы за ней и ночевала. С черными крашеными волосами, кольцом в носу и татуировками, барменша едва ли могла представлять собой большую противоположность Айрис, и все же подруги ближе у нее не имелось, хоть они и встречались вне стен бара крайне редко. Они познакомились здесь же два года назад, когда Айрис искала работу по выходным.

Кроме выпивки и сигарет, больше их ничего и не объединяло. Подобная мысль неизменно ввергала Айрис в уныние, и потому она предпочитала вовсе не задумываться об этом. Подруг у нее было не так уж и много. А если по правде, то и вовсе ни одной. На машиностроительном отделении девушек вместе с ней училось раз-два и обчелся, да к тому же все они были либо нервными, либо какими-то забитыми, либо и то, и другое вместе. И что еще хуже, от них только тоской смертной и веяло. Все они происходили из хороших семей и обладали хорошими манерами. Иными словами, были порядочными девушками. Не выражались и не курили. И, к глубочайшему сожалению Айрис, сама она от них мало чем отличалась. Она не пропускала лекций, сдавала задания в срок и делала только то, что было положено.

Айрис плюхнулась на свой привычный табурет. Элли быстренько соорудила два «виски сауэр» и пододвинула пепельницу. Завсегдатаи пока не подтянулись, а студенты все еще отдыхали на каникулах, так что им никто не мешал.

— Ну как там, в каменоломне?

Элли, несомненно, находила забавным, что Айрис каждый божий день приходится просиживать в офисе. Самой барменше было плевать с высочайшей колокольни, чем там, по мнению окружающих, она обязана заниматься. Элли училась на шестом курсе художественной академии, и получение какой-либо степени в ее планах не значилось. О том, чтобы угождать родителям или преподавателям, даже и не помышляла. Она была свободна. Во всяком случае, именно так представлялось со стороны. Айрис натужно улыбнулась и глотнула виски.

— Просто обалденно. А как с чаевыми?

— Хреново. Если так пойдет и дальше, придется устраиваться на настоящую работу.

Чушь. Элли никогда не устроится на настоящую работу.

— Классная татуха. Новая?

К замысловатой росписи от плеча до кисти подруги прибавилось черно-белое изображение игральных костей в руке скелета.

— Так точно, мэм. Как раз сегодня утром сняла бинты. Прочла как-то цитату Ницше и решила увековечить. «В том и состоит жертва великого, чтобы были в нем смелость и опасность, и смертельная игра в кости».[3]

— Супер! — восхитилась Айрис, стараясь не смотреть на воспаленную кожу вокруг рисунка. Ей бы никогда не хватило духу написать что-либо на себе, что потом нельзя было бы стереть. Да еще и болит так долго.

— Ну так что новенького? — поинтересовалась Элли.

Айрис так и распирало от желания поделиться чем-то занимательным, в кои-то веки с ней приключившимся. Она часто задавалась вопросом, находит ли Элли ее хоть сколько-нибудь интересной, или же просто снисходительно терпит чудачку-технаря, взявшую за правило наведываться в ее бар.

— Ты не поверишь, где я сегодня была. Весь день ползала с рулеткой по одному жуткому разбомбленному зданию в даунтауне. Стремно было!

Она живописала подруге постапокалиптическую сцену в кафетерии.

— Только не говори, что хлебнула тот кофе, — рассмеялась Элли. — Так что это за здание?

— Первый кливлендский банк. Накрылся где-то в семидесятых. Слышала когда-нибудь о таком?

— Не-а.

— Вроде они закрылись как раз тогда, когда город обанкротился. А как вообще город может обанкротиться? — Одним большим глотком Айрис прикончила коктейль.

— Ай, на этот счет у каждого своя теория. Мой старик уверен, что это все заговор муниципалитета. Хотя он и пожары на реке тоже заговором объясняет.[4]

Айрис кивнула. За пять лет своего проживания здесь она успела наслушаться конспирологических теорий кливлендских кандидатов-неудачников.

— Еще стаканчик?

Уставившись на донышко опустевшего бокала, Айрис ясно представила себе дальнейшее развитие вечера. Она и Элли налижутся. Бар наполнится посетителями. Какой-нибудь парень усядется рядом и завяжет разговор. Пару мимолетных часов она пробудет самой обворожительной женщиной, которую он когда-либо встречал. Он будет смеяться над всеми ее шуточками и ловить каждое ее слово. Они будут оставаться ближайшими друзьями до той самой поры, когда она пробурчит извинения и в одиночестве нетвердой походкой двинется домой. Случайным знакомым провожать себя Айрис никогда не позволяла. Она вздохнула, вспомнив о Нике.

— Не сегодня. Мне завтра снова работать, если ты только можешь представить такую лажу.

— С чего это?

— Да меня попросили заняться этим нелепым заданием банка, про который я рассказывала. В сверхурочное время.

— И ты вписалась?

Айрис скривилась.

— Честно говоря, у меня и выбора не было. Приказ самого начальника отдела.

— А если бы ты отказалась, он бы тебя уволил или сотворил с тобой что-нибудь ужасное?

— Да черт его знает. Может, и нет. Но это типа прекрасная возможность проявить себя, чтобы быть на хорошем счету.

— Для повышения собственной значимости? Черт, Айрис! Никогда не берись за работу ради этого, поняла? Этим корпоративным свиньям доверять ни в коем случае нельзя. При первой же возможности срубить бабла побольше они, не задумываясь, разжуют и выплюнут тебя. Ну их в задницу! Делай только то, что хочешь.

Айрис согласно кивнула и слезла с табурета.


Вечернее солнце висело над восточной частью города, словно оранжевая лампочка. Айрис села за руль, донельзя уязвленная словами Элли. Ну не могла она сказать начальнику, чтоб тот взял и засунул это задание себе куда подальше. Она живет в реальном мире, в котором люди ходят на работу, а не просиживают день-деньской в баре и не делают одну татуировку за другой. «Пф-ф. „Игра в кости насмерть“. Да что это вообще за хрень такая?»

Уж ее-то отец с ней бы согласился. Айрис так и слышала его возмущенный комментарий. Она протестующе закурила сигарету. На самом деле, ей вовсе не хотелось в итоге уподобиться собственным родителям, нынче только и убивающим время за поглощением хлопьев и просмотром очередной телевикторины. Не хотелось стать как ее мать, вся жизнь которой свелась к чтению дешевых любовных романов да готовке бифштексов для не замечающего ее мужа и мнение которой было интересно лишь сушилке для белья. Айрис сама не знала, чего ей хочется, но уж точно не такого вот дерьма. Ну какой смысл в подобной жизни?

Она двинулась по улочкам от «Клуба иллюзий» к своей захудалой квартирке в Маленькой Италии. На Мэйфилд-роуд из лавок неслось надрывное пение Фрэнка Синатры и Дина Мартина. Девушка повернула к своему кварталу. Указатель на ее улице гласил: «Рэндом-роуд» — случайная дорога. Что ж, так оно и есть. В университетские годы название ее забавляло, сейчас же только грусть и навевало. Арендная плата здесь низкая, что имело первостепенное значение во время учебы, когда она перебивалась на пятьсот долларов в месяц. Но теперь у нее имеется работа с годовой зарплатой в тридцать три тысячи, так что вполне можно подыскать более приличное местечко.

Айрис припарковала машину на улице и пошла по дорожке к трем ветхим зданиям, теснившимся одно за другим на узком участке. В каждом дрянном домишке обустроили еще более дрянные квартирки. На крыльце ее жилища восседала соседка, по обыкновению ведя наблюдение за тротуаром.

— Здрасьте, миссис Капретта, — бодро бросила на ходу Айрис. Попытка увернуться от неизбежного, естественно, провалилась. Старуха неизменно морщилась, что бы она ей ни говорила. Дужка ее толстенных очков увязла в складках разжиревшего лица еще десятилетия назад, и девушка порой задавалась вопросом, а может ли соседка вообще их снять.

— Аптекарь сегодня пытался меня надуть, — пророкотала та. — В лавку в конце улицы не суйся! Обдерут как липку!

— Спасибо! Буду настороже! — После трех лет соседства с миссис Капреттой Айрис хватало ума не спорить и не задавать вопросов.

Имен остальных соседей она не знала. В задней части дома проживала пара аспирантов, а в квартире под ней — индийская семья из четырех человек. По-английски они почти не говорили, однако при встрече с ней обязательно улыбались и даже слегка кланялись.

Айрис захватила почту и поднялась по перекошенной лестнице на второй этаж дышащего на ладан здания, которое и называла своим домом. Прямо за дверью ее встретила лужица на полу — опять течет крыша. Девушка перешагнула лужу и отметила про себя, что с утра нужно позвонить трущобовладельцу.

На пыльном автоответчике мигала лампочка.

— Айрис? Айрис, ты дома? Это мама. Позвони мне, ладно? Что-то давненько от тебя ничего не слышно, милая, я начинаю волноваться. Целую! Пока!

А ведь они разговаривали всего неделю назад. Айрис вздохнула и взяла трубку.

— Алло.

— Привет, мам.

— Милая! Как я рада тебя слышать. Как у тебя дела?

— Прекрасно. Мама, я устала. — Айрис уже нервно постукивала ногой. Своей жизнью ее мать, по сути, никогда и не жила. Долгие годы мир для нее сводился лишь к материнству и домохозяйству, и после отъезда дочери она совершенно не знала, чем себя занять.

— Как на работе дела?

— Дел по горло. Мне дали специальное задание, так что все в порядке. — Айрис принялась перебирать почту: мусор, мусор, так, а вот и счет за обучение.

— Как здорово! Что ж, им давно было пора обратить на тебя внимание, милочка. Ты ведь у нас такая умница. Я как раз на днях говорила твоему отцу, ах, кто бы вспомнил о твоих способностях! Вся эта писанина, которой тебя заваливают, просто стыдоба…

— Мама, перестань! О моих способностях помнят, ясно тебе? И за свою работу мне не стыдно!

Айрис постаралась проигнорировать плохо скрытый выпад. Родителей слегка разочаровала выбранная ею карьера. Отец придерживался мнения, что проектирование зданий — удел бестолковых студентов, которым не под силу одолеть органическую химию. Но Айрис не испытывала проблем ни с одним из предметов. Физика, химия, математика, решение мудреных уравнений — все это давалось ей легко. Проблема для нее заключалась в их удручающей бесполезности. Ее совершенно не интересовала скорость диффузии некоего газа в какой-то там жидкости и прочее, прочее, а вот определение степени устойчивости здания делом представлялось стоящим. Айрис все пыталась доказать отцу, что возведение мостов и плотин куда важнее выведения состава новой малярной краски для какой-нибудь химической компании. Однако ему было недостаточно, что она вняла его совету и выбрала техническую специальность. Он ожидал большего.

— Конечно-конечно, дорогая. Просто все хотят знать, чем занята лучшая выпускница потока. Я тут недавно повстречала миссис Джонсон. Так она почему-то думала, что ты стала нейрохирургом.

— Мама, миссис Джонсон преподавала домоводство, — закатила глаза Айрис. Она вскрыла конверт со счетом: на протяжении пятнадцати лет ей предстоит ежемесячно выплачивать пятьсот семьдесят четыре доллара и семьдесят три цента. М-да, мало чем отличается от тюремного заключения. — Да все прекрасно. Слушай, давай закончим, а? Я целый день работала и сейчас на ногах еле стою.

— Конечно, милая. Спасибо, что позвонила. Просто время от времени мне нужно слышать твой голос.

— Я знаю. Целую тебя и папу!

— И я тебя целую, милая. Пока!

Связь оборвалась.

— Да насрать, что там думает миссис Джонсон! Господи, мама! — прокричала Айрис в умолкнувшую трубку.

Натянув треники и подкрепившись парой кусков холодной пиццы и баночкой пива, девушка плюхнулась на свой обшарпанный диванчик. Индикатор на видеомагнитофоне показывал половину девятого. Она погрызла ноготь и окинула взглядом комнатку в поисках какого-нибудь занятия. В одном углу висела полка, заставленная университетскими учебниками. Напротив нее стоял мольберт с натянутым девственно чистым холстом. Он пылился там вместе с красками и кисточками с тех самых пор, как она въехала в квартирку и решила оборудовать в том углу художественную мастерскую. Произошло это три года назад.

Айрис встала и подошла к мольберту. Ткнула пальцем в холст и осмотрела заброшенные инструменты. Как же это все-таки глупо. Ну кого она обманывает? Она не художница. Во время учебы времени на живопись у нее не оставалось. Но теперь-то его навалом. Домашних заданий больше нет, и работы по вечерам — тоже. А из развлечений — только пьянки с Элли. Большинство ее сокурсников по окончании университета разъехались. Кто домой, кто в города позначительнее и получше ради работы позначительнее и получше.

Девушка взяла зажигалку с журнального столика и закурила сигарету. Почему же и она не уехала? Айрис выпустила дым и снова уставилась на пустой холст. Вразумительного ответа у нее не нашлось.

«Это только временно», — сказала она себе. В следующем году она уже может поступить в магистратуру. И через несколько лет отослать резюме в какое-нибудь престижное нью-йоркское проектное бюро. Просто она поступает рассудительно и не спешит: сначала проработает в отрасли несколько лет, а потом уж что-то да предпримет. Именно это ей и посоветовал референт, когда она призналась, что так и не определилась со своими планами по окончании университета. Тогда это представлялось очень даже разумным, и особенно потому, что ей недоставало духу озвучить мысль, которую она втайне вынашивала вот уже более года: она вообще не хочет быть проектировщиком.

Мысль, конечно же, абсурдная. После пяти лет университета — да в кусты? Ведь прошло всего-навсего три месяца. Откуда ей знать, нравится ей полученная профессия или нет? Айрис достала из холодильника еще одну банку пива. Нужно подождать. Нужно все-таки дать шанс проектированию. А сейчас в ней говорит отец. Да и, к тому же, кредит сам себя не выплатит.

Она завалилась спать только около полуночи.


Айрис толком еще и не проснулась, когда остановила машину у подъемных ворот позади старого банка. Она опоздала на десять минут, но чувствовала себя такой разбитой, что это ее совершенно не волновало. Брэд может поцеловать ее в задницу, если вздумает устроить ей нагоняй. Нормальные люди по воскресеньям не работают. Впрочем, призыв Элли послать их всех в задницу, все еще звучавший у нее в ушах, бодрости ей отнюдь не прибавлял.

— Ты в порядке? — участливо осведомился Брэд, когда она почти что вывалилась из машины.

— В полнейшем. — Айрис выдавила улыбку. Ей представилась прекрасная возможность для карьерного роста, нравоучительно напомнила она себе. Куратор рекомендовал ее на это задание, и она должна выказывать воодушевление. Впрочем, даже если в результате ей и светило нечто более интересное, сейчас девушка испытывала лишь легкое раздражение.

Она достала с заднего сиденья наплечную сумку. По крайней мере, ей удалось на скорую руку собраться. Теперь у нее даже рулетка имеется!

— Спасибо, что приехала пораньше. Мне только что сообщили, что с понедельника мы форсируем проект.

— Ах вот как? Значит, вчера мы работали, как сонные мухи? — не без сарказма осведомилась Айрис.

— Вовсе нет. Но к концу сегодняшнего дня мистеру Уилеру уже необходим черновой план подвала. А потом нам нужно будет ежедневно составлять план хотя бы одного этажа, чтобы не отставать от конструкторского бюро.

Брэд повел ее через погрузочный док и затем по служебному коридору за лифтовыми шахтами. Они миновали вход в главное фойе и двинулись дальше по коридору с бежевыми от пола до потолка стенами. Над головой деловито гудели флуоресцентные лампы.

Так, в субботу на составление плана полутора этажей у них ушло восемь часов. Айрис быстренько подсчитала про себя: если отрабатывать обычную смену в офисе, а после нее ползать здесь с рулеткой, ей придется вкалывать круглосуточно.

— Получается, мы каждый день должны будем работать до двух часов ночи? — Вопрос ее прозвучал гораздо резче, нежели следовало. «Черт!» Она только что нарушила неписанную профессиональную заповедь: не стучи и не скули. Девушка смягчила голос: — Я хочу сказать, без дополнительной помощи нам ни за что не справиться.

Брэд обернулся и с каменным выражением лица изрек:

— Ты ведь не хочешь потерять работу, верно?

Айрис почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

— Ну конечно… Конечно, нет! — Увольнение всего лишь через три месяца после найма обернется для нее катастрофой: ее безупречное резюме превратится в пшик. Неужели Брэд грозится донести на нее мистеру Уилеру? Погоди-ка, да он никак смеется!

— Да я просто подкалываю тебя, Айрис! — захихикал куратор. — Мистер Уилер с завтрашнего дня переводит тебя на полную рабочую смену в этом здании.

Начальный порыв треснуть его сумкой по башке за такие шуточки разом позабылся, стоило ей осмыслить вторую часть сообщения.

— Ты хочешь сказать, я буду работать здесь, а не в конторе?

— Ну да. Xa-xa! А ведь ты повелась!

— Повелась-повелась, стервец ты эдакий! Хм, а мне и в голову не приходило, что ты такой шутник.

— В тихом омуте черти водятся. — Он ухмыльнулся и открыл дверь в конце коридора. Они начали спускаться по темной лестнице.

Тяжелая дверь с глухим стуком затворилась у нее за спиной, и на лестнице тут же стало черным-черно. Снизу, что бы там ни находилось, тянуло холодным сквозняком.

— Ты тоже будешь здесь работать?

— Только наездами. — Брэд щелкнул фонариком. — Мне надо присматривать за тобой, но и остальная работа в офисе тоже остается на мне.

Итак, ей дали увольнительную из офисного «аквариума». Наконец-то за ней не будут надзирать, и она сможет наплевать на дресс-код и расхаживать в джинсах и кедах. От этой мысли Айрис заулыбалась в темноте, но вдруг ощутила, как по ее руке что-то поползло. Девушка взвизгнула и бешено затрясла рукой. Дальше — хуже: она почувствовала, что перила заросли паутиной. Айрис отдернула руки и принялась убеждать себя, что это вовсе не паук щекочет ей шею. Сопровождаемые пляшущими на шлакоблочных стенах тенями от мерцающего луча фонарика, они все глубже спускались в недра здания.

Через два пролета свет наконец-то перестал дергаться по ступенькам и замер. Когда Айрис нагнала Брэда, он уже возился с тяжелой стальной дверью. После хорошего пинка та наконец распахнулась и с грохотом ударилась о смежную стенку. За лестницей следовал довольно узкий коридор, который затем расширялся в помещение с двумя исполинскими круглыми дверями.

— Ни хрена ж себе!

Девушка воззрилась на одну из них. Ругаться, конечно же, непрофессионально, но диаметр двери составлял никак не меньше двух с половиной метров. В центре ее располагалось огромное колесо с несколькими ручками на внешнем ободе, и в голове у Айрис немедленно возник образ штурвала пиратского корабля. Она взялась за ручки, и колесо с легкостью поддалось — дверь оказалась не заперта. По окружности дверной плиты из сплошной стали толщиной почти в треть метра торчали стопорные болты размером с продолговатую консервную банку.

Брэд распахнул дверь хранилища и рассмеялся:

— Эй, никто тут не желает ограбить банк?

— Ух ты!

Айрис шагнула внутрь помещения шириной не более полутора метров, но в длину уходившего по меньшей мере метров на шесть. Потолок поблескивал отполированной бронзой. Вдоль боковых стенок по всей высоте тянулись ряды сотен маленьких дверок наподобие почтовых ящиков в многоквартирных домах.

— Что это за ящики? Банковские денежки вроде не в таких хранятся?

— Нет, деньгохранилище там. — Брэд прошел по мраморному коридору ко второй, еще большей двери на противоположной стене. Она была такой огромной, что пол перед ней понижался, чтобы ее можно было открыть. Со своего места Айрис увидела внутри второго хранилища множество пустых металлических полок.

— Так, а это что такое?

Совершенно одинаковые дверки на стенах различались лишь вырезанными готическим шрифтом номерами. На каждой имелось две замочные скважины. Айрис потрогала одну дверцу.

— Это хранилище с депозитными ячейками, где люди держат свои ценности. Или что-нибудь прячут от любопытных глаз.

Девушка окинула взглядом бесконечные ряды металлических дверок и заметила, что одна из них распахнута настежь. Она подошла к ней и заглянула внутрь. Совершенно пустое углубление за дверцей было облицовано стальными пластинами. Рука Айрис ушла в него по локоть, стенки на ощупь оказались гладкими и холодными. Девушка закрыла дверку, однако та снова отворилась сама собой.

— Наверное, только ключом ее и можно запереть, — рассудила она, ни к кому конкретно не обращаясь.

Под аккомпанемент гулких шагов по бронзовому полу Айрис направилась к выходу, как вдруг под ногами у нее что-то захрустело, что-то, весьма смахивающее на металлическую стружку. Она наклонилась поднять кусочек и наткнулась взглядом на дверцу ячейки, испещренную круглыми дырками.

— А здесь что за фигня произошла?

— Ее рассверлили, чтобы вскрыть, — неожиданно раздался у них за спиной хриплый голос. Он принадлежал пожилому чернокожему в синей рубашке с нашивкой «Охрана». На шее у него болтался бейджик, а с ремня свисала огромная связка ключей.

— Ох, здрасьте. — Айрис поднялась. — Вы, должно быть, Рамон.

— Да, это я. — Высокий и худой мужчина слегка сутулился. По его коротко подстриженным седым волосам и застывшей в глазах усталости Айрис заключила, что ему по меньшей мере лет пятьдесят. Его темно-коричневая кожа выглядела такой же сухой и пыльной, что и пол хранилища.

— А меня зовут Айрис. Судя по всему, следующие несколько недель мы с вами будем частенько пересекаться.

Рамон подошел к ней, бесшумно ступая по металлическому полу в своих черных кроссовках, и протянул руку. Рукопожатие его оказалось мягким, хотя ладонь была словно наждачная бумага.

— Приятно познакомиться. Мне выдать юной леди еще один комплект ключей? — обратился он к Брэду.

— Нет, не надо, я отдам ей свой, — ответил тот.

Разрешение делового вопроса явно удовлетворило Рамона. Он взглянул на одну из ячеек и повернулся к девушке.

— Вы здесь в первый раз?

— Ага! Здесь как в гробу! — отозвался за нее Брэд. Он попинал стены снаружи и исчез за углом. — А ведь эти склепы изготовлены из сплошной стали, — послышался его комментарий. — Стенки толщиной сантиметров тридцать. Сейчас банковские хранилища так уже не делают.

Айрис согласно кивнула. Когда же Брэд скрылся в коридоре со своей неизменной рулеткой, она тихонько спросила:

— Как вы сказали, ее рассверлили, чтобы вскрыть?

— Депозитную ячейку, — пояснил Рамон основательно прокуренным баритоном. — Когда кому-то взбредает в голову заявить о своих правах на ее содержимое, сейф приходится сверлить, чтобы вскрыть. Ну сначала, естественно, направляют официальный запрос властям штата и получают ордер.

— Не понимаю, а ключи тогда зачем?

— Наверное, где-то они да существуют, вот только никто уже не знает, где именно.

— Как это? Разве клиентам не выдают ключи от этих ячеек?

— Не всегда. Порой люди умирают, и тогда ищи-свищи этот ключ. Хотя главная проблема не в этом. — Охранник ухмыльнулся, словно выдал шутку для посвященных.

— А в чем же тогда?

— А в том, что банк, когда накрылся, уволил всех с такой скоростью, что банковские ключи взяли и потерялись!

— Банковские ключи?

— Ну да. — Рамон указал на дверку депозитной ячейки. — Понимаете, чтобы открыть сейф, нужно два ключа: один — который выдают клиенту, а другой — банковский ключ от этой же самой ячейки.

Айрис внимательно посмотрела на замочные скважины и на этот раз заметила, что одна из них больше другой. Потом снова перевела взгляд с дверцы на Рамона. Этот человек явно знал о сейфах не понаслышке.

Рамон указал на ячейку под номером 1143.

— Мне пришлось контролировать ее вскрытие. Они целую вечность искали нужное место, чтобы рассверлить замок. Тот старичок был зол как черт. Кричал, что у него два года ушло на получение разрешения. — Он скрипуче расхохотался, словно это было только вчера.

— И когда ее вскрывали?

— Лет десять-пятнадцать назад. Сюда уж целую вечность никто не заглядывал.

В хранилище закрытых ячеек было не счесть. До Айрис дошел полный смысл слов охранника, и она потрясенно спросила:

— Получается, в этих сейфах до сих пор что-то хранится?

— Ага, в некоторых. Даже и не знаю, сколько их может быть. Но все равно это ненадолго. — Он похлопал по дверце ячейки.

— В смысле?

— Ну насколько я слышал, владелец собирается все тут распотрошить, а здание продать. Что с сейфами будут делать, не знаю, но время-то бежит. — Рамон махнул на стены, словно был бы только рад избавиться от них. Судя по его рукам и сутулой спине, он проторчал здесь несколько десятилетий.

— Но разве люди не захотят вернуть свои вещи?

— Понятия не имею. — Мужчина пожал плечами. — Многих из них наверняка уж и не сыскать. Кто умер, кто переехал. После всех тех лет, что я здесь проработал, сам-то я предпочитаю хранить деньги в обычной банке.

Айрис окинула взглядом взломанные дверцы. Таких насчитывался десяток. Потом она быстро прикинула, сколько всего в хранилище ячеек. В вертикальном ряду их оказалось двадцать, а в горизонтальном по каждой стороне — более тридцати. Стало быть, как минимум тысяча двести сейфов, и взломано только десять из них. В сотнях ячеек все еще может храниться бог знает что.

Из-за угла появился Брэд с рулеткой.

— Эй, давай-ка посмотрим, удастся ли нам покончить с подвалом сегодня.

В его голосе Айрис послышалось раздражение. Она тут же приняла стойку смирно и взяла наизготовку планшет. Сделав несколько шагов по коридору, девушка оглянулась: Рамон по-прежнему стоял в хранилище, рассматривая депозитные ячейки.

Загрузка...