Два дня спустя Тёо-Тёо приняла решение: она знала, что на самом деле у нее нет выбора.
Бледная, с застывшим лицом, на котором отсутствовало всякое выражение, она села напротив Судзуки в гостиной. Холод царил в каждой клеточке ее тела, словно из него высосали всю кровь, превратив в безжизненную оболочку. Ее сердце было так измучено, что она уже больше ничего не чувствовала.
— Я решила отдать Дзинсэя Пинкертону и Хелен, чтобы они увезли его в Америку и вырастили как собственного сына, — сказала она.
— Нет… Нет… — простонала служанка. — Пожалуйста, пусть Дзинсэй останется с нами, я буду о нем заботиться, и вам даже не придется мне платить, достаточно чашки риса, пожалуйста… Тёо-Тёо-сан… Мадам… У Дзинсэя-тян все будет хорошо… Мы будем защищать его ценой своей жизни и никогда не выпустим из виду… пожалуйста…
— Я думала об этом два дня и две ночи, Судзуки, — ответила Тёо-Тёо все тем же ничего не выражающим тоном, что так напугал служанку. Она будто не слышала слов Судзуки. — Мне нечего предложить моему ребенку, здесь он, сын гейши и американца, который ее бросил, станет в лучшем случае портовым грузчиком или плотником. Хуже того, его будут отвергать, потому что он не такой, как остальные, и без поддержки отца или хорошей семьи он вырастет ожесточенным на весь мир. В Америке же у него будет хорошая семья, отец с матерью, которые будут его оберегать и заботиться о нем. Перед тем как принять решение, я сходила в библиотеку американского консульства, чтобы побольше почитать об этой стране. Судзуки-сан, у них много знаменитых школ и университетов, крупных компаний, где можно работать. Моему Дзинсэю не придется быть изгоем, как здесь, где его не возьмут в хороший университет и не дадут хорошую работу, предназначенную для чистокровных японцев. Мне больно оттого, что я должна отдать своего сына, не знаю, понимаешь ли ты, какая борьба идет в моей душе, какая боль меня терзает. Эту боль не залечит никакое время.
Судзуки открыла рот, собираясь возразить, но Тёо-Тёо махнула рукой, чтобы та молчала. Она никогда раньше не вела себя так с женщиной, которую воспринимала скорее как подругу, нежели служанку, и этот бессознательный жест лучше всяких слов говорил о том, как она страдает.
— Пожалуйста, больше ничего не говори, Судзуки! Ты можешь гарантировать, что мой сын, хафу, будет вести в Японии счастливую жизнь, что его будут любить и уважать в обществе?
Этого Судзуки не могла и потому промолчала, а Тёо-Тёо получила ответ на свой вопрос.
— Завтра я позову Хелен. А сегодня, Судзуки, приведи Дзинсэя ко мне, я хочу побыть наедине со своим сыном.
Той ночью Тёо-Тёо не сомкнула глаз. Она баюкала Дзинсэя на руках, глядя, как он спит в свете лунного луча, проникавшего сквозь щелку в окне из рисовой бумаги.
Она так горько плакала, что удивительно было, как это ребенок не проснулся.
— Дзинсэй, дитя мое, жизнь моя, — шептала она всю ночь, глубоко вдыхая сладкий запах молока, исходивший от мягких волос малыша. Этот запах она будет чувствовать еще долго после того, как ночь закончится.
— Ты ведь знаешь, почему я это делаю, дитя мое? Если ты останешься здесь, я ничего не смогу тебе дать, кроме материнской любви, а этого недостаточно. Но если ты поедешь с отцом в Америку, перед тобой откроются такие возможности, о которых мы здесь можем лишь мечтать. Я так сильно тебя люблю, что должна отпустить. Не знаю, как буду жить без тебя, Дзинсэй-тян, но моя жизнь мне больше не важна… она оборвалась в тот день, когда мой отец покончил с собой! У меня не было отца, который бы меня защитил, Дзинсэй-тян, и я не хочу, чтобы ты оказался в том же положении!
Наутро Судзуки нашла хозяйку в изнеможении лежащей на футоне и по-прежнему обнимающей Дзинсэя. Служанка бережно вынула ребенка из рук матери и унесла на кухню завтракать.
Дзинсэй тем утром пребывал в хорошем настроении, агукал и лепетал, дергая Судзуки за кимоно, пока она умывала и переодевала его. Но страх перед неизбежной разлукой Тёо-Тёо-сан с сыном сжимал ее сердце.
Могла ли она как-то переубедить хозяйку? Разве ребенку не лучше жить в родной стране, окруженному любовью родной матери, какой бы ни была эта жизнь? С другой стороны, сможет ли Япония стать домом для хафу вроде Дзинсэя?
Оставался еще целый день — может быть, Тёо-Тёо-сан потеряет решимость и пойдет на попятную. Судзуки горячо молилась об этом у алтаря предков в гостиной.
Наконец, когда комнату залил солнечный свет, Тёо-Тёо поднялась и снова попросила привести к ней Дзинсэя. Все утро она играла с сыном и ухаживала за ним, не притрагиваясь к еде, за исключением маленькой чашки риса и мисо, супа из водорослей.
Она решила днем сходить в порт и поговорить с Хелен, оставив Дзинсэя с Судзуки. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь снова глазел на ее ребенка и шептался о нем.
Но судьба избавила ее от этой мучительной задачи, сопряженной со стыдом и агонией. Вскоре после обеда раздался нерешительный стук в дверь, и на пороге с извиняющимся видом предстала Хелен.
— Простите, что заявляюсь без приглашения, но я только хотела узнать: вы приняли решение относительно будущего Дзинсэя? — спросила она, мудро напирая на слово «будущее», поскольку это было слабым местом для матери мальчика.
Поступать так было жестоко, но Хелен находилась на грани отчаяния: корабль отходил на следующий день, поэтому у нее не оставалось времени.
Тёо-Тёо кивнула, не доверяя своему голосу, и сердце Хелен пропустило удар: неужели она согласна отправить Дзинсэя в Америку с ней и Бенджамином? Или же заупрямится и откажет? Хелен заметила, что Тёо-Тёо исхудала, ее прекрасное лицо осунулось.
Не произнося ни слова, Тёо-Тёо проводила Хелен в гостиную, предложила ей присесть и вышла.
В соседней комнате Судзуки укладывала в дорожную сумку одежду Дзинсэя, которую, она не сомневалась, он никогда не наденет в Америке, а также его любимые игрушки и особую подушечку.
— Пожалуйста, не забудь положить его подушечку, он не может спать без нее, — тихо сказала Тёо-Тёо. Ее лицо снова превратилось в белую застывшую маску, которая так пугала Судзуки.
Она оставила мать с сыном наедине, слушая, как рыдает Тёо-Тёо и верещит Дзинсэй, не привыкший, чтобы его прижимали к себе так долго и крепко. Не в силах долее этого вынести, Судзуки вошла в комнату и, отбросив все правила, нежно обняла Тёо-Тёо — для них обеих невыносимо тяжелым стало это прощание матери с сыном. До конца дней своих они не забудут эту сцену мучительного расставания, на которое вынуждены были пойти по вине обстоятельств.
В какой-то момент Тёо-Тёо вырвалась из объятий и сунула Дзинсэя в руки Судзуки.
— Пожалуйста, передай Дзинсэя Хелен, я не могу это сделать, не могу смотреть, как его забирают!
Разрыдавшись, Тёо-Тёо выбежала из комнаты и, сжавшись на полу в уголке, закрыла уши подушками, чтобы не слышать недовольных криков Дзинсэя, которого Судзуки передала вместе с двумя сумками Хелен, его новой матери.
Еще долго после того, как дверь закрылась за Хелен, которая торопливо уносила свою драгоценную ношу, пинающуюся и вопящую, Тёо-Тёо сидела в том же положении, застыв от горя, и в доме, где всего несколько часов назад раздавались смех и лепет ребенка, воцарилась безмолвная пустота.
Судзуки приблизилась к госпоже с горячим супом, рисом и чаем, но Тёо-Тёо махнула, чтобы она убрала все это.
— Пожалуйста, поешьте, Тёо-Тёо-сан, — умоляющим голосом попросила Судзуки. — Вы целый день ничего толком не ели, и я не знаю, что делать.
— Ничего не делай, — ответила Тёо-Тёо. — Дай мне умереть с голоду — мать, что не может сберечь свое дитя, заслуживает смерти!
Несколько часов спустя, когда уже стали сгущаться сумерки, послышался душераздирающий вопль, и появилась Тёо-Тёо с криком:
— Я совершила ошибку, Судзуки, отдав своего ребенка! Как же я не понимала, что, хотя я и не смогу предложить ему многого, с материнской любовью и заботой его жизнь будет куда богаче и счастливее?! Быстрее, Судзуки, нужно бежать к кораблю и вернуть Дзинсэя! Пожалуйста, быстрее, пока не поздно!
Судзуки не нужно было уговаривать, и вместе они поспешили по извилистой дороге в порт. Впопыхах они забыли надеть сандалии, в босые ступни впивались острые камни, но им было все равно.
Но едва они добрались до порта, как сразу увидели: что-то не так. Их встретили огни лишь двух маленьких кораблей, и Тёо-Тёо с такой силой вцепилась в руку Судзуки, что потекла кровь.
— Где большой корабль, что привез в Нагасаки Пинкертона и Хелен? — возопила она. — Он не мог отчалить, Хелен обещала, что он уплывет в Америку только завтра! Где он, Судзуки? Где он?
Тёо-Тёо не могла знать, что Хелен, опасаясь, как бы Тёо-Тёо не передумала и не попыталась вернуть Дзинсэя, заставила Пинкертона заплатить круглую сумму капитану корабля, чтобы тот отплыл на день раньше.
Они использовали все свои связи, чтобы Шарплесс подготовил для них бумаги, нарекающие Дзинсэя Кеном Пинкертоном, сыном Бенджамина и Хелен Пинкертон, и документ, допускающий его на территорию Америки.
Дзинсэя больше не существовало, и к тому времени, как его мать прибежала за ним в порт, корабль уже отчалил и стремительно удалялся от берегов Японии.
Только тогда Хелен вздохнула с облегчением: Тёо-Тёо больше не могла вернуть Дзинсэя, и он наконец стал ее сыном. Она легко находила подход к детям, поэтому Кен вскоре перестал нервничать в незнакомой обстановке и отвлекся на корзинки с новыми игрушками.
В тот миг, когда Хелен взяла сына своего мужа на руки, ее затопила могучая волна любви, смывая тайный страх, что она не сможет полюбить этого ребенка, рожденного в результате измены мужа.
И теперь, обнимая малыша на корабле, несущемся к его новому дому, Хелен не сомневалась, что будет любить обретенного сына и заботиться о нем до конца дней своих. Ничто не встанет между ними.